Honoring

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Honoring in Portuguese :

honoring

1

honrar

VERB
Synonyms: honor, honour
  • Thank me by honoring your treaties with my people. Obrigado por honrar os tratados com o meu povo.
  • Understanding is honoring the truth beneath the surface. Compreender é honrar a verdade sob a superfície.
  • He had no intention of honoring his word. Ele não tinha nenhuma intenção de honrar a sua palavra.
  • I was only honoring your father's wishes. Só estava a honrar o desejo do teu pai.
  • We should be honoring the man's memory ... Deveríamos honrar a memória do homem ...
- Click here to view more examples -
2

prestigiar

VERB
Synonyms: honor
3

homenagem

VERB
  • Tell me about your honoring ceremony. Fale-me da cerimônia em sua homenagem.
4

honorífico

VERB
Synonyms: honorary, honorific
5

honre

VERB
Synonyms: honor

More meaning of Honoring

honor

I)

honra

NOUN
Synonyms: honour, honored, honours
  • Who shall restore honor to our city? Quem irá restaurar a honra da cidade?
  • Just as the men of honor. Tal como fazem os homens de honra.
  • You do me a great honor. É para mim uma grande honra.
  • This is a true honor. Isso é uma verdadeira honra.
  • The honor was all mine. A honra é minha.
  • I did it for the honor of the profession. Ei fiz pela honra da profissão.
- Click here to view more examples -
II)

honrar

VERB
Synonyms: honour
  • Why would you take it off to honor the flag? Por que você o tiraria para honrar a bandeira?
  • It means to honor thy father. Significa honrar o pai.
  • You must honor his noble intention. Devemos honrar sua nobre intenção.
  • We always wanted a place to honor our donors. Sempre quisemos um lugar para honrar os doadores.
  • You know, the one that couldn't honor her commitments. Sabe aquela que não poderia honrar seus compromissos!
  • You have to honor it. Tens de o honrar.
- Click here to view more examples -
III)

homenagear

VERB
  • We are gathered here today to honor this man. Estamos reunidos aqui hoje para homenagear este homem.
  • Their one chance to honor their father. Sua única chance de homenagear seu pai.
  • I thought he wished to honor me! Achei que ia homenagear a mim!
  • Thank you for helping me honor our fallen heroes today. Obrigado por me ajudarem a homenagear nossos heróis hoje.
  • They made this to honor him. Eles fizeram isto para o homenagear.
  • ... what humans do to honor their ancestors. ... o que os humanos fazem para homenagear seus ancestrais.
- Click here to view more examples -
IV)

homenagem

NOUN
  • I come to pay you honor for your conquests. Venho prestar homenagem às vossas conquistas.
  • You work on your honor day? A trabalhar no dia de tua homenagem?
  • Just this special dinner in my honor. Só um jantar especial em minha homenagem.
  • In honor of this special night. Em homenagem à essa noite especial.
  • But what about after the honor service? Mas e depois da homenagem?
  • Big ceremony in your honor. Uma grande cerimônia em sua homenagem.
- Click here to view more examples -
V)

honre

VERB
  • Perhaps you will honor my poor house. Talvez honre a minha pobre casa.
  • I expect you to honor our agreement. Espero que honre nosso acordo.
  • Then honor your gift. Então honre o seu dom.
  • I expect you to honor it. Espero que honre isso.
  • I need you to honor that code. Preciso que o honre.
  • Then honor your gift. Então honre seu dom.
- Click here to view more examples -
VI)

excelência

NOUN
  • Your honor, my paper will post the bond. Excelência, o meu jornal pagará a fiança.
  • Your honor, we'd like to amend the complaint. Excelência, gostaríamos de alterar a queixa.
  • Your honor, this incident was an aberration. Excelência,o incidente foi uma aberração.
  • Your honor, think of it. Excelência, pense sobre isto.
  • Your honor, the suspect never asked for a lawyer. Excelência, o suspeito nunca pediu um advogado.
  • Your honor, my paper will post the bond. Excelência, meu jornal pagará a fiança.
- Click here to view more examples -
VII)

senhoria

NOUN
  • Your Honor, the question is argumentative. Senhoria, está argumentando.
  • Well, yes, your honor. Bom, sim, sua senhoria, se.
  • Your Honor, in photograph " ... Sua Senhoria, a fotografia " ...
  • Your Honor, my client says she does ... Vossa Senhoria, minha cliente diz que ...
  • Your Honor, this is the bullet taken from the head ... Sua Senhoria, esta é a bala extraída da cabeça ...
  • Your Honor, the accused is adequately represented ... Sua Senhoria, o acusado tem advogado ...
- Click here to view more examples -

honour

I)

honra

NOUN
Synonyms: honor, honored, honours
  • He seeks to regain his family s honour. Ele procura restaurar a honra de sua família.
  • The family's honour is at stake. É a honra da família que está em jogo.
  • Someone who has lost her honour. Alguém que perdeu a sua honra.
  • You see the guest of honour? Já viste o convidado de honra?
  • His honour and yours are safe. A honra dele e a sua estão a salvo.
  • I have a debt of honour to you. Agora tenho uma divida de honra consigo.
- Click here to view more examples -
II)

honrar

VERB
Synonyms: honor
  • And we are gathered here to honour him. E agora estamos aqui reunidos para honrar ele.
  • To honour the legend. Para honrar a lenda.
  • You must honour his noble intention. Devemos honrar sua nobre intenção.
  • You must honour that. Você precisa honrar isso.
  • He wanted to honour that. Ele quis honrar isso.
  • You must honour his noble intention. Tem de honrar essa nobre intenção.
- Click here to view more examples -
III)

homenagem

NOUN
  • In honour of our anniversary, or our guest. Em homenagem ao nosso aniversário, ou ao nosso convidado.
  • The honour must be yours. A homenagem deve ser o seu.
  • You work on your honour day? Trabalhando no dia de sua homenagem?
  • ... him round the corridors as a final honour. ... ele ao corredor para uma última homenagem.
  • ... all night in your honour. ... noite toda em sua homenagem.
  • In honour of the great good luck that favoured you Em homenagem ao grande evento
- Click here to view more examples -
IV)

homenagear

VERB
  • I chose this moment to honour my calling. Eu escolhi este momento para homenagear a minha vocação.
  • We are gathered here today to honour this man. Estamos reunidos aqui hoje para homenagear este homem.
  • We're here tonight to honour my son. Estamos hoje aqui para homenagear o meu filho.
  • We're here tonight to honour my son. Estamos hoje aqui para homenagear meu filho.
  • ... and we're here to honour him. ... e estamos aqui para o homenagear.
- Click here to view more examples -
V)

excelência

NOUN
  • Your honour, there's no need for a postponement. Excelência, não é necessário adiar.
  • Your honour, didn't he just say leave if you want ... Excelência, ele não disse para eu ir se quisesse ...
  • I would like a brief adjournment, your honour. Peço um pequeno intervalo, excelência.
  • Yes indeed, your honour. Com certeza, excelência.
  • Your Honour, he insults your court. Vossa Excelência, ele insulta a sua corte.
  • Tell us what to do, your honour. Diga-nos o que fazer, Excelência.
- Click here to view more examples -

tribute

I)

tributo

NOUN
Synonyms: homage, toll, eulogy
  • And we could not get your tribute. Não pudemos recolher o seu tributo.
  • That was a nice tribute to the guys. Aquele tributo aos rapazes foi simpático.
  • You agreed to wait for the tribute. Concordou em esperar pelo tributo.
  • This will never stop with the tribute. Isso nunca acabará com o tributo.
  • Let us pay tribute to that great motto. Vamos render tributo a este grande lema.
  • We will collect our share of the tribute soon! Iremos coletar nossa parte do tributo em breve!
- Click here to view more examples -
II)

homenagem

NOUN
  • I was just going over my notes for the tribute. Estava a rever as minhas notas para a homenagem.
  • It helps to round out my tribute. Ajuda a completar a minha homenagem.
  • A tribute to our efficiency. Uma homenagem a nossa eficiência.
  • Press was coming today to do a tribute to him. A imprensa viria esta manhã fazer uma homenagem a ele.
  • Just editing our birthday tribute to grandpa. A editar a homenagem do avô.
  • This is a tribute to you. Isto é uma homenagem a você.
- Click here to view more examples -

respects

I)

respeita

VERB
  • Because he respects his parents. Porque ele respeita os pais.
  • No one respects anyone else here. Ninguém se respeita aqui.
  • He respects you,you know. Ele te respeita, sabe.
  • Actually respects my opinion. Na verdade, respeita a minha opinião.
  • The one he respects so much. Aquele que ele respeita.
  • Nobody respects the bucket. Ninguém respeita o balde!
- Click here to view more examples -
II)

respeitos

NOUN
  • I have come to pay my respects. Vim para prestar os meus respeitos.
  • To pay my respects to his father. Para pagar meus respeitos ao pai dele.
  • I wanted to pay my respects to your mama. Queria prestar meus respeitos à sua mãe.
  • The brethren send their respects. A irmandade manda seus respeitos.
  • Pay him my respects. Apresente a ele meus respeitos.
  • What happened to the paying your respects part of this? O que aconteceu com a prestação de respeitos?
- Click here to view more examples -
III)

aspectos

NOUN
Synonyms: aspects, ways, points, issues
  • They differ in a number of important respects. Diferem numa série de aspectos importantes.
  • Our lives are acutely similar in so many respects. As nossas vidas são tão semelhantes em tantos aspectos.
  • Our lives are acutely similar in so many respects. Nossas vidas são intensamente semelhantes em tantos aspectos.
  • Not to mention being curious and agile in other respects. Sem esquecer que ê curiosa e ágil em outros aspectos.
  • In many respects our report was very similar. O nosso relatório foi semelhante em muitos aspectos.
  • The stories were similar in some respects, but their characters ... As histórias são similares em alguns aspectos, mas seus personagens ...
- Click here to view more examples -
IV)

homenagem

NOUN
  • I wanted to pay my respects. Queria prestar uma homenagem.
  • Thousands of people are there paying their respects. Milhares de pessoas vão estar lá prestando homenagem.
  • Want to pay my last respects. Quero prestar uma última homenagem.
  • We should pay our respects to the guest of honour. Vamos prestar nossa homenagem ao convidado de honra.
  • Many will come to pay their respects tomorrow. Muitas pessoas virão para prestar homenagem amanhã.
  • ... the first to pay respects. ... os primeiros a prestar homenagem.
- Click here to view more examples -
V)

condolências

NOUN
  • These people have come to pay their respects. Essas pessoas vieram apresentar suas condolências.
  • Thousands of people are there paying their respects. Milhares de pessoas estão lá, prestando condolências.
  • I paid my respects. Eu prestei as minhas condolências.
  • ... here to pay her respects. ... aqui para prestar suas condolências.
  • ... by the house to pay her respects. ... aqui por casa para apresentar as condolências.
  • ... till the whole world comes to pay their last respects. ... até chegar o resto do mundo para as últimas condolências.
- Click here to view more examples -
VI)

cumprimentos

NOUN
  • Are you paying final respects? Você está pagando cumprimentos finais?
  • Convey my respects to the general. Transmita meus cumprimentos ao general.
  • ... come here and pay your respects. ... venha cá e diga seus cumprimentos.
  • ... far to pay my respects to you. ... distante para prestar meus cumprimentos a você.
  • My respects, ma'am. Meus cumprimentos, senhora.
  • My respects, madam. Meus cumprimentos, senhora.
- Click here to view more examples -
VII)

pêsames

NOUN
  • A lot of people are waiting to pay their respects. Muitas pessoas estão esperando para dar os pêsames.
  • Pay my respects, if they're friends of yours. Dar meus pêsames, se são seus amigos.
  • ... waiting to pay their respects. ... a sua espera para dar os pêsames.
  • No, just paying our respects. Não, vamos dar os pêsames.
  • ... here to pay my respects and initiate a relationship, not ... ... aqui para oferecer meus pêsames e iniciar uma relação, não ...
  • I don't want your respects. Não quero seus pêsames!
- Click here to view more examples -

memorial

I)

memorial

NOUN
  • In a way, he set up his own memorial. De certa forma, ele construiu seu próprio memorial.
  • You going to the memorial tonight? Vai ao memorial essa noite?
  • An ideal site for a memorial, perhaps. Local perfeito para um memorial, talvez.
  • The memorial meal is a success. O almoço memorial está perfeito.
  • The wedding with him or the memorial with me. No casamento com ele ou ao memorial comigo.
  • The memorial was her idea. O memorial foi ideia dela.
- Click here to view more examples -
II)

comemorativo

ADJ
  • What is this, some kind of memorial program ? O que é isso, algum tipo de programa comemorativo?
  • I'm standing outside the Memorial building. Ficarei do lado de fora do edifício comemorativo.
III)

memorável

ADJ
IV)

monumento

NOUN
Synonyms: monument, landmark
  • Make it like a memorial. Fazer como um monumento.
  • Finding you strapped to a peace memorial. Encontrar-te amarrado a um monumento á paz.
  • It's a memorial now. Isso agora é um monumento.
  • It's a landing memorial. É um monumento de pouso.
- Click here to view more examples -
V)

homenagem

NOUN
  • The memorial for the paramedics. A homenagem aos paramédicos.
  • He was at the memorial. Ele estava na homenagem.
  • So this is almost a memorial. É quase uma homenagem.
  • Late arrivals to the memorial. Pessoas atrasadas à homenagem.
  • Why were you leaving the memorial? Porque abandonou a homenagem?
  • She deserves this memorial and so do we and you ... Ela merece esta homenagem, tal como nós, e tu ...
- Click here to view more examples -
VI)

velório

NOUN
Synonyms: wake, funeral, viewing
  • Do you want to say anything at the memorial? Quer falar algo no velório?
  • ... wrote a poem for the memorial. ... escreveu um poema para o velório.
  • ... that she wasn't at the memorial. ... que ela não estava no velório.
  • Not the kind of memorial, you'd expect ... Não é o tipo de velório que se esperaria de ...
  • ... obligation to attend my memorial. ... obrigação de ir ao meu velório.
  • ... a dress for the memorial, and I was wondering if ... ... um vestido para o velório, e pensei se ...
- Click here to view more examples -

honorific

I)

honorífico

NOUN
Synonyms: honorary, honoring

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals