Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Tribute
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Tribute
in Portuguese :
tribute
1
tributo
NOUN
Synonyms:
homage
,
toll
,
eulogy
And we could not get your tribute.
Não pudemos recolher o seu tributo.
That was a nice tribute to the guys.
Aquele tributo aos rapazes foi simpático.
You agreed to wait for the tribute.
Concordou em esperar pelo tributo.
This will never stop with the tribute.
Isso nunca acabará com o tributo.
Let us pay tribute to that great motto.
Vamos render tributo a este grande lema.
We will collect our share of the tribute soon!
Iremos coletar nossa parte do tributo em breve!
- Click here to view more examples -
2
homenagem
NOUN
Synonyms:
honor
,
homage
,
honour
,
respects
,
memorial
,
honoring
I was just going over my notes for the tribute.
Estava a rever as minhas notas para a homenagem.
It helps to round out my tribute.
Ajuda a completar a minha homenagem.
A tribute to our efficiency.
Uma homenagem a nossa eficiência.
Press was coming today to do a tribute to him.
A imprensa viria esta manhã fazer uma homenagem a ele.
Just editing our birthday tribute to grandpa.
A editar a homenagem do avô.
This is a tribute to you.
Isto é uma homenagem a você.
- Click here to view more examples -
More meaning of Tribute
in English
1. Toll
toll
I)
pedágio
NOUN
Synonyms:
turnpike
And it's been taking a toll.
E foi tomando um pedágio.
I say, not until you pay the toll.
Digo, não enquanto não pagarem o pedágio.
How much is the toll?
Quanto é o pedágio?
Wrote a column about toll booths.
Escrevi sobre cabines de pedágio.
Then you're going to have to pay the toll.
Então você tem que pagar o pedágio.
The drink is taking its toll.
A bebida está a exigir o seu pedágio.
- Click here to view more examples -
II)
portagem
NOUN
Synonyms:
porting
But you took the toll anyway.
Mas foste pela portagem à mesma.
He says he didn't take the toll.
Ele diz que não foi pela portagem.
Starvation and exhaustion are taking their toll.
Fome e exaustão estão a cobrar a sua portagem.
But you took the toll anyway.
Mas foste pela portagem na mesma.
I talked to the people at the toll bridge.
Falei com pessoas na ponte da portagem.
... until the two lanes toll.
... até às duas pistas da portagem.
- Click here to view more examples -
2. Eulogy
eulogy
I)
elegia
NOUN
Synonyms:
elegy
I thought that was your dad giving the eulogy.
Bem que achei que fosse seu pai fazendo a elegia.
... as if you're reading the eulogy at my funeral.
... que você está lendo a elegia em meu funeral.
... as if you're reading the eulogy at my funeral.
... que estás a ler a elegia no meu funeral.
... as if you're reading the eulogy at my funeral.
... que está lendo a elegia em meu funeral.
... the celebrity, to read the eulogy at your funeral?
... uma celebridade.para ler a elegia de seu funeral?
- Click here to view more examples -
II)
elogio
NOUN
Synonyms:
compliment
,
praise
,
cheer
,
flattery
,
flattering
,
commendation
,
commend
That was a great eulogy, by the way.
Foi um grande elogio, a propósito.
And now they want me to give the eulogy.
E agora eles querem que eu para dar o elogio.
Remember my eulogy in your nightmare?
Lembra-se do meu elogio no seu pesadelo?
She's giving the eulogy?
Ela está a dar um elogio?
... really need to finish her eulogy.
... preciso de terminar o elogio.
- Click here to view more examples -
III)
eulogia
NOUN
I'm not writing the eulogy.
Não vou escrever a eulogia.
Your mother wants you to deliver a eulogy.
Sua mãe quer que você faça uma Eulogia.
Priest: And now the eulogy.
E agora a eulogia.
- Click here to view more examples -
IV)
panegírico
NOUN
Synonyms:
panegyric
V)
louvor
NOUN
Synonyms:
praise
,
worship
,
commendation
,
honors
,
praising
,
flying colors
... to help me with the eulogy.
... para me ajudar no louvor.
... worry about this whole eulogy thing.
... me preocupar com isto do louvor.
... making much progress with the eulogy.
... a fazer grandes progressos no louvor.
... requested the president give the eulogy.
... pediu ao Presidente para fazer o louvor.
... One, writing the eulogy.
... One, a escrever o louvor.
- Click here to view more examples -
VI)
tributo
NOUN
Synonyms:
tribute
,
homage
,
toll
You ever given a eulogy?
Você já fez um tributo?
This eulogy could be a real milestone in your ...
Esse tributo pode ser um marco na sua ...
3. Honor
honor
I)
honra
NOUN
Synonyms:
honour
,
honored
,
honours
Who shall restore honor to our city?
Quem irá restaurar a honra da cidade?
Just as the men of honor.
Tal como fazem os homens de honra.
You do me a great honor.
É para mim uma grande honra.
This is a true honor.
Isso é uma verdadeira honra.
The honor was all mine.
A honra é minha.
I did it for the honor of the profession.
Ei fiz pela honra da profissão.
- Click here to view more examples -
II)
honrar
VERB
Synonyms:
honour
Why would you take it off to honor the flag?
Por que você o tiraria para honrar a bandeira?
It means to honor thy father.
Significa honrar o pai.
You must honor his noble intention.
Devemos honrar sua nobre intenção.
We always wanted a place to honor our donors.
Sempre quisemos um lugar para honrar os doadores.
You know, the one that couldn't honor her commitments.
Sabe aquela que não poderia honrar seus compromissos!
You have to honor it.
Tens de o honrar.
- Click here to view more examples -
III)
homenagear
VERB
Synonyms:
honour
,
commemorate
,
homage
We are gathered here today to honor this man.
Estamos reunidos aqui hoje para homenagear este homem.
Their one chance to honor their father.
Sua única chance de homenagear seu pai.
I thought he wished to honor me!
Achei que ia homenagear a mim!
Thank you for helping me honor our fallen heroes today.
Obrigado por me ajudarem a homenagear nossos heróis hoje.
They made this to honor him.
Eles fizeram isto para o homenagear.
... what humans do to honor their ancestors.
... o que os humanos fazem para homenagear seus ancestrais.
- Click here to view more examples -
IV)
homenagem
NOUN
Synonyms:
tribute
,
homage
,
honour
,
respects
,
memorial
,
honoring
I come to pay you honor for your conquests.
Venho prestar homenagem às vossas conquistas.
You work on your honor day?
A trabalhar no dia de tua homenagem?
Just this special dinner in my honor.
Só um jantar especial em minha homenagem.
In honor of this special night.
Em homenagem à essa noite especial.
But what about after the honor service?
Mas e depois da homenagem?
Big ceremony in your honor.
Uma grande cerimônia em sua homenagem.
- Click here to view more examples -
V)
honre
VERB
Perhaps you will honor my poor house.
Talvez honre a minha pobre casa.
I expect you to honor our agreement.
Espero que honre nosso acordo.
Then honor your gift.
Então honre o seu dom.
I expect you to honor it.
Espero que honre isso.
I need you to honor that code.
Preciso que o honre.
Then honor your gift.
Então honre seu dom.
- Click here to view more examples -
VI)
excelência
NOUN
Synonyms:
excellence
,
your excellency
,
lordship
,
honour
Your honor, my paper will post the bond.
Excelência, o meu jornal pagará a fiança.
Your honor, we'd like to amend the complaint.
Excelência, gostaríamos de alterar a queixa.
Your honor, this incident was an aberration.
Excelência,o incidente foi uma aberração.
Your honor, think of it.
Excelência, pense sobre isto.
Your honor, the suspect never asked for a lawyer.
Excelência, o suspeito nunca pediu um advogado.
Your honor, my paper will post the bond.
Excelência, meu jornal pagará a fiança.
- Click here to view more examples -
VII)
senhoria
NOUN
Synonyms:
lordship
,
landlady
,
ladyship
,
worship
Your Honor, the question is argumentative.
Senhoria, está argumentando.
Well, yes, your honor.
Bom, sim, sua senhoria, se.
Your Honor, in photograph " ...
Sua Senhoria, a fotografia " ...
Your Honor, my client says she does ...
Vossa Senhoria, minha cliente diz que ...
Your Honor, this is the bullet taken from the head ...
Sua Senhoria, esta é a bala extraída da cabeça ...
Your Honor, the accused is adequately represented ...
Sua Senhoria, o acusado tem advogado ...
- Click here to view more examples -
4. Honour
honour
I)
honra
NOUN
Synonyms:
honor
,
honored
,
honours
He seeks to regain his family s honour.
Ele procura restaurar a honra de sua família.
The family's honour is at stake.
É a honra da família que está em jogo.
Someone who has lost her honour.
Alguém que perdeu a sua honra.
You see the guest of honour?
Já viste o convidado de honra?
His honour and yours are safe.
A honra dele e a sua estão a salvo.
I have a debt of honour to you.
Agora tenho uma divida de honra consigo.
- Click here to view more examples -
II)
honrar
VERB
Synonyms:
honor
And we are gathered here to honour him.
E agora estamos aqui reunidos para honrar ele.
To honour the legend.
Para honrar a lenda.
You must honour his noble intention.
Devemos honrar sua nobre intenção.
You must honour that.
Você precisa honrar isso.
He wanted to honour that.
Ele quis honrar isso.
You must honour his noble intention.
Tem de honrar essa nobre intenção.
- Click here to view more examples -
III)
homenagem
NOUN
Synonyms:
tribute
,
honor
,
homage
,
respects
,
memorial
,
honoring
In honour of our anniversary, or our guest.
Em homenagem ao nosso aniversário, ou ao nosso convidado.
The honour must be yours.
A homenagem deve ser o seu.
You work on your honour day?
Trabalhando no dia de sua homenagem?
... him round the corridors as a final honour.
... ele ao corredor para uma última homenagem.
... all night in your honour.
... noite toda em sua homenagem.
In honour of the great good luck that favoured you
Em homenagem ao grande evento
- Click here to view more examples -
IV)
homenagear
VERB
Synonyms:
honor
,
commemorate
,
homage
I chose this moment to honour my calling.
Eu escolhi este momento para homenagear a minha vocação.
We are gathered here today to honour this man.
Estamos reunidos aqui hoje para homenagear este homem.
We're here tonight to honour my son.
Estamos hoje aqui para homenagear o meu filho.
We're here tonight to honour my son.
Estamos hoje aqui para homenagear meu filho.
... and we're here to honour him.
... e estamos aqui para o homenagear.
- Click here to view more examples -
V)
excelência
NOUN
Synonyms:
excellence
,
honor
,
your excellency
,
lordship
Your honour, there's no need for a postponement.
Excelência, não é necessário adiar.
Your honour, didn't he just say leave if you want ...
Excelência, ele não disse para eu ir se quisesse ...
I would like a brief adjournment, your honour.
Peço um pequeno intervalo, excelência.
Yes indeed, your honour.
Com certeza, excelência.
Your Honour, he insults your court.
Vossa Excelência, ele insulta a sua corte.
Tell us what to do, your honour.
Diga-nos o que fazer, Excelência.
- Click here to view more examples -
5. Respects
respects
I)
respeita
VERB
Synonyms:
respect
,
relation
,
regards
Because he respects his parents.
Porque ele respeita os pais.
No one respects anyone else here.
Ninguém se respeita aqui.
He respects you,you know.
Ele te respeita, sabe.
Actually respects my opinion.
Na verdade, respeita a minha opinião.
The one he respects so much.
Aquele que ele respeita.
Nobody respects the bucket.
Ninguém respeita o balde!
- Click here to view more examples -
II)
respeitos
NOUN
I have come to pay my respects.
Vim para prestar os meus respeitos.
To pay my respects to his father.
Para pagar meus respeitos ao pai dele.
I wanted to pay my respects to your mama.
Queria prestar meus respeitos à sua mãe.
The brethren send their respects.
A irmandade manda seus respeitos.
Pay him my respects.
Apresente a ele meus respeitos.
What happened to the paying your respects part of this?
O que aconteceu com a prestação de respeitos?
- Click here to view more examples -
III)
aspectos
NOUN
Synonyms:
aspects
,
ways
,
points
,
issues
They differ in a number of important respects.
Diferem numa série de aspectos importantes.
Our lives are acutely similar in so many respects.
As nossas vidas são tão semelhantes em tantos aspectos.
Our lives are acutely similar in so many respects.
Nossas vidas são intensamente semelhantes em tantos aspectos.
Not to mention being curious and agile in other respects.
Sem esquecer que ê curiosa e ágil em outros aspectos.
In many respects our report was very similar.
O nosso relatório foi semelhante em muitos aspectos.
The stories were similar in some respects, but their characters ...
As histórias são similares em alguns aspectos, mas seus personagens ...
- Click here to view more examples -
IV)
homenagem
NOUN
Synonyms:
tribute
,
honor
,
homage
,
honour
,
memorial
,
honoring
I wanted to pay my respects.
Queria prestar uma homenagem.
Thousands of people are there paying their respects.
Milhares de pessoas vão estar lá prestando homenagem.
Want to pay my last respects.
Quero prestar uma última homenagem.
We should pay our respects to the guest of honour.
Vamos prestar nossa homenagem ao convidado de honra.
Many will come to pay their respects tomorrow.
Muitas pessoas virão para prestar homenagem amanhã.
... the first to pay respects.
... os primeiros a prestar homenagem.
- Click here to view more examples -
V)
condolências
NOUN
Synonyms:
condolences
,
sympathy
These people have come to pay their respects.
Essas pessoas vieram apresentar suas condolências.
Thousands of people are there paying their respects.
Milhares de pessoas estão lá, prestando condolências.
I paid my respects.
Eu prestei as minhas condolências.
... here to pay her respects.
... aqui para prestar suas condolências.
... by the house to pay her respects.
... aqui por casa para apresentar as condolências.
... till the whole world comes to pay their last respects.
... até chegar o resto do mundo para as últimas condolências.
- Click here to view more examples -
VI)
cumprimentos
NOUN
Synonyms:
greetings
,
regards
,
compliments
,
wishes
Are you paying final respects?
Você está pagando cumprimentos finais?
Convey my respects to the general.
Transmita meus cumprimentos ao general.
... come here and pay your respects.
... venha cá e diga seus cumprimentos.
... far to pay my respects to you.
... distante para prestar meus cumprimentos a você.
My respects, ma'am.
Meus cumprimentos, senhora.
My respects, madam.
Meus cumprimentos, senhora.
- Click here to view more examples -
VII)
pêsames
NOUN
Synonyms:
condolences
,
sympathies
,
deepest sympathy
A lot of people are waiting to pay their respects.
Muitas pessoas estão esperando para dar os pêsames.
Pay my respects, if they're friends of yours.
Dar meus pêsames, se são seus amigos.
... waiting to pay their respects.
... a sua espera para dar os pêsames.
No, just paying our respects.
Não, vamos dar os pêsames.
... here to pay my respects and initiate a relationship, not ...
... aqui para oferecer meus pêsames e iniciar uma relação, não ...
I don't want your respects.
Não quero seus pêsames!
- Click here to view more examples -
6. Memorial
memorial
I)
memorial
NOUN
In a way, he set up his own memorial.
De certa forma, ele construiu seu próprio memorial.
You going to the memorial tonight?
Vai ao memorial essa noite?
An ideal site for a memorial, perhaps.
Local perfeito para um memorial, talvez.
The memorial meal is a success.
O almoço memorial está perfeito.
The wedding with him or the memorial with me.
No casamento com ele ou ao memorial comigo.
The memorial was her idea.
O memorial foi ideia dela.
- Click here to view more examples -
II)
comemorativo
ADJ
Synonyms:
celebratory
,
commemorative
,
commemorating
What is this, some kind of memorial program ?
O que é isso, algum tipo de programa comemorativo?
I'm standing outside the Memorial building.
Ficarei do lado de fora do edifício comemorativo.
III)
memorável
ADJ
Synonyms:
memorable
,
remarkable
,
momentous
,
eventful
IV)
monumento
NOUN
Synonyms:
monument
,
landmark
Make it like a memorial.
Fazer como um monumento.
Finding you strapped to a peace memorial.
Encontrar-te amarrado a um monumento á paz.
It's a memorial now.
Isso agora é um monumento.
It's a landing memorial.
É um monumento de pouso.
- Click here to view more examples -
V)
homenagem
NOUN
Synonyms:
tribute
,
honor
,
homage
,
honour
,
respects
,
honoring
The memorial for the paramedics.
A homenagem aos paramédicos.
He was at the memorial.
Ele estava na homenagem.
So this is almost a memorial.
É quase uma homenagem.
Late arrivals to the memorial.
Pessoas atrasadas à homenagem.
Why were you leaving the memorial?
Porque abandonou a homenagem?
She deserves this memorial and so do we and you ...
Ela merece esta homenagem, tal como nós, e tu ...
- Click here to view more examples -
VI)
velório
NOUN
Synonyms:
wake
,
funeral
,
viewing
Do you want to say anything at the memorial?
Quer falar algo no velório?
... wrote a poem for the memorial.
... escreveu um poema para o velório.
... that she wasn't at the memorial.
... que ela não estava no velório.
Not the kind of memorial, you'd expect ...
Não é o tipo de velório que se esperaria de ...
... obligation to attend my memorial.
... obrigação de ir ao meu velório.
... a dress for the memorial, and I was wondering if ...
... um vestido para o velório, e pensei se ...
- Click here to view more examples -
7. Honoring
honoring
I)
honrar
VERB
Synonyms:
honor
,
honour
Thank me by honoring your treaties with my people.
Obrigado por honrar os tratados com o meu povo.
Understanding is honoring the truth beneath the surface.
Compreender é honrar a verdade sob a superfície.
He had no intention of honoring his word.
Ele não tinha nenhuma intenção de honrar a sua palavra.
I was only honoring your father's wishes.
Só estava a honrar o desejo do teu pai.
We should be honoring the man's memory ...
Deveríamos honrar a memória do homem ...
- Click here to view more examples -
II)
prestigiar
VERB
Synonyms:
honor
III)
homenagem
VERB
Synonyms:
tribute
,
honor
,
homage
,
honour
,
respects
,
memorial
Tell me about your honoring ceremony.
Fale-me da cerimônia em sua homenagem.
IV)
honorífico
VERB
Synonyms:
honorary
,
honorific
V)
honre
VERB
Synonyms:
honor
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
22 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals