Commend

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Commend in Portuguese :

commend

1

elogiar

VERB
  • Nothing to commend you whatsoever. Nada para elogiar em vocês.
  • I wanted to commend you on your brave service. Queria elogiar o vosso corajoso desempenho.
  • I should commend you for opening a shop yourself. Devia elogiar-te por teres aberto uma loja sozinha.
  • For which I must commend the excellent work of ... Devo elogiar o excelente trabalho... de ...
  • For which I must commend the excellent work of ... Devo elogiar o excelente trabalho de ...
- Click here to view more examples -
2

louvar

VERB
Synonyms: praise, commendable, laud
  • I should like to commend the points made by our colleague ... Gostaria de louvar os aspectos abordados pela nossa colega ...
  • Professor, let me commend you on your taste. Professor, deixe-me te louvar pelo seu saber
  • ... the first ones today to commend the wisdom of the decisions ... ... , hoje, os primeiros a louvar a sensatez das decisões ...
  • ... disrupt, but only to commend you for your patient courage ... ... causar distúrbios, mas para louvar a sua coragem paciente ...
- Click here to view more examples -
3

parabenizo

VERB
Synonyms: congratulate
  • I commend you on a classic choice. Eu a parabenizo por uma escolha clássica.
  • And I commend you, son. E eu o parabenizo, filho.
4

recomendo

VERB
Synonyms: recommend
  • I commend this report to you. Recomendo este relatório à assembleia.
  • I commend the excellent document prepared ... Recomendo o excelente documento preparado ...
  • I commend the common position to ... Recomendo a posição comum à ...
  • I heartily commend the motion proposed by ... Eu fortemente recomendo a moção proposta por ...
  • I therefore commend the report to the ... Recomendo, pois, o relatório à ...
- Click here to view more examples -
5

encomendo

VERB
Synonyms: order
  • I commend my duty to your lordship. Eu encomendo meu dever a vossa alteza.
6

congratulo

VERB
Synonyms: welcome
  • I commend you on that. Eu o congratulo por isso.
  • I commend him on it. Congratulo-o pelo seu relatório.
  • I commend the value of these ... Congratulo-me com o valor dos ...
  • Well, I commend him on his choice. Eu o congratulo por sua escolha.
- Click here to view more examples -
7

felicitar

VERB
  • I would like to commend the rapporteur on her ... Gostaria de felicitar a relatora pelo seu ...
  • I would like to commend the rapporteur for the comprehensive report ... Gostaria de felicitar a relatora pelo relatório exaustiva ...
  • I would like to commend the Commission for this huge contribution ... Gostaria de felicitar a Comissão pelo seu contributo tão importante ...
- Click here to view more examples -
8

entrego

VERB
Synonyms: deliver, surrender
  • I commend, my spirit. Entrego o meu espírito!
  • Into your hands I commend my spirit. Em tuas mãos entrego meu espírito.
  • Father into your hands I commend my spirit. Pai.em Vossas mãos entrego o meu espírito.
  • ... into your hands I commend my spirit. ... em suas mãos eu entrego minha alma.
  • ... into your hands I commend my spirit. ... em tuas mãos eu entrego meu espírito.
- Click here to view more examples -
9

aplaudir

VERB
Synonyms: applaud, cheer, clap
  • I must commend you on your attention in this matter. Tenho que aplaudir sua atenção neste assunto.

More meaning of Commend

praise

I)

louvor

NOUN
  • What a pity you had to qualify your praise. Que pena que tivesse de pôr reservas ao seu louvor.
  • Is it so much that he deserves praise for it. E fez tanto que merece louvor por isso.
  • I am not looking for human praise. Eu não estou à procura do louvor humano.
  • Did anyone praise my beloved? Algum louvor à minha amada?
  • In praise of your good looks. Em louvor da sua boa aparência.
  • ... is being humble in her praise. ... é ser humilde em seu louvor.
- Click here to view more examples -
II)

louvar

VERB
  • Let us praise this new technology. Vamos louvar essa nova tecnologia.
  • ... father and to neither praise nor condemn my brother. ... pai e não para louvar nem condenar o meu irmão.
  • ... just for me to praise you, was it? ... só para eu te louvar, não é mesmo?
  • ... implement our statutes, not to praise them. ... seu estatuto, não para a louvar.
  • Let's praise this new technology. Vamos louvar essa nova tecnologia.
  • Let us all now praise his shoe Vamos louvar seu sapato!
- Click here to view more examples -
III)

elogios

NOUN
  • He is all praise for you. Ele é todo elogios para você.
  • I could listen to her praise me all day. Poderia escutar os elogios dela o dia inteiro.
  • I wanted your praise. Eu queria seus elogios.
  • Why is that deserving of so much praise? Por quê merece então tantos elogios?
  • He was all praise for me. Ele foi todo elogios para mim.
  • So your professor wasn't exactly full of praise this afternoon. Seu professor não cobriu você de elogios hoje, certo?
- Click here to view more examples -
IV)

elogiar

VERB
  • Your silence is praise enough. O seu silêncio é elogiar o suficiente.
  • I have no words for praise for you. Não tenho palavras para elogiar você.
  • No need for praise. Não tem por que me elogiar.
  • Do you want to praise me now? Queres elogiar-me agora?
  • When will you praise me now? Quando tu vais elogiar-me?
  • Don't force me to praise you. Não me faças elogiar-te.
- Click here to view more examples -

compliment

I)

elogio

NOUN
  • How is that possibly a compliment? Como isso seria um elogio?
  • You should take that as a compliment. Devia aceitar isso como um elogio.
  • I mean as a compliment. Encara isso como um elogio.
  • That is not a compliment. Não é um elogio.
  • Just receive a compliment and say. Apenas receba um elogio e diga.
  • I thought that was a compliment. Eu pensei que era um elogio.
- Click here to view more examples -
II)

elogiar

VERB
  • Here to compliment my scarf again? Aqui para elogiar o meu lenço de novo?
  • Let me compliment you. Deixe eu te elogiar.
  • His version of a compliment. É o modo dele de elogiar.
  • I want to compliment your body. Quero elogiar o seu corpo.
  • I want to compliment your body. Quero elogiar o teu corpo.
  • You got to compliment me. Você tem que me elogiar.
- Click here to view more examples -
III)

felicitar

VERB
  • I should compliment you on your fashion sense. Deveria te felicitar por seu gosto de moda.
  • The other is to compliment you on your strong effort. A outra para a felicitar pelo seu esforço.
  • I'm not giving you a compliment. Não te estou a felicitar.
  • ... you were kind enough to compliment me on it. ... teve a gentileza de me felicitar.
  • I must compliment you on the gold cloaks' performance ... Devo felicitar-vos pelo desempenho dos Mantos Dourados ...
  • ... , I too wish to compliment the rapporteurs on their ... ... , também eu quero felicitar os relatores pelo seu ...
- Click here to view more examples -
IV)

cumprimentar

VERB
  • I just wanted to compliment you. Só queria lhe cumprimentar.
  • I wish to compliment you for enlightening children to open minds ... Quero cumprimentar por encorajar crianças a abrirem mente ...
  • ... here just to pay me a compliment. ... , apenas pra me cumprimentar.
  • ... the transcript, and want to compliment us on it. ... do transcrito, e querem nos cumprimentar.
  • I would like to compliment and congratulate the rapporteur ... Gostaria de cumprimentar e de felicitar o relator ...
  • I must compliment Your Highness on his ingenuity. Devo cumprimentar Sua Alteza pela ingenuidade.
- Click here to view more examples -
V)

cumprimento

NOUN
  • That was almost a compliment, heavy on the almost. Isso foi quase um cumprimento.
  • He mean that as compliment! Ele fez isso como cumprimento!
  • But thank you for the compliment of coming over. Mas obrigada pelo cumprimento de vir até aqui.
  • I mean it as a compliment. Considero isso um cumprimento!
  • Actually it was a compliment. Na verdade é um cumprimento.
  • I consider that a compliment. Considero isso um cumprimento.
- Click here to view more examples -
VI)

complementar

VERB
  • She knows just how to compliment my vocal stylings without ... Ela sabe como complementar meu estilo vocal que ...
VII)

parabenizá

VERB
Synonyms: congratulate
  • I want to compliment you on that one. eu quero parabenizá-lo por esse.
  • I wanted to compliment you on Your speech. Queria parabenizá-la pelo seu discurso.
  • ... before I go, I must compliment you on your gown ... ... antes de ir, devo parabenizá-la pelo seu vestido ...
  • - Maybe I want to compliment you. - Talvez só quero parabenizá-lo.
  • Well, I must compliment you on your taste ... Devo parabenizá-lapor seu bom gosto ...
- Click here to view more examples -
VIII)

complemento

NOUN
  • ... tried to get you fired a compliment. ... tentou te despedir como um complemento.

compliments

I)

elogios

NOUN
  • I get a lot of compliments. Eu recebo muitos elogios.
  • I really didn't think him capable of compliments. Realmente não pensei que ele seria capaz de elogios.
  • It was full of compliments. Estava cheio de elogios.
  • So either you want the truth or you want compliments. Ou você quer a verdade, ou você quer elogios.
  • Your compliments touch me. Seus elogios me tocam.
- Click here to view more examples -
II)

cumprimentos

NOUN
  • Compliments to his niece. Cumprimentos à sua sobrinha.
  • Deliver the body to the general with my compliments. Entreguem o corpo ao general com meus cumprimentos.
  • My compliments to you both. Meus cumprimentos para vocês dois.
  • But my compliments on your clever medicaI technology. Mas meus cumprimentos à sua inteligente tecnologia médica.
  • Dinner was outstanding, my compliments. O jantar foi maravilhoso, meus cumprimentos.
- Click here to view more examples -
III)

complementa

VERB
  • ... me say, that tie, really compliments your eyes. ... me dizer, essa gravata, realmente complementa seus olhos.
IV)

felicita

VERB
V)

cortesia

NOUN
  • Compliments of the old warden. Cortesia do antigo diretor.
  • Compliments of the guy at the bar. Cortesia do homem no bar.
  • Compliments from the gentleman in the back. Cortesia do cavalheiro ali atrás.
  • This wine is compliments of the gentleman sitting right there. Esse vinho é cortesia do cavalheiro sentado ali.
  • New luxury condos, compliments of the state. Novos condomínios de luxo, cortesia do estado.
- Click here to view more examples -
VI)

elogia

VERB
  • Gibbs never gives me any compliments? Gibbs nunca me elogia?
  • How come you never give me any compliments? Por que nunca me elogia?
  • She'll spit if anyone compliments the kids. Ela fica danada se alguém elogia os miúdos.
  • ... she's flattered and compliments you on your wonderful memory. ... que está lisonjeada e elogia a sua maravilhosa memória.
  • Well, he compliments my figure daily. - Ele elogia meu corpo todo dia.
- Click here to view more examples -
VII)

saudações

NOUN
  • My compliments, ma'am. Minhas saudações, senhora.
  • It is herewith returned with our compliments. portanto, o devolvemos com nossas saudações.
  • ... least you will give him my compliments, I hope. ... menos lhe dará minhas saudações, eu espero.
  • But the Misses Jenkyns send their compliments, and hope you ... Mas as Misses Jenkyns enviam suas saudações, e esperam, ...
  • "Compliments of the State Ballroom." "Saudações da sala State Ballroom".
- Click here to view more examples -
VIII)

felicitações

NOUN
  • The compliments are meant very sincerely. As felicitações são muito sinceras.
  • Well, my compliments, lieutenant. Bem, minhas felicitações, tenente.
  • ... waiter to give my compliments to the chef. ... empregado para apresentar as minhas felicitações ao chef.
- Click here to view more examples -

glamorize

I)

glamorize

VERB
II)

elogiar

VERB

commendable

I)

louvável

ADJ
  • Your struggle as a single parent commendable. Sua luta como um pai solteiro louvável.
  • A very commendable gesture. Um gesto muito louvável, querido.
  • Your restraint is commendable. Seu controle é louvável.
  • The report is commendable. O relatório é louvável.
  • Your diligence is commendable. Sua perseverança é louvável.
- Click here to view more examples -
II)

elogiável

ADJ
  • Your loyalty is commendable. Sua lealdade é elogiável.
  • It's commendable, but it hurts. Isso é elogiável, mas dói.
III)

recomendável

ADJ
  • Such a commendable quality in a man, ... Uma qualidade tão recomendável em um homem, ...
  • Being true to which is commendable, Sendo verdadeiro a qual é recomendável,
  • It is commendable that this requirement will now be enforced in ... É recomendável que este requisito seja, agora, aplicado em ...
  • Not commendable, but highly special. -Não recomendável, mas altamente especial.
  • You'il not be married to the commendable son of a nobody ... Não te casarás com um "recomendável" filho de ninguém ...
- Click here to view more examples -
IV)

admirável

ADJ
  • Your way with children is commendable. Seu jeito com crianças é admirável.
  • The thirst for knowledge is a very commendable thing. A sede de conhecimento é algo admirável.
  • What you're doing is commendable and important because as ... O que fazem é admirável e importante porque da maneira como ...
  • What you're doing is commendable and important because as ... O que fazem é admirável e importante porque a maneira como ...
  • These injuries mortal to earn such commendable deference? Essas injúrias mortais para obter tão admirável obediência?
- Click here to view more examples -
V)

motivadora

ADJ
  • Your boldness is commendable, but outside those ... Sua coragem é motivadora, mas fora destes ...
  • Your boldness is commendable, but outside those ... Sua coragem é motivadora, mas fora destes ...
  • Your boldness is commendable, but outside those ... A tua coragem é motivadora, mas fora destes ...
- Click here to view more examples -

laud

I)

laud

NOUN
II)

louvar

VERB
  • I will laud my father's memory by ... Eu vou louvar a memória do meu pai ...
  • I would like to laud the constructive spirit that ... Gostaria de louvar o espírito construtivo com o qual ...

congratulate

I)

felicitar

VERB
Synonyms: compliment, commend
  • Everyone wants to congratulate you. Todos te querem felicitar.
  • Called to congratulate me? Ligou para me felicitar?
  • I would like to congratulate the rapporteur on his work. Faço questão de felicitar o relator pelo trabalho que desenvolveu.
  • I just wanted to congratulate you. Eu queria felicitar você.
  • I think we should congratulate ourselves on that. Acho que devemos nos felicitar sobre isso.
  • I want to congratulate them on that. Gostaria de os felicitar.
- Click here to view more examples -
II)

parabenizar

VERB
Synonyms: commend
  • You may congratulate me. Você pode me parabenizar.
  • Called to congratulate me? Ligou para me parabenizar?
  • Wanted to congratulate you in person. Vim te parabenizar pessoalmente.
  • We should congratulate ourselves. Nós devíamos nos parabenizar.
  • My friend would also like to congratulate you. Meu amigo também quer lhe parabenizar.
  • I want to congratulate you all. Quero parabenizar todos vocês.
- Click here to view more examples -
III)

congratular

VERB
Synonyms: commend
  • I wanted to be the first to congratulate you. Gostaria de ser o primeiro a congratular você.
  • ... was to enjoy our misfortunes and congratulate himself on his own ... ... foi desfrutar de nossa desgraça e congratular-se pela sua ...
  • Ain't you going to congratulate me? Você vai-me congratular?
  • I would like to congratulate the Commission on its quick ... Queria congratular a Comissão pela rapidez da sua ...
  • ... , and we all ought to congratulate ourselves on it. ... , e todos deveríamos congratular-nos com ele.
  • ... crisp, blue sunshine and congratulate yourself for making the ... ... caloroso brilho do sol e congratular-se por fazer o ...
- Click here to view more examples -
IV)

cumprimentá

VERB
Synonyms: greet, compliment
  • I wouldn't have missed this chance to congratulate you personally. Não perderia esta chance de cumprimentá-Io pessoaImente.

recommend

I)

recomendo

VERB
Synonyms: commend
  • I recommend immediate deployment. Recomendo imediatamente bombas nucleares.
  • I recommend, it is excellent. Eu recomendo, ela é excelente.
  • I can recommend the bait. Eu recomendo a isca.
  • I recommend that you learn it. Recomendo que o estude.
  • I recommend you accept voluntary deportation. Recomendo que aceite a deportação de modo voluntário.
  • I recommend you don't do it either. E recomendo que não façam, também.
- Click here to view more examples -

order

I)

ordem

NOUN
Synonyms: command
  • You never show up in the right order though. Nunca aparece na ordem certa.
  • You two are disobeying a direct order! Vocês dois estão a desobedecer a uma ordem directa!
  • We are trying to maintain order. Estamos tentando manter a ordem!
  • But you can't go out of order. Mas tu não podes alterar a ordem.
  • I have the right to refuse a suspect order. Eu tenho o direito de recusar uma ordem suspeita.
  • Now it is a direct order from me to you. Agora é uma ordem direta de mim para você.
- Click here to view more examples -
II)

fim

NOUN
Synonyms: end, purpose, close, ending, finish
  • In order to save the crew? A fim de salvar a tripulação?
  • Only because you order off the children's menu. Só porque você fim fora do menu das crianças.
  • Did you order wine with dinner? Você vinho fim com o jantar?
  • In order to save his village. A fim de salvar sua aldeia.
  • Order that all agents to intervene. Fim de que todos os agentes a intervir.
  • That was in order to escape detection. Isso foi no fim para escapar à detecção.
- Click here to view more examples -
III)

encomendar

VERB
  • Can we order pizza with it? Podemos encomendar a pizza com ele?
  • Can we order pizza? Podemos encomendar uma piza?
  • We should order a dozen immediately. Deveríamos encomendar uma dúzia imediatamente.
  • We have to order more. Temos que encomendar mais.
  • I can order myself some rain. Posso encomendar chuva, arranjar um táxi.
  • You can order the wine. Pode encomendar o vinho.
- Click here to view more examples -
IV)

encomenda

NOUN
  • That might be another order. Pode ser outra encomenda.
  • You want this order or not? Quer a encomenda ou não?
  • There might be an official order for you. Posso conseguir uma encomenda oficial para você.
  • I got his order. Tenho a encomenda dele.
  • I assume that his order is ready? Deduzo que a encomenda dele esteja pronta?
  • I have just completed an order for immediate delivery. Acabei agora uma encomenda para entrega imediata.
- Click here to view more examples -
V)

pedido

NOUN
  • Could you take my order? Poderia anotar meu pedido?
  • I based the order on that. Fiz o pedido baseado nisso.
  • What was the last order she placed? Qual foi o último pedido?
  • That was a double order on table nine, pop. Isso foi um pedido duplo da mesa nove.
  • My order is ready? Meu pedido está pronto?
  • Take the order all around. Pegue o pedido de todos.
- Click here to view more examples -
VI)

ordenar

VERB
Synonyms: sort, sorting, ordain
  • You must order the surrender. O senhor precisa ordenar a rendição.
  • Court will order rehab at the very least. A corte vai ordenar uma reabilitação pelo menos.
  • Full warp power on my order. Energia total de dobra quando ordenar.
  • There are many ways to order that data. Há muitas maneiras de ordenar esses dados.
  • I can order them to help us. Posso lhes ordenar que nos ajudem.
  • We have to order a retreat. Temos de ordenar a retirada.
- Click here to view more examples -
VII)

requisitar

VERB
Synonyms: requisition
  • I remember they had to order the part. Eu recordo que tiveram que requisitar a peça.
  • I had to order up the snow from the ... Eu tive que requisitar acima da neve dos ...
  • ... person we need in order to offer context to the charge ... ... pessoa que nós precisamos requisitar para oferecer contexto a acusação ...
  • Just in case, I'll order the videotapes. Em todo caso, vou requisitar as fitas de vídeo.
  • Should I order the motor around now? Devo eu requisitar o motorista agora?
  • ... , he wouldn't let me order dessert or coffee. ... , não me deixe requisitar o dessert ou o café.
- Click here to view more examples -
VIII)

pedir

VERB
Synonyms: ask, asking, request, borrow, asked
  • We can order a pizza? Nós podemos pedir uma pizza?
  • If we could just order some food. Se pudéssemos pedir que comer.
  • Are we allowed to order pizza in here? Podemos pedir piza para aqui?
  • We used to order one dessert with two spoons. Costumávamos pedir uma sobremesa e duas colheres.
  • Will you order me a drink? Pode me pedir uma bebida?
  • You can order online, and they deliver. Podemos pedir online e eles entregam.
- Click here to view more examples -
IX)

forma

NOUN
Synonyms: way, form, shape, so, fashion, manner
  • In order to ensure a high ... Por forma a assegurar um elevado ...
  • In order to redress the situation ... Por forma a corrigir a situação ...
  • In order to detect the faint heat glow of ... De forma a detectar o débil brilho quente de ...
  • In order to avoid any disruption of the traditional pattern of ... De forma a evitar qualquer perturbação na estrutura tradicional do ...
  • ... of course, in order to encourage reporting. ... , é claro, de forma a incentivar as notificações.
  • ... patient requires it in order to live. ... paciente precisa dele por forma a sobreviver.
- Click here to view more examples -
X)

modo

NOUN
Synonyms: mode, so, way, mood, manner
  • In order to avoid repetition in ... De modo a evitar repetições na ...
  • But in order to answer this question, it is ... Mas de modo a responder a esta pergunta, ...
  • In order to discourage any further ... De modo a desencorajar qualquer outra ...
  • New steps are then taken in order to avoid the worst ... Novos passos são tomados de modo a evitar o pior ...
  • And in order to further that good ... E de modo a promover esse bem ...
  • In order to read and write, the sound ... De modo a ler e escrever, o som ...
- Click here to view more examples -

welcome

I)

bem-vindo

ADJ
Synonyms: welcomed
  • You are most welcome here at court. És mais do que bem-vindo à corte.
  • You are no longer welcome in my house! Já não és bem-vindo na minha casa!
  • You are no longer welcome here! Você não é mais bem-vindo aqui!
  • Dear new tenant, welcome to your new home. Caro novo inquilino, bem-vindo ao seu novo lar.
  • You are always welcome. Você é sempre bem-vindo.
  • Good night welcome gentleman, in return. Boa noite senhor, bem-vindo de volta.
- Click here to view more examples -
II)

bem vindos

VERB
  • Welcome students, faculty and guests. Bem vindos alunos, professores e convidados.
  • Welcome to the second task. Bem vindos a segunda prova.
  • Welcome to our grave. Bem vindos ao nosso abrigo.
  • Welcome to my new submarine lair. Bem vindos ao meu novo covil submarino.
  • But he told us we weren't welcome in the neighborhood. Mas ele me disse que não somos bem vindos.
  • Welcome to my chocolate factory. Bem vindos à mina fábrica de chocolate.
- Click here to view more examples -
III)

boa vinda

VERB
  • ... come on, give 'em a warm welcome. ... vamos lá, vamos dar calorosas boa vinda!
  • Welcome to the hotel, how ... Boa vinda ao hotel, como ...
  • Welcome, my lads. Boa vinda, meus rapazes.
  • So let's give a nice welcome to trip faraday. Então vamos dar uma boa vinda à Trip Faraday.
  • Welcome to your new home ... Boa vinda a sua HOME nova ...
  • I would Iike to extend a speciaI welcome to Eu Iike estenderia uma boa vinda especial a
- Click here to view more examples -
IV)

boas vindas

ADJ
Synonyms: welcomes, homecoming
  • Does your people welcome like this? Teu povo dá boas vindas assim?
  • Here is your welcome packet. Eis seu pacote de boas vindas.
  • I expected a warmer welcome. Esperava um caloroso boas vindas.
  • You are a welcome sight. Você é uma bela visão de boas vindas.
  • And he's certainly getting the welcome he deserves. E vejam como circula recebendo as boas vindas que merece.
  • My advice is to put out the welcome mat. Meu conselho é colocar o tapete de boas vindas.
- Click here to view more examples -
V)

seja bem-vindo

VERB
  • Welcome in this house. Seja bem-vindo a esta casa.
  • I hope you'il welcome our new piano school. Espero que você seja bem-vindo a nossa nova escola de piano.
  • Welcome my old friend. Seja bem-vindo meu velho amigo.
  • So make him feel welcome. Então façam com que seja bem-vindo.
  • Though it cost me my life, you are welcome Mesmo com minha vida em risco, seja bem-vindo.
  • And by the way, welcome back. A propósito, seja bem-vindo de volta!
- Click here to view more examples -
VI)

benvindo

VERB
  • Welcome to our plaza. Benvindo à nossa plaza.
  • Welcome to your worst nightmare. Benvindo ao seu pior pesadelo.
  • You are no longer welcome here. Não és mais benvindo aqui.
  • You are no longer welcome at our court. Já não és benvindo em nossa corte.
  • Welcome to our factory floor. Benvindo à nossa fábrica.
  • You were always welcome! Tu és sempre benvindo!
- Click here to view more examples -
VII)

saudar

VERB
Synonyms: greet, salute, hail
  • Let us welcome the new pupil. Vamos saudar o novo aluno.
  • We must welcome anything which makes roads ... Temos de saudar tudo o que torna as estradas ...
  • While we might welcome this breakthrough, we must ... Embora possamos saudar o desbloqueio, temos ...
  • ... to the directive which are very welcome. ... a directiva, o que é de saudar.
  • ... take the opportunity to welcome all of our new visitors to ... ... aproveitar a oportunidade para saudar nossos novos visitantes à ...
  • We could welcome this report for what it denounces. Poderíamos saudar este relatório pela denúncia que faz.
- Click here to view more examples -
VIII)

acolher

VERB
  • My father happy to welcome me into the challenging field of ... O meu pai feliz por me acolher na estimulante área do ...
  • You hens should welcome this sacrifice as your ... Vocês, galinhas, deveriam acolher esse sacrifício como sua ...
  • ... whole herd seems to welcome this new addition. ... toda a manada parece acolher o recém-chegado.
  • Now, is that any way to welcome your beloved? lsso são modos de acolher a tua amada?
  • ... there is a time to welcome a guest and a ... ... , há um tempo para acolher um convidado.e um ...
  • We're honored to welcome the cultural attaché. Estamos honrados de acolher o adido cultural.
- Click here to view more examples -
IX)

receber

VERB
Synonyms: receive, get, getting, collect
  • It is a privilege to welcome you. É um privilégio para receber você.
  • We are proud to welcome him into our ranks. Estamos orgulhosos de te receber em nosso agrupamento.
  • I would like you to welcome our guest. Gostaria que fosse receber nosso convidado.
  • What a way to welcome a friend. Mas que maneira é essa de receber um amigo?
  • Reaching up to welcome me as one of their own. Me alcançando para me receber como um deles.
  • To welcome us, we presume. Para nos receber, presumo.
- Click here to view more examples -
X)

convidado

ADJ
Synonyms: guest, invited, asked
  • You are welcome to be present the entire time. Você é convidado a estar presente o tempo todo.
  • You are welcome to pitch in and do it yourself. Você está convidado a levantar e fazer isso sozinho.
  • ... garbage which you are welcome to take out. ... lixo o qual você está convidado a retirar.
  • ... what we know, you're welcome to stay. ... o que nós sabemos, você está convidado a ficar.
  • You're welcome to check it out. Está convidado a verificar e sair.
  • You're not making our guest feel very welcome. Você não está tratando bem nosso convidado.
- Click here to view more examples -

deliver

I)

entregar

VERB
Synonyms: give, hand, surrender, handing
  • Just deliver her medicine. Basta entregar os remédios.
  • As soon as you deliver the money. Assim que você entregar o dinheiro.
  • We have a cargo to deliver. Temos uma carga para entregar.
  • And who will deliver it? E quem vai entregar?
  • I recall you youngsters have a package to deliver. Lembrei crianças, tenho um pacote para entregar.
  • Time to deliver your recruits? Prazo para entregar os recrutas?
- Click here to view more examples -
II)

livrai

VERB
  • Deliver us from the fear which has come upon us Livrai-nos do medo que nos aflige.
  • And deliver me from danger. E livrai-me do perigo.
  • Deliver my soul from the dungeon ... Livrai minha alma do perigo ...
  • deliver us not into the bitter pains of ... livrai-nos das dores amargas da ...
  • ... into temptation, but deliver us from ... cair em tentação e livrai-nos do mal.
  • ... into temptation, but deliver us from it. ... cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
- Click here to view more examples -
III)

fornecer

VERB
Synonyms: provide, supply, furnish
  • ... least in the short run, deliver on universal service. ... menos, a curto prazo, fornecer um serviço universal.
  • ... of nutrients, something an egg can never deliver. ... de nutrientes, algo que um ovo não pode fornecer.
  • ... the court's time just to deliver a psychological profile? ... o tempo do tribunal só para fornecer um perfil psicológico?
  • ... to fold over to deliver a full measure of ... ... de se dobrar para fornecer uma medida completa de ...
  • ... sure they will continue to deliver those services. ... certeza que continuarão a fornecer esses serviços.
  • ... on use, the manufacturer shall deliver with each unit manufactured ... ... de utilização, o fabricante deve fornecer com cada unidade fabricada ...
- Click here to view more examples -
IV)

oferecer

VERB
Synonyms: offer, provide
  • The machine will deliver actionable intelligence in time to thwart any ... A máquina vai oferecer informação confiável a tempo de impedir qualquer ...
  • We must be ready to deliver any humanitarian aid that ... Temos de estar prontos para oferecer, eventualmente, ajuda humanitária ...
  • Bring them the one thing no one else can deliver. Traz uma coisa quem mais niguem pode oferecer.
  • We must deliver humanitarian aid to them, but ... Devemos oferecer-lhe, não só ajuda humanitária, mas ...
  • ... only mobile technology could deliver "access at any ... ... só as tecnologias móveis podem oferecer um "acesso em qualquer ...
  • ... How long can it deliver? ... Quanto tempo ela pode oferecer?
- Click here to view more examples -
V)

proporcionar

VERB
Synonyms: provide
  • ... bring mutual economic rewards and deliver greater security and stability. ... trazer compensações económicas mútuas e proporcionar maior segurança e estabilidade.
  • As only celluloid can deliver. Como só celuloide pode proporcionar.
  • We can, together, deliver the biggest fiscal stimulus ... Em conjunto poderemos proporcionar o maior estímulo orçamental ...
- Click here to view more examples -
VI)

cumprir

VERB
  • Now he just needed to deliver. Agora só precisava cumprir.
  • But let's see if you can deliver. Mas vamos ver se consegues cumprir.
  • My job is to deliver you. A minha obrigação é cumprir contigo.
  • How can you promise something and then not deliver it? Como podem prometer algo e não cumprir?
  • ... promise something and then not deliver it? ... prometer uma coisa e depois não a cumprir?
  • ... promising things you can't deliver on. ... divertir prometendo coisas que não consegue cumprir.
- Click here to view more examples -
VII)

libertar

VERB
  • Is this visit to deliver our fugitive? É para libertar o nosso fugitivo?
  • They will deliver us. Vão libertar-nos.
  • Make haste to deliver me. Apressa-te a libertar-me.
  • ... given his mission: to deliver the Hebrew people out of ... ... dado a sua missão: libertar o povo hebreu da ...
  • ... ... to deliver my people. ... ... ...para libertar meu povo.
- Click here to view more examples -

surrender

I)

rendição

NOUN
  • You must order the surrender. O senhor precisa ordenar a rendição.
  • That was the surrender. Essa foi a rendição.
  • Surrender is no longer an option. A rendição já não é uma opção viável.
  • He is willing to discuss a surrender. Ele està disposto a discutir a rendição.
  • I propose a mutual surrender. Proponho uma rendição mútua.
  • Is it his version of surrender? Seria a sua versão de rendição?
- Click here to view more examples -
II)

render

VERB
  • Do you want to surrender to them? Você deseja se render a eles?
  • Maybe they want to surrender? Talvez queiram se render?
  • Taught never to retreat, never to surrender. Ensinado a nunca recuar e a nunca se render.
  • My comrades want to surrender. Meus companheiros querem se render.
  • Will you surrender with me? Vai se render comigo?
  • He did not want to surrender. Ele não queria se render.
- Click here to view more examples -
III)

se renderem

VERB
Synonyms: capitulate
  • He was telling our men to surrender. Dizia pra nossos homens se renderem.
  • There is still time to surrender. Ainda há tempo para se renderem.
  • Let us give them a chance to surrender. Vamos de a eles uma oportunidade de se renderem.
  • I suggest you give them the opportunity to surrender first. Sugiro que lhe dê uma oportunidade para se renderem antes.
  • Did you ask them to surrender? Pediu para eles se renderem?
  • They have until the morning to surrender. Eles tem até amanhã de manhã para se renderem.
- Click here to view more examples -
IV)

me rendo

VERB
  • I will surrender to you, not him. Me rendo a você, mas não a ele.
  • We surrender to you. Eu me rendo a você.
  • I apologize and surrender unconditionally. Eu peço desculpas e me rendo incondicionalmente.
  • I surrender and volunteer for treason. Me rendo e sou voluntário para traição.
  • I surrender to your will! Eu me rendo ao seu poder!
  • When you guys are clear it, i'll surrender. Quando vocês terminarem, eu me rendo.
- Click here to view more examples -
V)

entregar

VERB
Synonyms: deliver, give, hand, handing
  • You are ordered to surrender your vessel. Tem ordens de entregar sua nave.
  • Maybe you could surrender your submarine. Talvez pudesses entregar o teu submarino.
  • We have to surrender ourselves. Temos que nos entregar.
  • You are ordered to surrender your vessel. Têm de entregar a nave.
  • Means to be reduced, to surrender, to relinquish. Significa ser reduzido, se entregar, abandonar.
  • You are ordered to surrender your vessel. Você tem ordem de entregar a nave.
- Click here to view more examples -
VI)

entrega

NOUN
  • What a fantastic surrender to the primitive. Que fantástica entrega ao primitivo!
  • Accept my surrender terms or you know what ... Aceite os meus termos de entrega ou você sabe o que ...
  • ... and agree on a new surrender date. ... e estabelece com ela uma nova data de entrega.
  • ... the refusal before the surrender. ... a recusa antes da entrega.
  • He's ready to surrender himself to your personal custody. Se entrega para você em pessoa.
  • ... part which requires the immediate surrender of the artefact to me ... ... parte que exige a entrega imediata do artefato para mim ...
- Click here to view more examples -
VII)

renúncia

NOUN
  • Surrender and get some sleep. Renúncia e dormir um pouco.
  • It has a lot to do with surrender. Tem muito a ver com renúncia.
  • Just for one day of total surrender Só por um dia do total da renúncia
  • Surrender is not defeat, ... Renúncia não é derrota, ...
  • Upon surrender, revocation or expiry ... Em caso de renúncia, revogação ou expiração ...
  • ... his consent, the surrender shall be registered forthwith. ... o seu consentimento, a renúncia será imediatamente registada.
- Click here to view more examples -
VIII)

renda

VERB
Synonyms: income, rent, lace, revenue
  • You got no way out of here unless you surrender! Não tem como sair, a menos que se renda!
  • I demand that you surrender. Ordeno que se renda.
  • ... allowing the resistance to surrender. ... permitindo que a resistência se renda.
  • ... allowing the resistance to surrender. ... a permitir que a resistência se renda.
  • ... will be no burial for your son until you surrender. ... seu filho não vai ser enterrado até que se renda.
  • ... allowing the resistance to surrender. ... a permitir que a resistência se renda.
- Click here to view more examples -
IX)

resgate

NOUN
  • ... guaranteed benefits, including guaranteed surrender values, ... prestações garantidas, incluindo os valores de resgate garantidos,
  • ... and annuity contracts with no surrender value. ... os contratos de renda sem valor de resgate.
  • ... if we get a safe surrender call. ... se tivermos alguma ligação do Resgate Seguro.
  • ... we get a safe surrender call. ... tivermos uma chamada de Resgate Seguro.
  • Okay, safe surrender rundown. Está bem, resumo do Resgate Seguro.
  • It's called safe surrender. É chamado de Resgate Seguro.
- Click here to view more examples -
X)

renunciar

VERB
  • We must surrender them all. Devemos renunciar a tudo.
  • We must surrender them all. Devemos renunciar a eles.
  • Listen, why should we surrender the time we have? Escute, porque temos que renunciar ao tempo que temos?
  • ... of his intention to surrender. ... da sua intenção de renunciar.
  • ... licensee of his intention to surrender; ... licenciado da sua intenção de renunciar;
- Click here to view more examples -

applaud

I)

aplaudir

VERB
Synonyms: cheer, clap
  • Perhaps we are to applaud the view. Ah, talvez devamos aplaudir a vista.
  • Perhaps we are to applaud the view. Talvez possamos aplaudir a vista.
  • You could applaud with your face. Você pode aplaudir com o seu rosto.
  • They only pretend to applaud my song. Só fingem aplaudir a minha canção.
  • No need to applaud. Não é preciso aplaudir.
- Click here to view more examples -
II)

aplaudem

NOUN
Synonyms: clapping, applauding
  • ... , and people actually applaud you for it. ... , e as pessoas o aplaudem por isso.
  • Applaud me with clapping hands just ... Aplaudem-me com toda força, apenas ...
  • ... hands, and tongues, applaud it to the clouds: ... mãos e línguas, aplaudem até às nuvens:
  • - [All exclaim and applaud] - [Todos exclamam e aplaudem]
- Click here to view more examples -

cheer

I)

animar

VERB
  • I know somewhere that would cheer you up. Sei duma coisa que o vai animar.
  • A nice breakfast will cheer you up. Um bom café da manhã vai animar você.
  • This is totally going to cheer you up. Isso vai te animar.
  • Not as if that will cheer me up. Não que isso me vá animar.
  • Are you trying to cheer me up? Está tentando me animar?
  • I got something that is going to cheer you up. Tenho uma coisa que te vai animar.
- Click here to view more examples -
II)

alegrar

VERB
  • I thought maybe it would cheer me up. Eu penseique talvez isso pudesse me alegrar.
  • She just needs me to cheer her up. Ela necessidades justa mim para a alegrar em cima.
  • Cheer us both up. Alegrar a nós dois.
  • Stop trying to cheer me up. Pare de tentar me alegrar.
  • I thought it might cheer us up. Achei que podia nos alegrar.
  • Are you letting me win to cheer me up? Você está me deixando ganhar pra me alegrar?
- Click here to view more examples -
III)

torcer

VERB
Synonyms: twist, hope, wring, rooting, root, kink
  • They should cheer for you. Devia torcer para vocês.
  • We have to cheer for them. Teremos que torcer por elas.
  • Are you ready to cheer? Estão prontos pra torcer?
  • Come cheer me on. Vem torcer por mim.
  • You can watch us cheer. Pode nos ver torcer.
  • So who should we cheer for? Então, para quem nós vamos torcer?
- Click here to view more examples -
IV)

ânimo

NOUN
  • Quickly now, and with good cheer. Rápido, agora e com bom ânimo.
  • A glass of wine would cheer you up. Uma taça de vinho irá levantar seu ânimo.
  • ... logo appeared, and all cheer again. ... logotipo aparece, e tudo o ânimo novamente.
  • ... plays to call and new cheers to cheer. ... peças para chamar e aplausos novo ânimo.
  • I tried to cheer her up, but ... Eu procurei levantar seu ânimo, mas o meu ...
  • ... you something to give you good cheer. ... lhe algo para lhe dar ânimo.
- Click here to view more examples -
V)

aplaudir

VERB
Synonyms: applaud, clap
  • Make me stand up and cheer. Faça eu ficar de pé e aplaudir.
  • If any of you would like to cheer. Se algum de vocês quiser aplaudir.
  • I have to cheer in real time. Tenho que aplaudir em tempo real.
  • Give the crowd something to cheer about. Dê motivo pro pessoal aplaudir.
  • ... ceremony ends, they all start to cheer and yell. ... cerimônia termina, eles começam a aplaudir e gritar.
  • ... just in time to help cheer us to victory. ... mesmo a tempo de aplaudir a nossa vitória.
- Click here to view more examples -
VI)

elogio

NOUN
  • ... we brought you a cheer-up present. ... nós o trouxemos-te um presente elogio.
  • This is not a cheer competition, savannah. Isso não é uma competição elogio, Savannah.
VII)

alegria

NOUN
  • To bring frosty cheer to the workers. Trago uma fresca alegria aos trabalhadores.
  • A mouthful of cheer, a sweet without peer. Um bocado de alegria, um doce sem igual.
  • Even the view doesn't cheer it up. Nem sequer a vista lhe dá alegria.
  • The giggles and bits of good cheer. As risadas e pedacinhos de alegria.
  • To bring frosty cheer to the workers. Trazer alegria gelada para os trabalhadores.
  • Visit for comfort or for cheer. Visite para conforto ou para alegria.
- Click here to view more examples -
VIII)

torcida

NOUN
  • Come for the cheer, stay for the friendships. Venha pela torcida, fique pelas amizades!
  • The cheer spirits are here. Os espíritos da torcida estão aqui.
  • More cheer, less pole dance. Mais torcida, menos dança de poste.
  • The cost of competitive cheer is very expensive. O custo de torcida competitiva é muito alto.
  • ... brings the luck of the cheer spirits. ... traz a sorte dos espíritos da torcida.
  • ... are tense, but they swell to a tremendous cheer. ... estão tensos, mas fazem uma tremenda torcida.
- Click here to view more examples -
IX)

claque

NOUN
  • More cheer, less pole dance. Mais claque, menos dança de poste.
  • Is this where we go for cheer tryouts? É aqui que fazemos os testes de claque?
  • More cheer, less pole dance. Mais claque, menos danca de poste.
  • And work this into your cheer: E este trabalho em sua claque:
  • No, with the cheer, you goose. Não, com a claque, você ganso.
  • She's cheer captain and ela é capitã da claque
- Click here to view more examples -
X)

comemorar

VERB
  • How is that cause for cheer? E isso é motivo para comemorar?
  • How is that a cause for cheer? E isso é motivo para comemorar?
  • We should do something to cheer you up. Nós devíamos fazer algo pra comemorar.
  • At present I have every cause for cheer! No momento tenho motivo para comemorar!
- Click here to view more examples -

clap

I)

clap

NOUN
  • ... time favorite would be The Clap. ... minha favorita seria The Clap.
  • ... time favorite would be The Clap. ... os tempos favoritos seria The Clap.
  • [clap of thunder] clap [de] um trovão
  • Clap Your Hands Say yes Clap Your Hands Say Yeah
  • ... Clap your hands, Clap Clap your hands" ... Clap your hands, Clap Clap your hands"
- Click here to view more examples -
II)

bater palmas

VERB
  • You can clap and live. Pode bater palmas e viver.
  • Just sing and clap. Só cantar e bater palmas.
  • I got the clap! Conseguimos eu comecei a bater palmas!
  • Just clap through it, man. Apenas bater palmas por isso, cara.
  • I want to dance and clap my hands. Quero dançar e bater palmas.
- Click here to view more examples -
III)

aplauso

NOUN
  • Can a single hand clap? Podemos dar um aplauso?
  • ... he is unusable as the clap. ... ele é inutilizável como o aplauso.
  • You have the clap, don't you? Você tem o aplauso, não faz você?
  • You havethe clap, don't you? Você temo aplauso, não faz você?
  • ... , before my seventh clap, the one who can gather ... ... .antes do meu sétimo aplauso o que conseguir reunir ...
- Click here to view more examples -
IV)

gonorréia

NOUN
Synonyms: gonorrhea
  • You gave half the city the clap. Deixou metade da cidade com gonorréia.
  • The clap will be a nice break. A gonorréia será uma boa pausa.
  • And he had the clap. E ele teve gonorréia.
  • We deserve the clap. Nós merecemos a gonorréia.
  • I got the clap, too! Eu tenho gonorréia, também!
- Click here to view more examples -
V)

aplaudir

VERB
Synonyms: applaud, cheer
  • And when he's done, you better clap. E quando ele acabar é bom você aplaudir.
  • If you are too impressed to clap, so. Se estão surpresos demais para aplaudir, então.
  • Let me hear the men clap. Quero ouvir os homens aplaudir.
  • When everyone stood up to clap. Quando todos se levantaram para aplaudir.
  • I want to dance and clap my hands. Quero dançar e aplaudir.
- Click here to view more examples -
VI)

bata palmas

NOUN
  • Go ahead, clap your hands, but this is ... Vá em frente, bata palmas, mas isto é ...
  • If you're happy and you know it Clap your hands Se você é feliz e sabe disso, bata palmas.
  • If you're happy and you know it Clap your hands Se estiver feliz e souber Bata palmas
  • If you're happy and you know it Clap your hands Se você está feliz e sabe disso, bata palmas!
  • ... smile as she asks you to clap louder. ... sorrir e pedir que você bata palmas mais forte.
- Click here to view more examples -
VII)

palmas

NOUN
Synonyms: palms, applause, clapping
  • Clap for your friend. Palmas para o vosso amigo.
  • Then we clap four times. E então quatro palmas.
  • Clap for your friend. Palmas para seu amigo.
  • ... give you a slow clap, but my hands ... ... dar uma salva de palmas, mas as minhas mãos ...
  • When they sell we'il clap for you. Quando os venderem bateremos palmas pra você.
- Click here to view more examples -
VIII)

esquentamento

NOUN
  • Don't get the clap. Não apanhes um esquentamento.
IX)

batam

NOUN
Synonyms: hit, stomp
  • Everybody clap your hands. Todos batam suas mãos.
  • ... slide lean it left, clap three times ... para a esquerda e batam três vezes
  • ... Lean it left, clap three times ... Vão para a esquerda batam três vezes
  • ... Lean it left, clap three times ... Vão para a esquerda E batam três vezes
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals