Surrender

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Surrender in Portuguese :

surrender

1

rendição

NOUN
  • You must order the surrender. O senhor precisa ordenar a rendição.
  • That was the surrender. Essa foi a rendição.
  • Surrender is no longer an option. A rendição já não é uma opção viável.
  • He is willing to discuss a surrender. Ele està disposto a discutir a rendição.
  • I propose a mutual surrender. Proponho uma rendição mútua.
  • Is it his version of surrender? Seria a sua versão de rendição?
- Click here to view more examples -
2

render

VERB
  • Do you want to surrender to them? Você deseja se render a eles?
  • Maybe they want to surrender? Talvez queiram se render?
  • Taught never to retreat, never to surrender. Ensinado a nunca recuar e a nunca se render.
  • My comrades want to surrender. Meus companheiros querem se render.
  • Will you surrender with me? Vai se render comigo?
  • He did not want to surrender. Ele não queria se render.
- Click here to view more examples -
3

se renderem

VERB
Synonyms: capitulate
  • He was telling our men to surrender. Dizia pra nossos homens se renderem.
  • There is still time to surrender. Ainda há tempo para se renderem.
  • Let us give them a chance to surrender. Vamos de a eles uma oportunidade de se renderem.
  • I suggest you give them the opportunity to surrender first. Sugiro que lhe dê uma oportunidade para se renderem antes.
  • Did you ask them to surrender? Pediu para eles se renderem?
  • They have until the morning to surrender. Eles tem até amanhã de manhã para se renderem.
- Click here to view more examples -
4

me rendo

VERB
  • I will surrender to you, not him. Me rendo a você, mas não a ele.
  • We surrender to you. Eu me rendo a você.
  • I apologize and surrender unconditionally. Eu peço desculpas e me rendo incondicionalmente.
  • I surrender and volunteer for treason. Me rendo e sou voluntário para traição.
  • I surrender to your will! Eu me rendo ao seu poder!
  • When you guys are clear it, i'll surrender. Quando vocês terminarem, eu me rendo.
- Click here to view more examples -
5

entregar

VERB
Synonyms: deliver, give, hand, handing
  • You are ordered to surrender your vessel. Tem ordens de entregar sua nave.
  • Maybe you could surrender your submarine. Talvez pudesses entregar o teu submarino.
  • We have to surrender ourselves. Temos que nos entregar.
  • You are ordered to surrender your vessel. Têm de entregar a nave.
  • Means to be reduced, to surrender, to relinquish. Significa ser reduzido, se entregar, abandonar.
  • You are ordered to surrender your vessel. Você tem ordem de entregar a nave.
- Click here to view more examples -
6

entrega

NOUN
  • What a fantastic surrender to the primitive. Que fantástica entrega ao primitivo!
  • Accept my surrender terms or you know what ... Aceite os meus termos de entrega ou você sabe o que ...
  • ... and agree on a new surrender date. ... e estabelece com ela uma nova data de entrega.
  • ... the refusal before the surrender. ... a recusa antes da entrega.
  • He's ready to surrender himself to your personal custody. Se entrega para você em pessoa.
  • ... part which requires the immediate surrender of the artefact to me ... ... parte que exige a entrega imediata do artefato para mim ...
- Click here to view more examples -
7

renúncia

NOUN
  • Surrender and get some sleep. Renúncia e dormir um pouco.
  • It has a lot to do with surrender. Tem muito a ver com renúncia.
  • Just for one day of total surrender Só por um dia do total da renúncia
  • Surrender is not defeat, ... Renúncia não é derrota, ...
  • Upon surrender, revocation or expiry ... Em caso de renúncia, revogação ou expiração ...
  • ... his consent, the surrender shall be registered forthwith. ... o seu consentimento, a renúncia será imediatamente registada.
- Click here to view more examples -
8

renda

VERB
Synonyms: income, rent, lace, revenue
  • You got no way out of here unless you surrender! Não tem como sair, a menos que se renda!
  • I demand that you surrender. Ordeno que se renda.
  • ... allowing the resistance to surrender. ... permitindo que a resistência se renda.
  • ... allowing the resistance to surrender. ... a permitir que a resistência se renda.
  • ... will be no burial for your son until you surrender. ... seu filho não vai ser enterrado até que se renda.
  • ... allowing the resistance to surrender. ... a permitir que a resistência se renda.
- Click here to view more examples -
9

resgate

NOUN
  • ... guaranteed benefits, including guaranteed surrender values, ... prestações garantidas, incluindo os valores de resgate garantidos,
  • ... and annuity contracts with no surrender value. ... os contratos de renda sem valor de resgate.
  • ... if we get a safe surrender call. ... se tivermos alguma ligação do Resgate Seguro.
  • ... we get a safe surrender call. ... tivermos uma chamada de Resgate Seguro.
  • Okay, safe surrender rundown. Está bem, resumo do Resgate Seguro.
  • It's called safe surrender. É chamado de Resgate Seguro.
- Click here to view more examples -
10

renunciar

VERB
  • We must surrender them all. Devemos renunciar a tudo.
  • We must surrender them all. Devemos renunciar a eles.
  • Listen, why should we surrender the time we have? Escute, porque temos que renunciar ao tempo que temos?
  • ... of his intention to surrender. ... da sua intenção de renunciar.
  • ... licensee of his intention to surrender; ... licenciado da sua intenção de renunciar;
- Click here to view more examples -

More meaning of Surrender

rendering

I)

renderização

NOUN
  • I can set up a rendering program and patch you ... Posso configurar um programa de renderização e incluí-la ...
  • ... you know, another five or eight minutes of rendering. ... você sabe, mais cinco ou oito minutos de renderização.
  • Get your rendering over to Booth so ... Mande a renderização para que o Booth ...
- Click here to view more examples -
II)

processamento

NOUN
Synonyms: processing
  • Finish rendering the forecast model. Concluir processamento do Modelo de Previsão.
III)

renderizar

VERB
Synonyms: render
IV)

prestação

NOUN
  • ... of the goods or of rendering of the service, or ... ... do produto ou da prestação do serviço ou a ...
  • ... of the goods or of rendering of the service, or ... ... do produto ou da prestação do serviço, ou ...
V)

rendição

NOUN
VI)

tornando

VERB
  • ... reject the 112 virus, rendering the gene therapy obsolete. ... rejeitar o vírus 112 tornando a terapia genética obsoleta.
  • ... a kind of camouflage, rendering it almost invisible in ... ... uma espécie de camuflagem, tornando-o quase invisível em ...
  • ... like an electric current, rendering me capable of any ... ... como uma corrente elétrica, tornando-me capaz de qualquer ...
  • ... an electric current, rendering me capable of any feat of ... ... uma corrente eléctrica, tornando-me capaz de qualquer feito ...
  • ... may be overestimated, rendering the tax revenue projections overly ... ... pode estar sobrestimada, tornando as projecções das receitas fiscais excessivamente ...
- Click here to view more examples -
VII)

processar

VERB

rendition

I)

extra-judicial

NOUN
II)

rendição

NOUN
  • What about extraordinary rendition? Que tal rendição extraordinária?
  • Full envelope intrusion, rendition, experimental interrogation is ... Intrusão total da correspondência, rendição, interrogação experimental, ...
  • ... promise no custody, no extreme rendition. ... prometer nada de prisão, nenhuma rendição extrema.
  • ... stop yelling "extraordinary rendition." ... parar de gritar "rendição extraordinária."
  • He thought we were the rendition squad. Achou que éramos o Esquadrão de Rendição.
- Click here to view more examples -
III)

capitulação

NOUN
Synonyms: capitulation
  • Thank you for your rendition. Obrigado pela tua capitulação.

surrendering

I)

render

VERB
  • Trying to frighten me into surrendering. Estão tentando me assustar para me render.
  • ... all hope of our surrendering. ... as esperanças de que vamos nos render.
  • ... trying to frighten me into surrendering. ... tentando me assustar para me render.
  • Maybe they're surrendering. Talvez queiram se render.
  • I'm not surrendering. Não vou me render.
- Click here to view more examples -
II)

rendição

VERB
  • ... have no truck with surrendering. ... quero saber nada de rendição.
  • It's as unthinkable as surrendering. É tão impensável quando a rendição.
  • Mm, but it requires surrendering. Mas isso requer rendição.
  • Surrendering is not a matter of victory or ... A rendição não é uma questão de vitória ou ...
- Click here to view more examples -
III)

entregar

VERB
  • Surrendering the power to take decisions on monetary policy ... Entregar o poder de decisão em matéria de política monetária ...
  • I'm officially surrendering myself over to you ... Estou oficialmente a entregar-me a si ...
  • That's it, and surrendering your life to him. Isso mesmo, e entregar sua vida á Ele.
- Click here to view more examples -
IV)

se renderem

VERB

render

I)

processar

VERB
Synonyms: process, sue, prosecute, suing
II)

renderizar

VERB
  • Shall I render using proposed specifications? Devo renderizar usando as especificações propostas?
  • Shall I render using proposed specifications? Devo renderizar com as últimas especificações?
  • to render, press Both pedal simultaneously. Para renderizar, aperta ambos os pedais simultaneamente.
  • ... two hours for this computer to render each new image, ... ... de duas horas para este computador renderizar cada nova imagem, ...
- Click here to view more examples -
III)

tornar

VERB
  • A mosquito can render a man helpless. Um mosquito pode tornar um homem impotente.
  • ... that use of this technology can render one slightly radioactive. ... que o uso dessa tecnologia pode tornar alguém levemente radioativo.
  • It could render buildings uninhabitable for a millennia. Podia tornar edifícios inabitáveis durante um milénio.
  • They're going to render slow. Eles vão tornar lento.
  • ... of dairy products may render obtaining such proofs even more ... ... de produtos lácteos podem tornar a obtenção dessas provas ainda mais ...
  • ... of generations of hardware that can render files unreadable. ... de gerações de hardware que podem tornar os ficheiros ilegíveis.
- Click here to view more examples -
IV)

processamento

NOUN
V)

prestar

VERB
Synonyms: provide, pay, paying
  • For services you will render. Em troca dos serviços a prestar.
  • ... since you wished to render me this service yourself. ... vez que desejava me prestar esse serviço pessoalmente.
  • ... in a position to render the assistance required and indicate ... ... não em posição de prestar a assistência requerida e indicará ...
  • ... a creature designed to render the services of an ... ... uma criatura desenhada para prestar os serviços de um ...
  • ... elements that we discovered and render a 3-D visual ... ... elementos que descobrimos e prestar um visual 3-D ...
- Click here to view more examples -

yield

I)

rendimento

NOUN
  • Do you yield to me? Você rendimento para mim?
  • The initial explosion would need to be of considerable yield. A explosão inicial precisaria ser de um rendimento considerável.
  • And so this is our yield. Então este é o nosso rendimento.
  • ... conclusive for establishing the yield of the raw sugar concerned. ... determinante na definição do rendimento do açúcar bruto em causa.
  • ... exception of the rules on the standard rates of yield. ... excepção das regras relativas às taxas fixas de rendimento.
  • ... first crops will have a good yield. ... primeiras colheitas terão um rendimento bom.
- Click here to view more examples -
II)

render

VERB
  • I will not yield! Não vou me render!
  • That yield more than five minutes. Aquele render mais do que cinco minutos.
  • I will not yield! Não irei me render!
  • He will not yield. Ele não vai render.
  • I shall not yield, neither for my ... Não devo me render, nem pelo bem estar de minha ...
  • ... kind of result a synthetic sample's going to yield. ... tipo de resultado uma amostra sintética vai render.
- Click here to view more examples -
III)

ceder

VERB
  • To yield, to such a man. Ceder a um homem assim.
  • Will you yield in time? Vai ceder a tempo?
  • ... get rid of a temptation is to yield to it. ... se livrar de uma tentação é ceder a ela.
  • You are lost if you yield to them. você está perdida se ceder a eles.
  • ... and the first to yield. ... táctica e os primeiros a ceder.
  • lf they come back, I say we yield. Se eles voltarem, acho que devíamos ceder.
- Click here to view more examples -
IV)

produzir

VERB
Synonyms: produce, breed
  • For it to actually yield the results we want. Para que ela realmente produzir os resultados que queremos.
  • ... the plant grows elsewhere to yield more seeds. ... a planta cresce noutro sítio para produzir mais sementes.
  • ... change in our composition can yield such drastic changes in our ... ... mudança na nossa composição pode produzir mudanças drásticas em nosso ...
  • ... in our composition can yield such drastic changes in our ... ... na nossa composição pode produzir mudanças tão drásticas no nosso ...
  • ... planted it takes five years to yield consumable fruit? ... plantada, leva cinco anos a produzir o fruto consumível?
  • I figure each plant will yield about 130 pounds of ... Penso que cada planta irá produzir cerca de 60 kg de ...
- Click here to view more examples -

relieve

I)

aliviar

VERB
  • Playing an instrument can relieve a lot of stress. Tocar um instrumento pode aliviar muito stress.
  • To relieve pain and the fever. Para aliviar a dor e a febre.
  • We need to relieve the pressure on the spinal cord. Temos de aliviar a pressão na espinal medula.
  • Let me relieve you on that score at least. Me permita aliviar ao menos nesse aspecto.
  • We need to relieve the pressure. Precisamos aliviar a pressão.
  • It might relieve some stress. Pode até aliviar um pouco do stress.
- Click here to view more examples -
II)

render

VERB
  • Tell him you are sending somebody to relieve him. Diz que vais enviar alguém para o render.
  • ... someone back in a couple hours to relieve me. ... alguém daqui a um par de horas para me render.
  • ... says I'm to relieve you. ... mandou-me te render.
- Click here to view more examples -

capitulate

I)

capitular

VERB
Synonyms: chapter
  • ... shall remain unnamed to capitulate to governmental pressure and divulge ... ... devem permanecer anônimos a capitular a pressão governamental e divulgar ...
  • Your decision to capitulate saved the lives of the ... Sua decisão de capitular salvou a vida dos ...
  • ... an attempted escape, you capitulate? ... uma tentativa de fuga capitular?
  • ... was being forced to capitulate. ... estava sendo forçada a capitular.
  • ... us that we 'capitulate' with respect to ... ... nos que devemos "capitular", no que refere a ...
- Click here to view more examples -
II)

se renderem

VERB
Synonyms: surrender
  • If you do not capitulate immediately we will open fire. Se não se renderem imediatamente, abriremos fogo.
  • This should make them capitulate soon Isto deveria fazer eles se renderem logo

deliver

I)

entregar

VERB
Synonyms: give, hand, surrender, handing
  • Just deliver her medicine. Basta entregar os remédios.
  • As soon as you deliver the money. Assim que você entregar o dinheiro.
  • We have a cargo to deliver. Temos uma carga para entregar.
  • And who will deliver it? E quem vai entregar?
  • I recall you youngsters have a package to deliver. Lembrei crianças, tenho um pacote para entregar.
  • Time to deliver your recruits? Prazo para entregar os recrutas?
- Click here to view more examples -
II)

livrai

VERB
  • Deliver us from the fear which has come upon us Livrai-nos do medo que nos aflige.
  • And deliver me from danger. E livrai-me do perigo.
  • Deliver my soul from the dungeon ... Livrai minha alma do perigo ...
  • deliver us not into the bitter pains of ... livrai-nos das dores amargas da ...
  • ... into temptation, but deliver us from ... cair em tentação e livrai-nos do mal.
  • ... into temptation, but deliver us from it. ... cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
- Click here to view more examples -
III)

fornecer

VERB
Synonyms: provide, supply, furnish
  • ... least in the short run, deliver on universal service. ... menos, a curto prazo, fornecer um serviço universal.
  • ... of nutrients, something an egg can never deliver. ... de nutrientes, algo que um ovo não pode fornecer.
  • ... the court's time just to deliver a psychological profile? ... o tempo do tribunal só para fornecer um perfil psicológico?
  • ... to fold over to deliver a full measure of ... ... de se dobrar para fornecer uma medida completa de ...
  • ... sure they will continue to deliver those services. ... certeza que continuarão a fornecer esses serviços.
  • ... on use, the manufacturer shall deliver with each unit manufactured ... ... de utilização, o fabricante deve fornecer com cada unidade fabricada ...
- Click here to view more examples -
IV)

oferecer

VERB
Synonyms: offer, provide
  • The machine will deliver actionable intelligence in time to thwart any ... A máquina vai oferecer informação confiável a tempo de impedir qualquer ...
  • We must be ready to deliver any humanitarian aid that ... Temos de estar prontos para oferecer, eventualmente, ajuda humanitária ...
  • Bring them the one thing no one else can deliver. Traz uma coisa quem mais niguem pode oferecer.
  • We must deliver humanitarian aid to them, but ... Devemos oferecer-lhe, não só ajuda humanitária, mas ...
  • ... only mobile technology could deliver "access at any ... ... só as tecnologias móveis podem oferecer um "acesso em qualquer ...
  • ... How long can it deliver? ... Quanto tempo ela pode oferecer?
- Click here to view more examples -
V)

proporcionar

VERB
Synonyms: provide
  • ... bring mutual economic rewards and deliver greater security and stability. ... trazer compensações económicas mútuas e proporcionar maior segurança e estabilidade.
  • As only celluloid can deliver. Como só celuloide pode proporcionar.
  • We can, together, deliver the biggest fiscal stimulus ... Em conjunto poderemos proporcionar o maior estímulo orçamental ...
- Click here to view more examples -
VI)

cumprir

VERB
  • Now he just needed to deliver. Agora só precisava cumprir.
  • But let's see if you can deliver. Mas vamos ver se consegues cumprir.
  • My job is to deliver you. A minha obrigação é cumprir contigo.
  • How can you promise something and then not deliver it? Como podem prometer algo e não cumprir?
  • ... promise something and then not deliver it? ... prometer uma coisa e depois não a cumprir?
  • ... promising things you can't deliver on. ... divertir prometendo coisas que não consegue cumprir.
- Click here to view more examples -
VII)

libertar

VERB
  • Is this visit to deliver our fugitive? É para libertar o nosso fugitivo?
  • They will deliver us. Vão libertar-nos.
  • Make haste to deliver me. Apressa-te a libertar-me.
  • ... given his mission: to deliver the Hebrew people out of ... ... dado a sua missão: libertar o povo hebreu da ...
  • ... ... to deliver my people. ... ... ...para libertar meu povo.
- Click here to view more examples -

give

I)

dar

VERB
Synonyms: take, giving, make, go, provide
  • Could you give us some information? Poderia nos dar uma declaração?
  • We practically give the paper away. Estamos praticamente a dar o jornal.
  • You just got to give this guy a chance. Só tem que dar uma chance ao cara.
  • And she won't give her statement to anyone but you. E ela só quer dar seu depoimento a você.
  • I decided to give you something better to do. Eu decidi te dar algo melhor para fazer.
  • Do you think we should give sanctuary to a fugitive? Pensas que devemos dar abrigo a uma fugitiva?
- Click here to view more examples -
II)

VERB
Synonyms: take
  • Just give me the phone. Me dê o telefone.
  • Give it to me later. Dê depois a mim.
  • Just give him a chance. Apenas o dê uma chance.
  • Now give me the keys. Me dê as chaves.
  • Give him your piece. Dê a ele sua arma.
  • Please give us an explanation. Agradecemos que nos dê uma explicação.
- Click here to view more examples -
III)

VERB
Synonyms: gives, giving, makes
  • You give me a sign, meet me out front. Você me dá um sinal, me encontra na frente.
  • Give me my hammer. Me dá o meu martelo.
  • How long does that give us? Quando tempo isso nos dá?
  • Give me a coffee, will you? Me dá um café, ok?
  • Give me my hundred bucks! Dá meus cem dólares!
  • Give me my candy back. Me dá o algodão doce.
- Click here to view more examples -
IV)

dão

VERB
Synonyms: giving
  • Only women give this to men. Somente as mulheres dão isto aos homens.
  • My parents give me money. Meus pais me dão dinheiro.
  • They give awards for that music? Dão prêmios para aquela música?
  • They give me so much trouble. Eles me dão tanto trabalho.
  • Shadows give us depth. As sombras nos dão profundidade.
  • They give me overtime? Eles me dão hora extra?
- Click here to view more examples -
V)

dou

VERB
  • Give me a hint. Não dou nada, fizemos um acordo.
  • I give it three stars. Eu dou três estrelas.
  • I give all our clients head. Sempre dou aos meus clientes.
  • I will give you one now, one tomorrow. Eu lhe dou um agora, e outro amanhã.
  • I give it to him every month without fail. Eu dou o dinheiro a ele todos os meses.
  • Just give you the money and get on the stage. Dou o dinheiro e vou embora amanhã.
- Click here to view more examples -
VI)

dêem

VERB
  • Just give it to a charity. Dêem para uma instituição de caridade.
  • Give me an hour to pack, okay? Dêem uma hora pra me preparar, ok?
  • Give the lad a chance. Dêem uma chance ao rapaz.
  • Give the people bread. Dêem pão ao povo.
  • Give him all the help he needs. Dêem toda a ajuda que ele precisar.
  • All right, give her lots of room. Muito bem, dêem a ela muita energia!
- Click here to view more examples -
VII)

der

VERB
Synonyms: der, goes
  • If you'll just give me another chance. Se me der outra chance.
  • If you can just give me two minutes. Se me der dois minutos.
  • If you give us the money. Se nos der o dinheiro.
  • If you give me one moment, please. Se me der só um minuto.
  • And you give me one of the puppies. E você me der um cachorrinho.
  • If you don't give him the money. Se você não der ele dinheiro.
- Click here to view more examples -
VIII)

entregar

VERB
  • You make sure you give these to the kids. Nào se esqueça de entregar isto aos meninos.
  • Would you give it to her? Quem sabe pode entregar em mãos.
  • I gotta give him this note. Quero entregar este bilhete.
  • We give our research to you about? Vamos entregar a nossa investigação pra você?
  • Give up the ghost, if you will. Entregar a alma, se quiser.
  • You might want to give it to him. Talvez queira entregar a ele.
- Click here to view more examples -
IX)

deu

VERB
Synonyms: gave, given, went, took
  • Maybe you didn't give me much of a chance. Talvez você nunca me deu uma oportunidade.
  • She did not give it to you. Ela não o deu a você.
  • But why did you give me a wedding dress? Por que me deu um vestido de noiva?
  • What advice do you give her? Que conselho você lhe deu?
  • Did you give him the check? Você deu o cheque para ela?
  • You also give him chocolate for dinner, right? Você também deu para ele chocolate de jantar, certo?
- Click here to view more examples -

hand

I)

mão

NOUN
Synonyms: hands
  • Will you raise your right hand? Pode levantar sua mão direita?
  • My hand is yours to hold. Minha mão é para você segurar.
  • She was hurting my hand. Ela estava machucando minha mão.
  • Then it is propelled forward into the hand. E então detona lançada pela mão.
  • Can you take my hand? Pode pegar na minha mão?
  • The person next to you, take their hand. Peguem a mão de quem está perto de você.
- Click here to view more examples -
II)

lado

NOUN
Synonyms: side, way, next, aside, end, door
  • The bar, on the other hand, is not. O bar, por outro lado, não está.
  • The room, on the other hand. A sala, por outro lado.
  • On the other hand, it would certainly be fun. Por outro lado seria divertido.
  • But on the other hand if no one told him. Mas por outro lado se ninguém lhe disser nada.
  • On the other hand, yes. Por outro lado, sim.
  • The person next to you, take their hand. A pessoa ao vosso lado.
- Click here to view more examples -
III)

mãos

NOUN
Synonyms: hands
  • I thought it was just your hand. Achei que fosse só para as mãos.
  • I never laid a hand on her. Nunca lhe pus as mãos em cima.
  • Multiple hand and fingerprints. Muitas mãos e digitais.
  • Why did you want to see my hand before? Por que quiseram ver as minhas mãos?
  • I have the adrenalin here in my hand. Tenho a adrenalina aqui em minhas mãos.
  • Put your hand on your head. Ponha as mãos na cabeça.
- Click here to view more examples -
IV)

disposicão

NOUN
V)

entregar

VERB
  • I had to hand over all our cash. Tive que entregar todo o nosso dinheiro.
  • I was just trying to hand it over to him. Estava tentando entregar para ele.
  • I will hand myself over to you. Vou me entregar a você.
  • I mean, you can always hand in your resignation. Quero dizer que podes sempre ainda entregar a tua rescisão.
  • You have to hand it over. Você tem de entregar.
  • You have to hand it over. Tem que se entregar.
- Click here to view more examples -
VI)

entregue

NOUN
  • Hand me that iron. Me entregue esse ferro.
  • Hand over the pages and stop all this nonsense. Entregue as páginas e acabe com toda esta estupidez.
  • Hand over the case to me. Me entregue a pasta.
  • Come on, hand me the keys. Vamos, me entregue as chaves.
  • I want you to gently hand it to me. Quero que me entregue bem devagar.
  • I want you to gently hand it to me. Eu quero que você me entregue isso com muito cuidado.
- Click here to view more examples -
VII)

manualmente

NOUN
Synonyms: manually
  • Someone did that by hand. Alguém o fez manualmente.
  • You got to do it by hand. Tem que ser manualmente.
  • ... throw the main switch by hand. ... desligar o interruptor principal manualmente.
  • ... you took the matter well in hand. ... que resolveu o problema manualmente.
  • I hand sewed every piece myself. Costurei manualmente cada peça.
  • You can hand-check me. Pode me checar manualmente.
- Click here to view more examples -
VIII)

ajuda

NOUN
Synonyms: help, helps, aid, assistance
  • Could you give us a hand? Poderia nos dar uma ajuda?
  • I could really use a hand right now! Uma ajuda agora seria bem vinda!
  • You need a hand with that? Precisa de ajuda com isto?
  • Come give us a hand, will ya? Dá aqui uma ajuda, sim?
  • I thought you could use a hand. Pensei que pudesses precisar de ajuda.
  • Do you need a hand, man? Precisa de ajuda, amigo?
- Click here to view more examples -

handing

I)

entregando

VERB
  • The guy was handing them out. O cara os estava entregando.
  • So we're just handing the reins over to you? Então estamos entregando as rédeas a você?
  • She's handing you somebody who's obsessed with her. Ela está te entregando alguém que é a obsessão dela.
  • We're handing him an entire nest of vampires. Estamos lhe entregando todo um ninho de vampiros.
  • Uh, we're handing you the medical breakthrough ... Estamos entregando a vocês a descoberta médica ...
- Click here to view more examples -
II)

distribuindo

VERB
  • ... and gentlemen, we're handing around new proposals. ... e Senhores, estamos distribuindo novas propostas.

delivery

I)

entrega

NOUN
  • I want to schedule a delivery. Quero agendar uma entrega.
  • A delivery from who? Uma entrega de quem?
  • Has anybody spoken to the delivery service? Alguém falou com o serviço de entrega?
  • I have a delivery. Venho fazer uma entrega.
  • What do you want, a delivery date? Ele quer uma data da entrega?
  • Want a date of delivery? Quer uma data de entrega?
- Click here to view more examples -
II)

parto

NOUN
  • I swear that the delivery head. Juro que te parto a cabeça.
  • A delivery takes hours. Um parto demora horas.
  • The delivery was difficult and long. Foi um parto longo e difícil.
  • Painless delivery requires your cooperation. O parto sem dor precisa de sua colaboração.
  • Not far from the delivery room. Estamos perto da sala de parto.
  • We have a delivery with complications. Temos um parto com complicações.
- Click here to view more examples -
III)

fornecimento

NOUN
  • ... must be withheld from delivery. ... deve ser retirado do fornecimento.
  • ... the maximum permissible error on minimum delivery. ... o erro máximo admissível para o fornecimento mínimo.
  • ... kudos on reducing the delivery work force as per ... ... glória sobre a redução do fornecimento trabalho por força do ...
  • What's with the meat delivery? O que há com o fornecimento de carne?
  • ... trenches for the water delivery system. ... trincheiras para o sistema de fornecimento de água.
  • ... the exact method of delivery to the brain. ... o método exacto de fornecimento ao cérebro é bastante aleatório.
- Click here to view more examples -
IV)

remessa

NOUN
  • ... whether they can pay the delivery charge or not. ... ... mesmo que não paguem pela remessa.
  • ... inventory on the basis of Delivery Dockets. ... inventário com base em guias de remessa.
  • I'm checking on the delivery of invoice number 1567 ... Estou verificando a remessa da fatura número 1567 ...
- Click here to view more examples -
V)

prestação

NOUN
  • ... major positive impact on aid delivery. ... forte impacto positivo na prestação da ajuda.
  • ... with some form of forced aid delivery to the affected region ... ... de algum modo a prestação de ajuda à região atingida ...
  • This would facilitate both the immediate delivery of humanitarian assistance and ... Isto facilitaria quer a prestação imediata de assistência humanitária quer ...
  • ... pronounced in terms of delivery and content. ... acentuada em termos de prestação e conteúdo.
  • ... the legal framework for the delivery of assistance. ... quadro jurídico para a prestação da ajuda.
  • ... discussing progress in the actual delivery of our aid. ... debater os progressos efectuados na prestação concreta da nossa ajuda.
- Click here to view more examples -
VI)

encomenda

NOUN
  • I have a delivery for you to sign. Oi, eu tenho uma encomenda pra você assinar.
  • I gotta go see about a delivery. Tenho de ir ver uma encomenda.
  • Guess who got another special delivery today. Adivinha quem recebeu outra encomenda.
  • What exactly is this delivery? O que é essa encomenda exactamente?
  • Delivery is for you. A encomenda é para você?
  • Delivery is for you. A encomenda é para si?
- Click here to view more examples -
VII)

distribuição

NOUN
  • We need a better delivery system. Necessitam de um sistema de distribuição melhor.
  • ... from the canisters into some sort of delivery system. ... dos cilindros para uma espécie de sistema de distribuição.
  • ... from the canisters into some sort of delivery system. ... dos cilindros para uma espécie de sistema de distribuição.
  • There's no delivery system for the poison. Não há sistema de distribuição do veneno.
  • General Delivery in Marseilles, until you have an address ... Distribuição Geral em Marseilles, até você ter um endereço ...
  • ANNOUNCER : The windup and the delivery O remoinho e a distribuição.
- Click here to view more examples -

delivers

I)

entrega

VERB
  • Who delivers at this hour? Uma entrega a esta hora?
  • Is this the man that delivers the coolers? É este o homem que entrega as geleiras?
  • He delivers your groceries. Ele entrega a mercadoria.
  • He delivers my mail. Ele entrega minha correspondência.
  • In the morning he delivers newspapers. De manhã ele entrega jornal.
  • Is this the man that delivers the coolers? Esse é o homem que entrega os depósitos?
- Click here to view more examples -
II)

proporciona

VERB
  • And this delivers a charge like a ... E isto proporciona uma carga como um ...
  • And you know he delivers the message to the ... E você sabe que ele proporciona a mensagem para a ...
  • "Science delivers these tools, and ... A ciência proporciona tais ferramentas, e ...
- Click here to view more examples -
III)

oferece

VERB
Synonyms: offers, provides, gives
  • If he delivers what he says then ... Se ele oferece o que ele diz, então ...
  • that delivers flavor 20 times a pack. que oferece o sabor de 20 vezes uma carteira.
IV)

fornece

VERB
Synonyms: provides, supplies, gives
  • It delivers the same amount of ... Fornece a mesma quantia de ...
  • Delivers the same amount of ... Fornece a mesma quantia de ...
  • ... natural or legal person that delivers energy services and/or ... ... pessoa singular ou colectiva que fornece serviços energéticos e/ou ...
  • This system delivers 9o% of the city's fresh water ... Este sistema fornece 90% da água potável da cidade ...
- Click here to view more examples -
V)

distribui

VERB
  • He sets and delivers, and it's low and ... Ele compõe e distribui, e fica tudo nas ...
  • He sets and delivers,and it's ... Ele compõe e distribui,e fica tudo ...
  • ... like a lubricant, delivers energy, ... como um lubrificante, distribui energia,
- Click here to view more examples -

drop

I)

gota

NOUN
Synonyms: gout, straw, droplet, blob, drip
  • A drop of water? Uma gota de água?
  • Take a drop of this here. Tome uma gota disso aqui.
  • Not a single drop more. Nem uma gota a mais.
  • One drop of iodine, for taste. Uma gota de iodo, para o sabor.
  • Just a token drop, then. Apenas uma gota simbólica, então.
  • Still a drop in the bucket, though. Uma gota de água no oceano ainda assim.
- Click here to view more examples -
II)

soltar

NOUN
  • When will we drop? Quando vai nos soltar?
  • Best drop another chum marker. Melhor soltar outro marcador.
  • I said drop the knife! Disse para soltar a faca!
  • Come on, we have dummies to drop. Vamos, temos uns bonecos para soltar.
  • I got to drop more load. A soltar mais carga.
  • The referee is ready to drop the puck. O juiz está pronto para soltar o disco.
- Click here to view more examples -
III)

largar

VERB
Synonyms: quit, dropping, dump, ditch
  • Do you want to drop two grand on head shots? Queres largar dois mil para fotos?
  • Better drop the whip cream. Melhor largar o creme batido.
  • I want to drop the veil of decency. Eu quero largar o véu da decência.
  • Tell him to drop it. Diga a ele para largar.
  • I know that we have to drop one of them. Sei que temos que largar um deles.
  • In a body bag, if you don't drop that. Como presunto, se não largar isso.
- Click here to view more examples -
IV)

queda

NOUN
  • One lost to the drop. Um perda para a queda.
  • And those door bolts drop into place. E os parafusos da porta queda em seu lugar.
  • That was some drop. Isso foi uma bela queda.
  • But watch out for the half a mile drop. Cuidado com a queda.
  • The drop is a go. A queda está para acontecer.
  • Any drop could be disastrous. Uma queda pode ser desastrosa.
- Click here to view more examples -
V)

solte

VERB
Synonyms: release, loosen, untie
  • Drop the knife now! Solte a faca, agora!
  • Now drop your bottom. Agora solte sua parte de baixo.
  • Do not drop my hand. Não solte minha mão.
  • Just drop it on the ledge. Apenas solte ele na terra.
  • Just drop your weights and start back now! Solte os pesos e comece a voltar agora!
  • Now drop that rope. Agora, solte a corda.
- Click here to view more examples -
VI)

cair

VERB
Synonyms: fall, down, dropping, hang, crash, fell
  • But your feathers are going to drop out. Mas suas penas vão cair.
  • But eventually, the other shoe will drop. Mas eventualmente, o outro sapato vai cair.
  • If you drop your cookie, you lose. Se a bolacha cair, perdem.
  • When we finished playing you could hear a pin drop. Quando terminar de tocar você poderá ouvir um alfinete cair.
  • An oxygen mask will drop down in front of you. Uma máscara de oxigênio vai cair em frente de você.
  • Shop till you drop! Façam compras até cair!
- Click here to view more examples -
VII)

descartar

VERB
  • You're telling me to drop a perfectly good lead? Está dizendo para descartar uma ótima pista?
VIII)

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, letting, make, keep, allow
  • You can drop me at the airport after? Pode me deixar no aeroporto depois?
  • Could you just drop me at the stadium? Pode me deixar no estádio?
  • I need to drop something off at the hospital. Preciso deixar algo no hospital.
  • We got to drop all this lying right now. Temos de deixar imediatamente estas mentiras.
  • If you want to drop the glove in now? Quer deixar sua luva?
  • He wanted to drop basketball and get a job. Então ele queria deixar o basquete e arranjar um emprego.
- Click here to view more examples -
IX)

derrubar

VERB
  • Now see, you've made me drop the soap. Agora veja, você me fez derrubar o sabão.
  • Can we drop this? Nós podemos derrubar isto?
  • In case of failure, you can drop it. No caso de fracasso, você pode derrubar isto.
  • You made me drop my phone. Me fez derrubar o telefone.
  • Then you should drop the towel. Então deveria derrubar a toalha.
  • I think we should drop the case. Eu penso que nós deveríamos derrubar o caso.
- Click here to view more examples -
X)

entrega

NOUN
  • He just walked into the drop. Ele foi fazer a entrega.
  • About the money drop this afternoon. Sobre a entrega de dinheiro desta tarde.
  • Someone had to get to a drop point. Alguém tem que chegar à um ponto de entrega.
  • I got to drop something off. Tenho de fazer uma entrega.
  • My bookie's drop box was downtown. A entrega do meu apostador era no centro.
  • Drop point in eight seconds. Ponto de entrega em oito segundos.
- Click here to view more examples -

shipping

I)

transporte

NOUN
  • And now into the shipping information. Agora vou para as informações de transporte.
  • Strong industries have developed in shipping and computers. As indústrias fortes cresceram em transporte e computadores.
  • I mean on the shipping end. Quero dizer, durante o transporte.
  • I initiated the shipping of gold. Eu iniciei o transporte do ouro.
  • There was a shipping glitch. Houve um problema no transporte.
  • To run his shipping operation. Para gerir o transporte.
- Click here to view more examples -
II)

frete

NOUN
Synonyms: freight
  • Steel, alloys, the price of shipping. Aço, ligas, o preço do frete.
  • - Plus shipping and handling. -Mais o frete.
III)

envio

NOUN
  • They handle shipping and freight for overseas vendors. Cuidam de envio e frete para vendedores internacionais.
  • Those guys do the shipping and receiving for me. Aqueles caras fazem o envio e o recebimento para mim.
  • I suggest you find alternate means of shipping. Sugiro que procure meios alternativos de envio.
  • ... they change all my shipping information. ... que mudem todos os meus dados de envio.
  • ... to pay for promotion, shipping, distribution. ... que pagar a promoção, o envio, a distribuição.
  • I tracked the shipping on the trigger. Rastreei o envio dos fusíveis.
- Click here to view more examples -
IV)

remessa

NOUN
  • Lead off with the shipping thing. Comece com o negócio da remessa.
  • Here are the figures on the shipping. Aqui são as figuras na remessa.
  • I can track the shipping order! Posso rastrear a ordem de remessa.
  • Plus shipping and handling. Mais remessa e entrega.
  • The freight line lost the shipping order. A transportadora perdeu a ordem de remessa
  • ... automatically mailed to you, plus shipping and handling. ... automaticamente enviado ao senhor, acrescidos a remessa e manuseio.
- Click here to view more examples -
V)

expedição

NOUN
  • Send an alert to shipping. Envie um alerta à expedição.
  • To facilitate your shipping needs all packages must ... Para facilitar a expedição de encomendas, todos os pacotes devem ...
  • ... evidence response team run the shipping information from the packages. ... equipa a verificar as informações de expedição.
  • ... are evidenced in the relevant shipping documents. ... figuram nos documentos de expedição correspondentes.
  • ... , transport and other shipping documents. ... , documentos de transporte e outros documentos de expedição.
- Click here to view more examples -
VI)

navegação

NOUN
  • It takes us way outside the shipping lanes. Isso nos tira completamente das rotas de navegação.
  • Think of it like shipping channels in the ocean. Pense nele como canais de navegação no oceano.
  • It protects shipping capital from the imposition of sanctions ... Protege as companhias de navegação da imposição de sanções ...
  • ... there are no positive measures on behalf of shipping. ... faltam medidas positivas a favor da navegação.
  • ... you know anything about shipping and commerce. ... souber um pouco de navegação ou comércio.
  • ... to the global costs that shipping activities have to face. ... com os custos globais que a actividade de navegação acarreta.
- Click here to view more examples -
VII)

marítimo

NOUN
  • ... to get to the shipping office before it closes. ... que ir ao escritório marítimo antes que feche.
  • ... additional labour for the shipping industry. ... de trabalho suplementares no sector marítimo.
  • ... available for employment in the shipping sector, either at sea ... ... efectivos disponíveis para o sector marítimo, seja no mar ...
- Click here to view more examples -
VIII)

embarque

NOUN
  • Just a shipping tag. A etiqueta de embarque.
  • I pulled up the shipping manifests. Baixei todos os recibos de embarque.
  • You have all the shipping documents in order? Está com todos os documentos de embarque em ordem?
  • ... all made ready and dispatched for shipping. ... todos prontos e aguardando embarque.
  • ... Customs practices, bills of lading, shipping regulations. ... práticas alfandegárias, conhecimentos de embarque, regulamentos de frete.
- Click here to view more examples -
IX)

entrega

NOUN
  • The sabre shipping method could be more efficient. O método de entrega da Sabre poderia ser mais eficiente.
  • ... and we have what I'd call a shipping emergency. ... e temos o que eu chamaria de entrega de emergência.

handover

I)

entrega

NOUN
  • We might have blown her chances of a safe handover. Poderíamos ter destruído a sua chance de uma entrega segura.
  • I've a handover for vou. Tenho uma entrega para você.
  • If they get caught before the handover, you don't pay Se são pegos antes da entrega, você não paga.
  • The handover to his new owners was ... A entrega aos novos donos foi ...
  • ... with his father for the handover of the renegades who caused ... ... com o pai pela entrega dos renegados que causaram ...
- Click here to view more examples -

resignation

I)

demissão

NOUN
  • And consider this my resignation letter. E considere isto como a minha carta de demissão.
  • I take it my resignation has not been accepted? Suponho que a minha demissão não tenha sido aceite.
  • It is my resignation. É a minha demissão.
  • You must accept my resignation. Aceite a minha demissão.
  • Your resignation is not accepted. Não aceito a sua demissão.
- Click here to view more examples -
II)

resignação

NOUN
  • Always resignation and acceptance. Sempre resignação e aceitação.
  • His resignation was his confession. Sua resignação foi sua confissão.
  • My government has handed a resignation. Meu governo apresentou a resignação.
  • The situation demands more than a resignation. A situação demanda mais que uma resignação.
  • You call that resignation? Você chama isso de resignação?
- Click here to view more examples -
III)

renúncia

NOUN
  • A letter of resignation would have been more appropriate. Uma carta de renúncia teria sido mais apropriado.
  • His resignation was his confession. Sua renúncia foi sua confissão.
  • My resignation will be on your desk within the hour. Minha renúncia estará em sua mesa em uma hora.
  • This court can accept my resignation right now! A corte pode aceitar minha renúncia agora!
  • You know my letter of resignation? Você sabe minha carta de renúncia?
- Click here to view more examples -
IV)

despedimento

NOUN
  • This is your resignation letter. Esta é a sua carta de despedimento.

waiver

I)

renúncia

NOUN
  • You signed their medical release waiver. Assinou a renúncia à assistência médica.
  • Such waiver must always be express. A renúncia deve ser sempre expressa.
  • So she's on the waiver wire. Então ela está no fio renúncia.
  • I signed the waiver that the lawyer sent over with ... Eu assinei a renúncia que o advogado me mandou junto com ...
  • ... throwing me is the waiver. ... me confundindo é a renúncia.
- Click here to view more examples -
II)

dispensa

NOUN
  • ... validity of a guarantee waiver certificate shall not exceed two ... ... validade do certificado de dispensa de garantia não pode exceder dois ...
  • ... comprehensive guarantee and guarantee waiver it is necessary to establish ... ... garantia global e da dispensa de garantia, é necessário estabelecer ...
  • ... comprehensive guarantee and guarantee waiver it is necessary to establish ... ... garantia global e da dispensa de garantia, é necessário estabelecer ...
  • - waiver of the written declaration prescribed ... - à dispensa de declaração escrita prevista ...
  • 2. The guarantee waiver shall not apply where ... 2. A dispensa de garantia não é aplicável nos casos ...
- Click here to view more examples -
III)

isenção

NOUN
  • ... you got to sign your waiver again. ... vai ter que assinar a isenção de novo.
  • ... participate in the visa waiver programme must stop treating ... ... participam no programa de isenção de visto devem parar de tratar ...
  • It's a liability waiver of some kind. Isso é algum tipo de isenção de responsabilidade.
  • They're not getting a waiver of liability on this one ... Eles não conseguirão a isenção da responsabilidade neste aqui ...
  • Stay under visa waiver limited to 30 days ... Estadia com isenção de visto limitada a 30 dias ...
- Click here to view more examples -
IV)

abdicação

NOUN
Synonyms: abdication, demise
  • Jury waiver, my friend. Abdicação de júri, meu amigo.
  • This is a waiver of paternal rights signed by the father ... Isso é uma abdicação de direitos paternos assinado pelo pai ...
  • ... them sign a nonexclusive waiver, just in case. ... assinem uma declaração de abdicação, pelo sim pelo não.
  • And if I decline the waiver; E se não aceitar o seu pedido de abdicação?
- Click here to view more examples -
V)

levantamento

NOUN
  • Request for a waiver of immunity Pedido de levantamento de imunidade
  • This waiver of parliamentary immunity today concerns our ... Este levantamento da imunidade parlamentar atinge hoje o nosso ...
  • Waiver of parliamentary immunity: ... Levantamento da imunidade parlamentar: ...
  • Request for waiver of the immunity of ... Pedido de levantamento da imunidade parlamentar de ...
  • ... rejection of the request for the waiver of immunity or for ... ... a rejeição do pedido de levantamento da imunidade ou de ...
- Click here to view more examples -
VI)

desistência

NOUN
  • Here's the waiver. Aqui está a desistência.
VII)

derrogação

NOUN
  • ... under the same conditions this waiver may also be extended ... ... , nas mesmas condições, esta derrogação pode ser igualmente estendida ...
  • ... parliamentary obstruction to requests for waiver of immunity where no ... ... obstrução parlamentar aos pedidos para derrogação de imunidade, sem ...
  • ... or not to grant a waiver, the Commission should ... ... da concessão ou não de uma derrogação, a Comissão deve ...
- Click here to view more examples -

renunciation

I)

renúncia

NOUN
  • She had to lead a life of renunciation. Teve de levar uma vida de renúncia.
  • Renunciation shall be given before ... A renúncia deve ser feita perante ...
  • Renunciation shall be given before ... A renúncia deve ser feita perante ...
  • Renunciation shall be given before ... A renúncia deve ser feita junto ...
  • ... must not be interpreted as a renunciation of any wish to ... ... não deve ser interpretado como uma renúncia a qualquer vontade de ...
- Click here to view more examples -

renouncement

I)

renouncement

NOUN
II)

renouncing

I)

renunciar

VERB
  • I'm not renouncing anything. Não estou a renunciar a nada.
  • ... make political progress without renouncing the social model that is in ... ... fazer progressos políticos sem renunciar ao modelo social que está nos ...

income

I)

renda

NOUN
Synonyms: rent, lace, revenue
  • He goes on contract runs to supplement his income. Ele estende o contrato para complementar a renda.
  • For once sold, it yields no more income. Uma vez vendida, não produz mais qualquer renda.
  • Any other source of income? Tem outra fonte de renda?
  • Man has a lot of disposable income. Ele tem uma grande renda disponível.
  • It could be a nice second income for us. Pode dar uma boa renda.
  • He was just using the money to supplement his income. Usava o dinheiro só para complementar sua renda.
- Click here to view more examples -
II)

rendimento

NOUN
  • And quite a source of income, wasn't he? E era uma boa fonte de rendimento, não era?
  • Assuming that he is that source of income. Assumindo que ele é a fonte do rendimento.
  • We cannot go forward with no income. Não podemos avançar sem rendimento.
  • We divide our daily income systematically. Nós dividir o nosso rendimento diário sistematicamente.
  • I have no job or fixed income. Não tenho emprego nem rendimento fixo.
  • You have your own income. Tu tens o teu rendimento.
- Click here to view more examples -
III)

receitas

NOUN
  • And where can they acquire an income? E onde é que eles conseguem obter receitas?
  • Who knows about where they salt the income? Quem sabe de onde vêm as receitas?
  • ... just looking to supplement my income. ... apenas tentando suplementar minhas receitas.
  • ... which means no racing and no income. ... que significa que não há corrida e não há receitas.
  • ... needed a source of income. ... precisava de uma fonte de receitas.
  • ... taxes or by redistributing income between the various operators. ... tarifas ou da redistribuição das receitas entre os vários operadores.
- Click here to view more examples -
IV)

proveitos

NOUN
  • Living on the income from an estate. Vivendo dos proveitos da fazenda?
  • income from other investments, Proveitos dos outros investimentos,
  • ... means that assets and income shall not be overstated and ... ... significa que os activos e os proveitos não serão sobreavaliados e ...
  • revenues and operating income of the auction houses ... as receitas e os proveitos de exploração das casas de leilões ...
  • ... to take account of investment income. ... para ter em conta os proveitos dos investimentos.
  • ... on the allocation of monetary income of the national central banks ... ... , relativa à repartição dos proveitos monetários dos bancos centrais nacionais ...
- Click here to view more examples -
V)

lucro

NOUN
Synonyms: profit, earnings
  • And then, you get a net income number. E então, você recebe um número de lucro líquido.
  • A truck like this would give him a nice income. Um camião destes daria bom lucro.
  • That was all income. Que foi tudo lucro.
  • The income from the markets or the quarry? O lucro do mercado ou da pedreira?
  • This net income right here. Este lucro líquido aqui.
  • And that net income number is actually the ... E esse número de lucro líquido é, na verdade a ...
- Click here to view more examples -
VI)

salário

NOUN
  • Not on my income. Não com meu salário.
  • Let me try and guess your income. Vamos ver se adivinho seu salário.
  • A fixed income, a stable residence. Salário fixo, moradia estável.
  • Technician with good income, wishes to correspond with. Técnico com bom salário, quer se corresponder com.
  • Your income would be three times what it is. E seu salário seria três vezes maior.
  • A fixed income, a stable residence. Um salário fixo, uma residência estável.
- Click here to view more examples -

rent

I)

alugar

VERB
  • Not buy you, just rent you. Não quero comprar você,apenas alugar.
  • I want to rent a movie. Queres alugar um filme?
  • Makes it tougher to rent. Torna mais difícil para alugar.
  • Maybe you can even rent them some transport. Talvez até lhes possa alugar transporte.
  • Whose brilliant idea was it to rent the stretch? A brilhante ideia de alugar uma limusina foi tua.
  • He wanted to rent warehouse space along the harbor. Ele queria alugar um armazém junto ao porto.
- Click here to view more examples -
II)

aluguel

NOUN
  • I can start paying you rent. Posso começar a te pagar um aluguel.
  • I pay rent here. Eu pago o aluguel aqui.
  • Here is two months rent. Aqui tem dois meses de aluguel.
  • I gotta pay rent. Tenho que pagar o aluguel.
  • You must pay the rent. Devem pagar o aluguel hoje.
  • What do you pay in rent? Quanto você paga o aluguel daqui ?
- Click here to view more examples -
III)

renda

NOUN
Synonyms: income, lace, revenue
  • I thought you granted me an extension on the rent. Pensei que me tinha dado uma extensão relativamente à renda.
  • I have a rent stabilized apartment! Tenho um apartamento com renda estável!
  • I pay my rent. Eu pago a renda.
  • I want the rent! Eu quero a renda!
  • So you're not paying any rent at all? Então, não estás mesmo a pagar a renda?
  • Are you here for the rent? Veio buscar a renda?
- Click here to view more examples -
IV)

carros

VERB
Synonyms: cars, car, carts
  • ... , obviously some people rent, some people buy. ... , obviamente, algumas pessoas carros, algumas pessoas compram.
  • were rent 5 from their stems ... eram carros 5 de seus caules ...
  • ... the words "owners' equivalent rent." ... as palavras "equivalente de proprietários carros."
  • ... earth shall be wholly rent in sunder, And all ... ... terra deve ser inteiramente carros em Fender, E tudo o ...
- Click here to view more examples -
V)

arrendar

VERB
Synonyms: lease, renting
  • Guess we could always rent another place. Suponho que podemos arrendar outro lugar.
  • You have a room for rent. Tem um quarto para arrendar.
  • I got food to deliver, apartments to rent. Tenho comida para entregar, apartamentos para arrendar.
  • Is this place for rent? Isto está para arrendar?
  • To rent you a villa. Para lhe arrendar uma vila.
  • ... looking for a house to rent in case things become ... ... à procura de uma casa para arrendar se isto se tornar ...
- Click here to view more examples -
VI)

arrendamento

NOUN
  • Rent for accommodation for temporary agents | Arrendamento de alojamentos para agentes temporários |

lace

I)

laço

NOUN
Synonyms: loop, tie, bond, bow, lasso, noose
  • Any kind of dresses with the lace on the side. Uma espécie de vestido com um laço no lado.
  • Lace front short shorts. Short com laço na frente.
  • I went over in that corner for some lace. Fui a esse canto por laço.
  • And the blue lace trim will go perfect ... E o laço azul vai combinar perfeitamente ...
  • ... will you help me lace up my slippers? ... pode me ajudar com o laço?
  • ... smiling up at you, all wrapped in lace. ... sorrindo para você, todo envolvido em um laço.
- Click here to view more examples -
II)

renda

NOUN
Synonyms: income, rent, revenue
  • Or her lace handkerchief. Nem o lenço de renda.
  • Or a bit of lace. Ou um pouco de renda.
  • The lace is most fragile. Cuidado, a renda é frágil.
  • With lace on the coll. Com renda no pescoço.
  • I have secured a piece of lace. Consegui um pedaço de renda.
  • I slept in the silk sheets with real lace. Já dormi em lençóis de seda, com renda verdadeira.
- Click here to view more examples -
III)

cadarço

NOUN
  • She tore off a chunk of lace. Ela arrancou um pedaço do cadarço.
  • Your lace is untied. -Seu cadarço está desamarrado.
  • ... , I'm just tying my fuckin' lace and everything. ... Só estou amarrando o cadarço.
- Click here to view more examples -

revenue

I)

receita

NOUN
  • Our local hotels and restaurants are losing millions in revenue. Nossos hotéis locais e restaurantes estão perdendo milhões em receita.
  • No always follow the revenue. Não siga sempre a receita.
  • We got to thicken our revenue stream. Nós devemos engrossar nossa receita.
  • This will bring in visitors and increase revenue for all. Isto irá trazer visitantes e aumentar a receita para todos.
  • I know a gal over at tax and revenue. Conheço uma moça na receita.
  • All revenue goes toward helping people. Toda a receita é para ajudar as pessoas.
- Click here to view more examples -
II)

rendimento

NOUN
  • So this is all about tourist revenue? Então isso é tudo sobre um rendimento de turismo.
  • A new revenue source! Uma nova fonte de rendimento!
  • ... state funds aren't your only source of revenue. ... que os fundos estatais não são o único rendimento.
  • ... for new streams of revenue. ... por novas formas de rendimento.
  • ... casino is the main source of revenue in this town. ... casino é a maior fonte de rendimento da cidade.
  • ... premiums should guarantee a reasonable revenue for small production structures. ... as subvenções deverão assegurar um rendimento decente aos pequenos produtores.
- Click here to view more examples -
III)

rédito

NOUN
  • Revenue from a barter transaction involving ... O rédito de uma transacção de troca directa que envolva ...
  • The definitions of segment revenue, segment expense, segment ... As definições de rédito do segmento, gasto do segmento, ...
  • the amount of revenue can be reliably measured. a quantia de rédito possa ser fiavelmente mensurada.
- Click here to view more examples -
IV)

renda

NOUN
Synonyms: income, rent, lace
  • This will bring in visitors and increase revenue for all. Trará visitantes e aumentará a renda de todos.
  • There is no tortoise revenue. Não há renda nenhuma.
  • And you have no other source of revenue? E você não tem outra fonte de renda?
  • ... responsible for most of the revenue. ... responsáveis pela maioria da renda.
  • ... the main source of revenue in this town. ... a maior fonte de renda da cidade.
  • ... dumping has become a major revenue stream. ... jogar tem se tornado um fluxo de renda importante.
- Click here to view more examples -
V)

faturamento

NOUN
  • ... generate millions of dollars in revenue. ... gerar milhões de dólares em faturamento.
VI)

lucros

NOUN
  • Not if you double your gaming revenue. Não se duplicar os lucros do jogo.
  • My people have generated a half billion in revenue. O meu povo gerou meio milhão de lucros.
  • ... people and pages, you increase revenue. ... pessoas e número de páginas, aumenta os lucros.
  • ... product, generates no revenue, and filed no taxes. ... produto, não gera lucros e não paga impostos.
  • These revenue reserves were and are shown ... Esta reserva de lucros foi e é indicada ...
  • ... that we should increase our gambling revenue? ... que devíamos aumentar os nossos lucros do jogo?
- Click here to view more examples -

rescue

I)

resgate

NOUN
  • Learn from the heroes of the earthquake rescue. Aprendam com os heróis do resgate do terramoto.
  • Learn from the heroes of the earthquake rescue. Aprenda com os heróis do resgate do terremoto.
  • I volunteer at the rescue. Sou voluntário no resgate.
  • Now get that rescue rig in here. Chame a equipe de resgate aqui.
  • Request permission to pursue rescue. Solicito permissão para proceder o resgate.
  • The rescue team will turn back. A equipa de resgate vai voltar para trás.
- Click here to view more examples -
II)

resgatar

VERB
  • So are you here to rescue us? Então, está aqui para nos resgatar?
  • Kids want to rescue a pit bull from a shelter. As crianças querem resgatar um pitbull do abrigo de animais.
  • Maybe you should try to rescue that again everything. Talvez você deva tentar resgatar isso novamente.
  • Only two to rescue the emperor. Só dois para resgatar um imperador?
  • Ready to rescue those horses? Pronta para resgatar esses animais?
  • And they'll come and rescue us. E eles virão nos resgatar.
- Click here to view more examples -
III)

salvamento

NOUN
  • Maybe it's a rescue team. Talvez seja a equipa de salvamento.
  • Can we wait for the rescue team? Nós podemos esperar pela equipe de salvamento?
  • Planning the search and rescue mission. Planejando a missão de resgate e salvamento.
  • When can we hope for a rescue? Quando podemos esperar um salvamento?
  • The rescue team is going to the helicopter. A equipe de salvamento está indo para o helicóptero.
  • This is not a rescue ship. Esta não é uma nave de salvamento.
- Click here to view more examples -
IV)

salvar

VERB
Synonyms: save, saving, saved, salvage
  • Then you'll rescue my friend? Depois vais salvar a minha amiga?
  • He wants to marry you, to rescue you. Ele quer casar contigo, para te salvar.
  • Are you here to rescue us? Vieste para nos salvar?
  • Then why didn't he come rescue me? Bem, então por que ele não veio me salvar?
  • Do you think they're really going to rescue us? Acha mesmo que eles vão nos salvar?
  • Who will come and rescue me? Quem me virá salvar?
- Click here to view more examples -
V)

socorro

NOUN
  • Get me a rescue crew! Chamem uma equipa de socorro!
  • What form should my rescue take? E sob que forma será esse socorro?
  • Shall we go to his rescue? Vamos em seu socorro?
  • I thank you for the very timely rescue. Preciso agradecer pelo muito oportuno socorro.
  • You rode to my rescue. Você veio em meu socorro.
  • The big shut lawyer to the rescue. O grande advogado veio em socorro?
- Click here to view more examples -
VI)

emergência

NOUN
  • ... a matter separate from the assessment of the rescue aid. ... a questão é distinta da avaliação do auxílio de emergência.
  • We have a Rescue 911 situation. Temos uma situação de Emergência 911.
  • ... Findings regarding compliance with the conditions for rescue aid ... Conclusões relativas ao respeito das condições do auxílio de emergência
  • ... which is in accordance with the rescue aid decision. ... que é conforme à decisão relativa ao auxílio de emergência.
  • ... place him in a livestock rescue farm. ... colocá-lo em uma fazenda de gado de emergência.
  • ... with the payment of rescue aid to the firm concerned. ... um pagamento de auxílio de emergência à empresa em questão.
- Click here to view more examples -
VII)

recuperação

NOUN
  • ... on the water now, we might have a rescue. ... na água agora, poderíamos ter uma recuperação.
  • ... any measures necessary for the rescue of a credit institution ... ... as medidas necessárias para a recuperação de uma instituição de crédito ...

ransom

I)

resgate

NOUN
  • We left the ransom note. Deixamos a nota de resgate.
  • Has there been a request for ransom? Houve pedido de resgate?
  • How much is the ransom? Quanto é o resgate?
  • The issue is whether or not we pay the ransom. A questão principal é se pagamos ou não o resgate.
  • Maybe it is for ransom. Talvez seja para o resgate.
- Click here to view more examples -
II)

refém

NOUN
  • ... is being held for ransom! ... está a ser feita refém!
  • Dude, so you're like ransom or something. És tipo refém ou assim?
  • He's being held to ransom. Ele está sendo mantido como refém.
  • ... and she's holding it ransom. ... e está mantendo-o como refém.
  • ... book and she's holding it ransom. ... livro e está mantendo-o como refém.
- Click here to view more examples -
III)

resgatar

VERB
  • There's no one else worth ransom? Não há mais ninguém para resgatar?
  • Another of them was ransom the captive. Outra delas era resgatar aos cativos.
  • ... couldn't raise enough to ransom a skagerrak moose. ... não tem o bastante para resgatar um alce.
  • You better ransom your heart And, ... O melhor é resgatar o coração E, ...
  • ... 'll hold him to ransom for the rest of it ... ... rapta, usa-o para resgatar o resto do dinheiro ...
- Click here to view more examples -

redemption

I)

redenção

NOUN
Synonyms: redeeming
  • Perhaps that can provide some redemption for past sins. Talvez que pode fornecer algumas redenção pelos pecados do passado.
  • And the redemption of his spiritual journey. E a redenção da viagem do seu espírito.
  • I like a good redemption story. Gosto de uma boa história de redenção.
  • She said you showed signs of true redemption. Disse que mostraste sinais verdadeiros de redenção.
  • I think he was looking for redemption. Acho que ele estava procurando redenção.
- Click here to view more examples -
II)

resgate

NOUN
  • You need some kind of redemption. Precisas de algum tipo de resgate.
  • You need some kind of redemption. Precisa de algum tipo de resgate.
  • Youneed some kind of redemption. Precisas de algum tipo de resgate.
  • ... of the sale, redemption or refund; ... da cessão, do resgate ou do reembolso;
  • ... of the sale, redemption or refund; ... da cessão, do resgate ou do reembolso;
- Click here to view more examples -
III)

remição

NOUN
  • ... new issue made with a view to effecting such redemption; ... nova emissão , realizada com vista a essa remição ;
IV)

redimir

NOUN
Synonyms: redeem, amends, atone
  • Offering my father a chance at redemption. Ofereço uma hipótese para que o meu pai se redimir.
  • You want redemption, be silent. Se queres redimir-te, está calado.
  • ... a sinner in need of redemption. ... um pecador que precisa redimir-se.
  • ... he has a chance for redemption. ... tem a hipótese de se redimir.
  • You want redemption, be silent. - Quer se redimir, fique calado.
- Click here to view more examples -
V)

reembolso

NOUN
  • ... of the sale, redemption or refund; ... da cessão, do reembolso ou do resgate;
  • ... proceeds of the sale, redemption or refund; ... produto da cessão, do reembolso ou do resgate;
  • ... from the sale, redemption or refund; ... da cessão, do reembolso ou do resgate;
  • ... naturally extend further than the issue of redemption alone. ... que ultrapassam, naturalmente, a mera questão do reembolso.
  • ... shall clearly state the conditions of redemption. ... estabelecerá claramente as condições de reembolso.
- Click here to view more examples -
VI)

salvação

NOUN
Synonyms: salvation, lifeline
  • Seeking some kind of redemption. Buscando algum tipo de salvação.
  • How can you call this redemption? Como você pode chamar isso de salvação?
  • For me, there is no redemption. Para mim não existe salvação.
  • The pathway to your redemption is the truth. O caminho para a sua salvação.
  • We got to move toward redemption. Nós temos que buscar a salvação.
- Click here to view more examples -

salvage

I)

salvamento

NOUN
  • My people are expert at salvage operations. Meu pessoal é experiente em operações de salvamento.
  • Salvage operations are a go. As operações de salvamento estão a decorrer.
  • My people are expert at salvage operations. Meu povo é especialista em operações de salvamento.
  • He works at some sort of marine salvage place. Trabalha com algum tipo de salvamento marinho.
  • He is a salvage expert. É um perito em salvamento.
- Click here to view more examples -
II)

resgate

NOUN
  • Have we begun a salvage operation? Já começámos a operação de resgate?
  • Salvage operations are a go. A operação de resgate está de pé.
  • Other salvage companies maybe? Talvez outras companhias de resgate?
  • You were on the salvage barge. Você estava na barca de resgate.
  • Salvage the data and destroy the device. Resgate os dados e destrua o dispositivo.
- Click here to view more examples -
III)

salvar

VERB
Synonyms: save, saving, rescue, saved
  • We were able to salvage certain things. Fomos capazes de salvar algumas coisas.
  • Did you come in here to salvage a bargain? Veio aqui para salvar um acordo?
  • I might be able to salvage some from the middle. Posso conseguir salvar um pouco do meio.
  • It may yet be possible to salvage the situation. Ainda é possível salvar esta situação.
  • Why not salvage something? Por que não salvar algo?
- Click here to view more examples -
IV)

resgatar

VERB
  • ... that my dad and I could salvage the wreckage together. ... que meu pai e eu pudéssemos resgatar os destroços juntos.
  • - Are we trying to salvage that or what? - Estamos tentando resgatar isso ou o que?

bailout

I)

resgate

NOUN
  • ... politician who's going to sign off on a bailout. ... político que vá assinar um resgate.
  • ... who never even deserved a bailout. ... que sequer mereciam um resgate.
  • ... who never even deserved a bailout. ... que nem sequer mereciam um resgate.
  • Yet, despite the bailout, the economy continues to be ... Contudo, apesar do resgate, a economia continua a ser ...
  • ... yes to a massive bailout of the entire banking system. ... "sim" a um resgate maciço do sistema bancário.
- Click here to view more examples -
II)

socorro

NOUN
  • Please don't call it a bailout. Não chame de socorro.

rescuing

I)

resgatar

VERB
  • I was rescuing a kite. Estava a resgatar um papagaio.
  • First priority is rescuing the others. A prioridade é resgatar os outros.
  • I was rescuing other dogs, like this one. A resgatar outros cães, como este.
  • He had every intention of rescuing those men. Ele tinha toda a intenção de resgatar aqueles homens.
  • For rescuing me at the gas station. Para resgatar a bomba.
- Click here to view more examples -
II)

teres salvo

VERB
Synonyms: saving
  • Thanks for rescuing us. Obrigada por nos teres salvo.
  • ... wanted to say thank you for rescuing me out there. ... queria agradecer-te por me teres salvo.

renounce

I)

renunciar

VERB
  • You must renounce this power. Você deve renunciar a estes poderes.
  • He could not renounce it. Não poderia renunciar a ele.
  • You must renounce this power. Tens de renunciar a esse poder.
  • I cannot renounce the world. Eu não posso renunciar.
  • You must renounce this power. Você precisa renunciar este poder.
- Click here to view more examples -

waive

I)

renunciar

VERB
  • Was it your choice to waive the hearing? Foi opção sua renunciar à audiência preliminar?
  • You agreed to waive counsel? Você concordou em renunciar um advogado?
  • You could waive your custodial rights. Pode renunciar a seu direito de tutela.
  • The children may waive your parents but not ... Os filhos podem renunciar a seus pais mas nem ...
  • ... we both think that you should waive your right to write ... ... nós achamos que deves renunciar o teu direito de escrever ...
- Click here to view more examples -
II)

dispensar

VERB
  • Was it your choice to waive the hearing? Foi escolha sua, dispensar a audiência?
  • ... the authorising officer responsible may also waive the obligation of an ... ... o gestor orçamental competente pode todavia dispensar da obrigação de uma ...
  • I'll waive the introductory course fee for ... Eu vou dispensar o curso introdutório para ...
  • They agreed to waive the dowry as long as I ... Bem, concordaram em dispensar o dote desde que ...
  • And I wish to waive these rights and make ... E eu gostaria de dispensar esses direitos e fazer ...
- Click here to view more examples -
III)

derrogar

VERB
Synonyms: derogate from
IV)

recusam

VERB
Synonyms: refuse
  • ... , that the defendants wish to waive their right to a ... ... , que os acusados recusam o direito a uma ...
  • ... , that the defendants wish to waive their right to a ... ... , que os acusados recusam o direito a uma ...
V)

abdicar

VERB
  • I choose to waive that right. Eu escolho abdicar desse direito.
  • But you can choose to waive that right and let a ... Mas pode abdicar desse direito e deixar que um ...

forgo

I)

renunciar

VERB
  • To forgo your obligation would be dishonorable ... Renunciar ao dever seria vergonhoso ...
  • But now, are we to forgo all this progress because ... Mas, agora vamos renunciar a esse progresso porque ...
  • ... have seen no reason to forgo it. ... vejo qualquer razão para renunciar a ela.
  • ... some of us have to forgo that luxury so that ... ... alguns de nós.precisam renunciar a esse luxo para que ...
  • That they may repent And forgo the works of their ... Que eles podem se arrepender e renunciar as obras das suas ...
- Click here to view more examples -
II)

abdicar

VERB
  • To forgo your obligation would be ... Abdicar do seu compromisso seria ...

forego

I)

renunciar

VERB
  • To forego the glories of an operatic career for him. Renunciar as glórias de uma carreira lírica por ele.
  • ... recent events, our clients are willing to forego ... recentes acontecimentos, nossos clientes estão dispostos a renunciar
  • So you want to forego the standards you've stuck to ... Então você quer renunciar os padrões que você esteve ligado ...
- Click here to view more examples -
II)

preceder

VERB

relinquish

I)

renunciar

VERB
  • They were obliged to relinquish their pilot's licence. Foram obrigados a renunciar suas licenças de piloto.
  • However my client's prepared to relinquish today. Contudo, o meu cliente está disposto a renunciar hoje.
  • It must be difficult to relinquish power. Deve ser difícil de renunciar poder.
  • You need to relinquish your dependence and give yourself over ... precisa renunciar a tua dependência e entregar-se ...
  • To relinquish the presidency after two ... Renunciar a presidência após dois ...
- Click here to view more examples -
II)

abandonar

VERB
  • Means to be reduced, to surrender, to relinquish. Significa ser reduzido, se entregar, abandonar.
  • We should relinquish the case, if possible. Deveríamos abandonar o caso, se o juiz aceitar.
  • To relinquish the presidency after two terms ... Abandonar a presidência depois de dois mandatos, ...
  • lf you care to relinquish the case - -I ... Se quiser abandonar o caso. Eu ...
  • ... some do not wish to relinquish that power. ... alguns indivíduos não querem abandonar esse poder.
- Click here to view more examples -
III)

abdicar

VERB
  • To relinquish all rights to his creation. Abdicar de todos os direitos relativos à sua criação.
IV)

prescindir

VERB
Synonyms: spare, dispense

dispense

I)

dispensar

VERB
Synonyms: spare, dismiss, waive, exempt
  • You can dispense justice. Você pode dispensar justiça.
  • Maybe we can dispense with the foreplay. Podíamos dispensar os preliminares e ir directos.
  • We could dispense with the jury. Podíamos dispensar o júri.
  • We could dispense with the jury. É, podíamos dispensar o júri.
  • I think we can dispense with the drama. Julgo que podemos dispensar o drama.
- Click here to view more examples -
II)

pipetar

NOUN
Synonyms: pipette
III)

prescindir

VERB
Synonyms: spare, relinquish
  • ... shows that they can dispense with their rulers! ... , demonstra que pode prescindir de seus chefes!
IV)

distribua

NOUN
Synonyms: distribute, allot
V)

distribuir

VERB
  • You can dispense justice. Você pode distribuir justiça.
  • You can dispense justice. Você pode distribuir a justiça.
  • ... has some pearls of wisdom to dispense. ... de ter algumas perolas de sabedoria para distribuir.
- Click here to view more examples -
VI)

renunciar

VERB
  • We need to dispense with the bureaucratic nonsense. Precisamos renunciar a o absurdo burocrático.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals