Recovery

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Recovery in Portuguese :

recovery

1

recuperação

NOUN
- Click here to view more examples -
2

valorização

NOUN
  • Recycling and recovery of packaging waste have ... A reciclagem e a valorização de resíduos de embalagens tiveram ...
  • ... to reduce production and increase recycling and recovery? ... reduzir a produção, aumentar a reciclagem e a valorização?
  • ... from disposal plant to recovery plant. ... de unidades de eliminação a unidades de valorização.
  • Objections to shipments of waste destined for recovery Objecções a transferências de resíduos destinados a valorização
  • Shipments of waste destined for recovery Transferências de resíduos destinados a valorização
  • ... assumed percentage of metal reuse, recovery and recycling. ... percentagem presumida de reutilização, valorização e reciclagem de metais.
- Click here to view more examples -
3

cobrança

NOUN
  • Recovery orders shall be submitted to the internal control body ... As ordens de cobrança são submetidas ao organismo de controlo interno ...
  • ... the action it has taken on the request for recovery. ... seguimento dado ao pedido de cobrança.
  • ... guarantor shall be informed of the recovery of the debt or ... ... fiador será informado sobre a cobrança da dívida aduaneira ou ...
  • ... the figures for open recovery orders have been restated ... ... os números relativos a ordens de cobrança em aberto foram revistos ...
  • ... of risks of non recovery of all or part of their ... ... de riscos de não cobrança do todo ou parte dos respectivos ...
  • Recovery orders to be collected | Ordens de cobrança a receber |
- Click here to view more examples -
4

relançamento

NOUN
  • That is not a recovery plan. Não é um plano de relançamento.
  • The recovery plan is essentially a ... O plano de relançamento representa, essencialmente, uma ...
  • ... in the end, excluded from the recovery package. ... no final, excluída do pacote de relançamento.
  • ... investment plans and the economic recovery plans more seriously than ... ... planos de investimento e de relançamento económico mais a sério do ...
  • ... economic crisis, the coordinated recovery plan adopted by the 27 ... ... crise económica, o plano de relançamento coordenado adoptado pelos 27 ...
  • ... funding a more effective economic recovery policy through the issue ... ... financiar uma política de relançamento económico mais eficaz através da emissão ...
- Click here to view more examples -
5

restauração

NOUN

More meaning of Recovery

retrieval

I)

recuperação

NOUN
- Click here to view more examples -

recovering

I)

recuperar

VERB
- Click here to view more examples -

retrieving

I)

recuperar

VERB
  • Any hope we have of retrieving what's left inside ... Qualquer esperança que temos de recuperar o que é deixado dentro ...
  • I'm retrieving an old letter for a new friend. Vim recuperar uma antiga carta, para um novo amigo.
  • Retrieving the sequencer was the ... Recuperar o sequenciador de droga foi a coisa mais ...
  • Retrieving the sequencer was the ... Recuperar o seqüenciador de droga, foi a ...
  • We're grateful to you for retrieving the bank's funds ... Estamos agradecidos por recuperar os recursos do banco ...
- Click here to view more examples -

recuperation

I)

recuperação

NOUN
  • An equal and opposite power of abandonment and recuperation. Um igual e oposto poder de abandono e recuperação.
  • The recuperation is taking longer than the doctors ... A recuperação está a demorar mais do que os médicos ...
  • You should not put your recuperation at risk just to ... Não deveria pôr sua recuperação em risco só para ...
  • His recuperation from his initial surgery was hailed as a ... A recuperação da primeira cirurgia foi praticamente um ...
  • ... supervise the operation and her recuperation. ... cuidar da operação e da sua recuperação.
- Click here to view more examples -

reclamation

I)

recuperação

NOUN
II)

regeneração

NOUN
  • ... has imported for recycling, for reclamation or for destruction; ... tenha importado para reciclagem, regeneração ou destruição.
  • ... has imported for recycling, for reclamation or for destruction; ... importou para reciclagem, regeneração ou destruição;
  • ... gases to ensure their recycling, reclamation or destruction: ... fim de garantir a sua reciclagem, regeneração ou destruição:
  • ... has exported for recycling, for reclamation or for destruction. ... tenha exportado para reciclagem, regeneração ou destruição.
  • ... to ensure their recycling, reclamation or destruction. ... fim de garantir a sua reciclagem, regeneração ou destruição.
- Click here to view more examples -
III)

aterramento

NOUN

rebound

I)

rebote

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

repercussão

NOUN
  • ... way that you have rebound at school ... maneira que você tem repercussão na escola
  • ... she´s just a rebound relationship, that´s all ... ... ela é só a repercussão de um relacionamento, só isso ...
  • ... , man, this has rebound written all over it. ... , cara, aqui tem repercussão escrita sobre tudo isso.
- Click here to view more examples -
III)

ressalto

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

ricochete

NOUN
  • ... catch you on the rebound. ... apanhar-te no ricochete.
V)

recuperação

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

estepe

NOUN
  • I don't want to be the rebound thing. Não quero ser um estepe.
  • ... am to you, just some rebound? ... sou pra você, um estepe?
  • ... was supposed to be my rebound. ... era para ser meu estepe.
  • So I'm just a rebound thing. Então, sou apenas uma estepe.
  • ... so you know,I'm not your rebound guy. ... pra você saber,não sou seu estepe.
- Click here to view more examples -
VII)

appreciation

I)

apreciação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

valorização

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

agradecimento

NOUN
Synonyms: thanks, thank, gratitude
- Click here to view more examples -
IV)

gratidão

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

admiração

NOUN
  • ... can do to express my appreciation. ... posso fazer para expressar minha admiração.
  • ... for which I have a real appreciation ... por quem tenho verdadeira admiração
  • ... I have a new appreciation for what you do. ... que eu tenho uma nova admiração pelo que você faz.
  • ... saying I have a new appreciation for what you do. ... dizendo que tenho uma nova admiração pelo que você faz.
- Click here to view more examples -

valuation

I)

valorização

NOUN
  • ... subject to the same valuation and risk control rules ... ... sujeitas às mesmas regras de valorização e de controlo de risco ...
  • Valuation of public storage operations Valorização das operações de armazenagem pública
  • on the composition, valuation and modalities for the initial transfer ... relativa à composição, valorização e modalidades de transferência inicial ...
  • ... for example, the valuation of milk used for ... ... por exemplo, a valorização do leite utilizado para ...
  • But what he didn't understand is - valuation. Mas o que ele não entendeu é a valorização.
- Click here to view more examples -
II)

avaliação

NOUN
- Click here to view more examples -

valorization

I)

valorização

NOUN

collection

I)

coleção

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

recolha

NOUN
  • I have a collection kit in the van. Sim, tenho um estojo de recolha na carrinha.
  • Coding of studies, data collection, preparation of reports ... Codificação dos estudos, recolha de dados, preparação de relatórios ...
  • You like dealing with the collection information for my team ... Gostas de tratar da recolha de informações para a minha equipa ...
  • I am not some collection of data you need to ... Não sou a recolha de dados você precisa ...
  • ... is coming around to make the collection. ... vai passar para fazer a recolha.
  • ... occur at the time of data collection. ... ocorrem no momento da recolha dos dados.
- Click here to view more examples -
III)

cobrança

NOUN
  • Concerns a matter of debt collection. Tem a ver com uma cobrança de dívida.
  • I am thinking here of tax collection, of the establishment ... Estou a pensar aqui na cobrança de impostos, na organização ...
  • ... of certificates and the collection of fees are concerned. ... dos certificados e à cobrança de taxas.
  • ... this was part of a debt collection effort? ... isso faz parte de uma cobrança de dívida?
  • ... offers greater transparency during collection. ... oferece um maior grau de transparência no processo de cobrança.
  • ... and to protect the collection of traditional own resources. ... e para proteger a cobrança dos recursos próprios tradicionais.
- Click here to view more examples -
IV)

conjunto

NOUN
  • The spectacle is not a collection of images, but ... O espetáculo não é um conjunto de imagens, mas ...
  • Its collection of molecules could indicate ... O seu conjunto de moléculas poderá indicar ...
  • It may look like a small collection of symbols, but ... Pode parecer um pequeno conjunto de símbolos, mas ...
  • Its collection of molecules could indicate ... O seu conjunto de moléculas pode indicar ...
  • ... finished dish but a collection of ingredients. ... prato acabado mas um conjunto de ingredientes.
  • We're a collection of astronauts and scientists. Somos um conjunto de astronautas e cientistas.
- Click here to view more examples -

billing

I)

faturamento

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

facturação

NOUN
Synonyms: invoicing, turnover
- Click here to view more examples -
III)

cobrança

NOUN
- Click here to view more examples -

charging

I)

cobrando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

carregamento

VERB
III)

tarifação

VERB
  • ... consultation process linked to the issue of infrastructure charging. ... processo de consultas sobre a questão da tarifação das infra-estruturas.
  • ... important component of a charging system. ... importante componente de um sistema de tarifação.
  • ... are consulted on the charging policy on a regular basis. ... são periodicamente consultados sobre a política de tarifação.
  • Setting of unit rates for charging zones Fixação de taxas unitárias para as zonas de tarifação
  • ... adapted framework for better and smarter charging for the use of ... ... quadro adaptado para uma tarifação melhor e mais inteligente das ...
  • ... proposing a directive on charging for the use of road infrastructure ... ... propor uma directiva sobre a tarifação da utilização das infra-estruturas rodoviárias ...
- Click here to view more examples -
IV)

carga

VERB
  • ... were attached to a pair of charging elephants! ... foram presos a um par de elefantes de carga!
  • ... vehicle, e.g. the battery charging system. ... veículo, por exemplo do sistema de carga do acumulador.
  • Okay, charging to 100. Ok, carga de 100.
  • They'll have quick charging, three-phase charging ... Eles terão carga rápida, carga de três fases ...
  • - Charging up to 360. - Carga a 36O.
- Click here to view more examples -
V)

acusar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

recarga

VERB
- Click here to view more examples -

charge

I)

cobrar

VERB
Synonyms: collect, levy
- Click here to view more examples -
II)

carga

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

acusação

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

comando

NOUN
Synonyms: command, control
- Click here to view more examples -
V)

encargo

NOUN
Synonyms: burden
- Click here to view more examples -
VI)

carregar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

responsável

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

cargo

NOUN
Synonyms: position, office, job, post, borne
- Click here to view more examples -
IX)

acusar

VERB
- Click here to view more examples -
X)

custo

NOUN
Synonyms: cost, costs
  • I do over, no charge. Eu faço de novo, sem custo.
  • ... available for the whole season at no extra charge. ... disponível por toda a temporada sem nenhum custo extra.
  • ... have to pay the towing charge, you know. ... ter de pagar o custo do reboque.
  • I throw him in, no charge, huh? A incluo, sem custo.
  • There's a small charge for the use of the internet ... Há um pequeno custo pelo uso da internet ...
  • To see you two so grown-up in charge. O ver dois tão o adulto em custo.
- Click here to view more examples -
XI)

taxa

NOUN
Synonyms: rate, fee, ratio, tax, fees
- Click here to view more examples -

collecting

I)

coleta

VERB
  • Collecting specimens for study is another. Outra parte é a coleta de espécimes para estudo.
  • ... compete with one another in collecting them. ... competem uma com a outra na coleta delas.
  • I'il walk you through collecting the evidence. Vou orientar você na coleta das provas.
  • ... quite a job to organize resin collecting, to train the ... ... muito trabalho organizar a coleta de resina, treinar aos ...
  • I get by from collecting your debts. Eu sobrevivo da coleta de suas dívidas.
  • So, what's she collecting, women? Então, qual é ela coleta, as mulheres?
- Click here to view more examples -
II)

recolher

VERB
- Click here to view more examples -
III)

cobrança

VERB
  • ... every bit as good at collecting as you are. ... tão bom quanto você para fazer cobrança.
  • ... main objective is to harmonise procedures for collecting taxes; ... objectivo principal é harmonizar os procedimentos de cobrança dos impostos;
  • ... the necessary machinery for collecting the fees relating to inspections and ... ... o mecanismo necessário à cobrança das taxas referentes às inspecções e ...
- Click here to view more examples -
IV)

juntando

VERB
- Click here to view more examples -
V)

arrecadação

VERB
VI)

reunir

VERB
- Click here to view more examples -

levying

I)

cobrança

NOUN
  • Levying taxes is a very serious affair. A cobrança de impostos é um assunto muito sério;
  • ... suspension must result in the levying of the customs duty applicable ... ... suspensão deve levar à cobrança do direito aduaneiro aplicável ...
  • ... order to simplify the levying of tax or to avoid ... ... fim de simplificar a cobrança do imposto ou de evitar ...
  • - the levying of any charge having equivalent effect to a ... - a cobrança de qualquer encargo de efeito equivalente a um ...
  • - the levying of any customs duty ... - a cobrança de qualquer direito aduaneiro ...
- Click here to view more examples -

relaunch

I)

relançar

VERB
Synonyms: rethrow, revive
  • ... somehow going to help relaunch my tour? ... de alguma forma vai ajudar a relançar a minha viagem?
  • ... for one year to relaunch the brand in a ... ... por um ano para relançar a marca de um ...
  • Uh, It's my plan to relaunch the Offshore. Uh, é o meu plano pra relançar Offshore.
- Click here to view more examples -
II)

relançamento

NOUN
- Click here to view more examples -

relaunching

I)

relançamento

VERB
  • ... there is real hope of relaunching the political process; ... que existe uma esperança real de relançamento do processo político;
  • ... as a condition for relaunching the peace process immediately ... ... como condição para o relançamento do processo de paz, imediatamente ...

revitalising

I)

revitalizante

NOUN
Synonyms: revitalizing
II)

revitalização

VERB
- Click here to view more examples -
III)

relançamento

VERB
  • ... launch a reform geared to revitalising the sector on both ... ... lançar uma reforma orientada para o relançamento do sector, quer ...

restore

I)

restaurar

VERB
Synonyms: reset
- Click here to view more examples -
II)

repor

VERB
Synonyms: reset, replace, reinstate
- Click here to view more examples -
III)

recuperar

VERB
- Click here to view more examples -

restoration

I)

restauração

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

recuperação

NOUN
  • ... immediate response and long-term restoration. ... a resposta imediata e a recuperação a longo prazo.
  • ... discovery of a cure and the restoration of humanity. ... descoberta de uma cura.e à recuperação da humanidade.
  • ... integration of conservation and restoration of the landscape values into other ... ... integração da conservação e recuperação dos valores paisagísticos noutras ...
  • ... data Using a digital restoration program. ... os dados usando um programa digital de recuperação.
  • ... readiness, response and restoration. ... preparação, a resposta e a recuperação.
  • ... mitigation of its effects, restoration of degraded soils and ... ... atenuação dos seus efeitos, recuperação de solos degradados e ...
- Click here to view more examples -

catering

I)

catering

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

restauração

NOUN
  • ... cleaning, hotels and catering. ... limpeza e a hotelaria e restauração.
  • ... started to build the catering tent, ... começou a construir a tenda de restauração,
  • ... of hotels, restaurants and catering services. ... hotéis, restaurantes e serviços de restauração.
  • Thanks for hiring our catering company. Obrigado nossa restauração Já contratei.
- Click here to view more examples -
III)

bufê

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

hotelaria

NOUN
V)

satisfazem

VERB
Synonyms: satisfy, satisfies
VI)

buffet

NOUN
- Click here to view more examples -

restorative

I)

restaurativa

NOUN
II)

reparadora

ADJ

redo

I)

refazer

VERB
- Click here to view more examples -
II)

refaça

VERB
Synonyms: retrace, rephrase, rework
  • He wants him to redo the scene. Ele quer que ele refaça a cena.
  • ... me to come in right now and redo it. ... que eu vá lá agora e refaça-o.
  • ... check out the dorm, and redo the ER labs. ... cheque o dormitório, e refaça os testes da Emergência.
  • - I- - Redo the tests. - Refaça os testes...
  • -I- -Redo the tests. -Eu- -Refaça os exames.
- Click here to view more examples -
III)

refaz

NOUN
Synonyms: redoes
  • ... restore a film and redo a soundtrack?" ... restaura um filme e se refaz o som?"
IV)

restauração

NOUN
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals