Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Allegation
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Allegation
in Portuguese :
allegation
1
alegação
NOUN
Synonyms:
claim
,
plea
,
contention
The allegation goes to the accused's credibility.
A alegação vai pra credibilidade do acusado.
That is a very serious allegation.
É uma alegação muito séria.
What is your allegation based on?
Baseada em que está a sua alegação?
That is just an allegation.
É apenas uma alegação.
Are you sure her allegation has merit?
Tem certeza de que a alegação dela merece atenção?
- Click here to view more examples -
2
acusação
NOUN
Synonyms:
charge
,
prosecution
,
accusation
,
indictment
,
arraignment
Would you tell me what the allegation is?
Você poderia me dizer qual é a acusação?
The other defendants have made an allegation against you.
As outras rés fizeram uma acusação contra si;
It is a very serious allegation.
Trata-se de uma acusação muito grave.
You air that allegation or anything remotely like it. ...
Se levar ao ar essa acusação ou qualquer insinuação. ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Allegation
in English
1. Claim
claim
I)
reivindicar
VERB
Synonyms:
reclaim
,
lay claim
,
vindicate
We had every right to claim the wreck.
Nós tínhamos todo o direito de reivindicar o naufrágio.
The victor comes to claim his spoils.
O vitorioso vem reivindicar o seu saque!
Who dares claim his achievements!
Quem ousa reivindicar seus feitos!
He is not yours to claim.
Ele não é seu para reivindicar.
You can claim all of the credit.
Você pode reivindicar todo o crédito.
Who dares claim his achievements!
Quem ousa reivindicar os seus feitos!
- Click here to view more examples -
II)
reivindicação
NOUN
Synonyms:
claiming
,
vindication
This is my claim!
Esta é minha reivindicação!
Our claim is based on thorough research.
A nossa reivindicação é baseada numa investigação completa.
An appeal is for an already existing claim.
Recurso é para uma reivindicação já existente.
Build me a claim monument.
Construa um monumento de reivindicação para mim.
And what claim is that?
E que reivindicação é essa?
No matter who makes the claim.
Não importa quem faça a reivindicação.
- Click here to view more examples -
III)
afirmam
VERB
Synonyms:
affirm
,
assert
,
argue
,
contend
They claim to uphold laws.
Afirmam defender as leis.
They claim to be working for the government.
Eles afirmam que são do governo.
But these two have equal claim to both roles.
Mas essas duas afirmam ambas terem papéis iguais.
They claim it serves no purpose.
Afirmam que ela não serve para nada.
Scientists claim that it's after one million years.
Os cientistas afirmam que é depois de um milhão anos .
They claim the embassy was a den of espionage.
Afirmam que a embaixada era um ninho de espiões.
- Click here to view more examples -
IV)
alegação
NOUN
Synonyms:
allegation
,
plea
,
contention
Was there an investigation into that claim?
Houve uma investigação sobre essa alegação?
Suspected fraudulent claim, never proven.
Suspeita de alegação fraudulenta, nunca provada.
I also accept the claim that he was riding on the ...
Também aceitamos a alegação que ele estava no ...
The extraordinary claim of divine intervention has captured the imagination ...
A alegação de intervenção divina ficou na imaginação ...
In this case, the claim centres mainly on the purchases ...
Neste caso, a alegação visa essencialmente as aquisições ...
... anything by which we can verify your claim?
... algo que comprove a vossa alegação?
- Click here to view more examples -
V)
alegam
VERB
Synonyms:
allege
,
contend
Some people claim they can smell it.
Algumas pessoas alegam que podem sentir o cheiro.
Some claim to have seen it who ain't.
Uns que nunca viram, alegam ter visto.
They claim we are.
Eles alegam que somos.
Both claim to have been abducted by aliens.
E ambas alegam rapto por alienígenas.
They claim not to interfere, but they do manipulate.
Eles alegam não interferir, mas ele manipulam.
Or so they claim.
Ou assim o alegam.
- Click here to view more examples -
VI)
reclamar
VERB
Synonyms:
complain
,
reclaim
,
whining
,
complaint
,
griping
,
grumble
Now they claim their rewards.
Agora estão a reclamar as recompensas.
How dare you to claim this land as yours?
Como ousa reclamar a terra como sua?
Is there even anyone left to make a claim?
Ainda há alguém que o possa reclamar?
I assuming that a family member doesn't claim on.
Acho que nenhum familiar o vai reclamar.
Back to claim what's mine!
Reclamar o que é meu!
A body no one will ever claim.
Um corpo que ninguém nunca irá reclamar!
- Click here to view more examples -
VII)
reclamação
NOUN
Synonyms:
complaint
,
complaining
,
grievance
She put in her claim.
Ela apresentou sua reclamação.
Because he didn't file a claim?
Por que não fez uma reclamação?
Except that the owner didn't file a claim.
Só que o proprietário não apresentar uma reclamação.
He has a claim against me.
Ele tem uma reclamação contra mim.
Want to make a claim?
Quer fazer uma reclamação?
But it's a legit claim.
Mas é uma reclamação legítima.
- Click here to view more examples -
VIII)
afirmação
NOUN
Synonyms:
statement
,
affirmation
,
assertion
,
affirming
If your claim is just, it will be discharged.
Se a sua afirmação for justa, será absolvido.
The polygraph was inconclusive on that claim.
O polígrafo foi inclusivo sobre essa afirmação.
Have you manufactured more data to support this claim?
Vocês criaram mais dados que apóiam esta afirmação?
Truth makes an astonishing claim.
Verdade faz uma surpreendente afirmação.
A claim you can only make due to the fact that ...
Uma afirmação que só podes fazer devido a ...
To support this claim, they point to the existence ...
Para apoiar esta afirmação, eles apontam para a existência ...
- Click here to view more examples -
IX)
pedido
NOUN
Synonyms:
request
,
application
,
order
,
asked
,
requested
,
demand
The claim shall be submitted in duplicate.
Este pedido deve ser apresentado em dois exemplares.
Is there anyone who can support your claim?
Há alguém que possa apoiar o seu pedido?
I mean, did these women claim to be happy?
Quero dizer, essas mulheres pedido para ser feliz?
The initial claim was sent to me.
O pedido inicial estava a meu cargo.
You made the claim for him.
Você fez o pedido por ele.
That is, if there is no prior claim.
Isto é, se não houve um pedido anterior.
- Click here to view more examples -
X)
declaração
NOUN
Synonyms:
declaration
,
statement
,
assertion
,
declaring
The first claim of four.
A primeira declaração de quatro.
You have no evidence to support that claim.
Você não tem evidência para apoiar essa declaração.
Is this claim true?
Essa declaração é verdadeira?
She dropped the claim.
Ela abandonou a declaração.
We got the medical claim debunked.
Pegamos a declaração médica falsa.
It's not a claim.
Não é uma declaração.
- Click here to view more examples -
XI)
dizem
VERB
Synonyms:
say
,
tell
,
says
,
saying
People claim to have seen a ghost.
As pessoas dizem estar vendo um fantasma.
They claim to know nothing of her.
Dizem que não sabem dela.
Other studies claim that there is no fatal dose.
Outros estudos dizem não existe uma dose letal.
Some claim the shoe was made of fur.
Alguns dizem que o sapato era feito de pele.
I think they know more than they claim.
Acho que sabem mais do que dizem saber.
They claim to know nothing.
Dizem que não sabem dela.
- Click here to view more examples -
2. Charge
charge
I)
cobrar
VERB
Synonyms:
collect
,
levy
Charge you guys full price?
Cobrar de vocês o preço integral?
This guy should charge admission.
Esse cara deveria cobrar ingresso.
We should charge you more for guarding your pod.
Devíamos cobrar mais por guardar seu módulo.
How much you want to charge me for this one?
Quanto você vai me cobrar desta vez?
You can stay and charge admission.
Pode ficar na porta e cobrar entrada!
You can charge me double.
Você pode me cobrar o dobro.
- Click here to view more examples -
II)
carga
NOUN
Synonyms:
load
,
cargo
,
burden
,
charging
,
payload
,
workload
The new patterned charge.
Um novo padrão de carga.
So his charge was reduced.
Então a sua carga foi reduzida.
Assemble all hands in the charge room.
Junte a todos os homens na câmara de carga.
Where did the charge originate from?
Onde é que a carga teve origem?
We say that these objects have this property called charge.
Dizemos que esses objetos têm essa propriedade chamada carga.
And an electrical charge.
E uma carga eléctrica.
- Click here to view more examples -
III)
acusação
NOUN
Synonyms:
prosecution
,
accusation
,
indictment
,
arraignment
,
allegation
Charge is two counts of larceny.
Acusação, dois casos de furto.
One charge reckless driving.
Uma acusação por direção descuidada.
Does this mean she can't understand the charge?
Isto significa que ela não consegue entender a acusação?
You understand the charge made against you?
Entende a acusação feita contra você?
Get someone to book your charge.
Arrume alguém para registrar sua acusação.
Then this charge is a fair one.
Então essa acusação é justa.
- Click here to view more examples -
IV)
comando
NOUN
Synonyms:
command
,
control
And you're not in charge no more.
E você não está mais no comando.
He put me in charge for a few hours.
Ele me colocou no comando por algumas horas.
I think you just want to be in charge again.
Penso que só quer voltar ao comando.
Somebody has to be in charge.
Alguém tem de assumir o comando.
Who was in charge of that?
Quem estava no comando dessa?
He wants to talk to whoever's in charge.
Quer falar com quem está no comando.
- Click here to view more examples -
V)
encargo
NOUN
Synonyms:
burden
That is the charge we stay there.
Esse é o encargo ficamos lá.
You know, there's a charge for landing.
Você sabe, há um encargo para a aterragem.
Hey no charge on the improvements.
Sem qualquer encargo para melhorias.
... many left things to their charge.
... deixei muitas coisas a seu encargo.
... easily be canceled at no charge to you.
... ser cancelada sem nenhum encargo para você.
Charge for the year |
Encargo para o exercício |
- Click here to view more examples -
VI)
carregar
VERB
Synonyms:
load
,
carry
,
download
,
upload
,
press
,
bear
,
downloads
I need to charge my phone.
Eu preciso carregar o meu telefone.
I have to charge my flash.
Tenho que carregar meu flash.
I need to charge my phone.
Preciso carregar meu telefone.
Stand by to charge the deflector.
Espere para carregar o defletor.
We need to charge our batteries.
Certo, temos que carregar nossas baterias.
I forgot to charge my phone.
Esqueci de carregar meu telefone.
- Click here to view more examples -
VII)
responsável
NOUN
Synonyms:
responsible
,
liable
,
responsibility
,
accountable
I want to talk to whoever's in charge here!
Quero falar com o responsável!
You in charge here?
Você é a responsável?
You were in charge.
Tu foste o responsável.
What about the officer in charge?
E o oficial responsável?
My father was in charge of a jute press.
Meu pai era responsável por uma fábrica de juta.
I am in charge here.
Eu é que sou o responsável aqui.
- Click here to view more examples -
VIII)
cargo
NOUN
Synonyms:
position
,
office
,
job
,
post
,
borne
That is an honorable charge.
É um cargo honrado.
They have put me in charge of them.
Eles me colocaram a cargo delas.
I left you in charge!
Deixei você a cargo disso!
Leaving you in charge of operations until he should return.
Deixando você a cargo das operações até ele poder voltar?
But the charge of sedition is a major offense.
Mas o cargo de rebelião é uma ofensa grave.
And in charge of the gifts.
E a cargo dos presentes.
- Click here to view more examples -
IX)
acusar
VERB
Synonyms:
accuse
,
prosecute
,
acknowledge
,
indict
,
impeach
I cannot charge the man without more.
Não posso acusar o cara só com base nisso.
What are we going to charge this kid with?
Vamos acusar este miúdo de quê?
If they could charge us, they would have already.
Se pudessem nos acusar, já teriam feito isso.
You want to charge me, charge me.
Se vai me acusar de algo, acuse.
If you want to charge me, charge me.
Se quer me acusar, acuse.
Are you going to charge me with something?
Vai me acusar de algo?
- Click here to view more examples -
X)
custo
NOUN
Synonyms:
cost
,
costs
I do over, no charge.
Eu faço de novo, sem custo.
... available for the whole season at no extra charge.
... disponível por toda a temporada sem nenhum custo extra.
... have to pay the towing charge, you know.
... ter de pagar o custo do reboque.
I throw him in, no charge, huh?
A incluo, sem custo.
There's a small charge for the use of the internet ...
Há um pequeno custo pelo uso da internet ...
To see you two so grown-up in charge.
O ver dois tão o adulto em custo.
- Click here to view more examples -
XI)
taxa
NOUN
Synonyms:
rate
,
fee
,
ratio
,
tax
,
fees
For an extra charge, we sure can.
Por uma taxa extra, certamente.
With the service charge, it's within our range.
Com a taxa de serviço está no nosso orçamento.
And what is our carrying charge for all the merchandise ...
E qual é a taxa da mercadoria que temos ...
... be ten pounds, plus service charge of two pounds.
... dez libras, mais duas libras de taxa de serviço.
... other methods, by a charge imposed on products which ...
... outros modos, por uma taxa cobrada sobre os produtos que ...
... there is an extra charge for your guest last night ...
... de que há uma taxa adicional pela visita que teve ontem ...
- Click here to view more examples -
3. Prosecution
prosecution
I)
acusação
NOUN
Synonyms:
charge
,
accusation
,
indictment
,
arraignment
,
allegation
He ends up proving the prosecution's case!
Ele acaba por provar a acusação.
The prosecution enters the signed confession of the defendant.
A acusação entrega a confissão assinada da ré.
The prosecution asks nothing more.
A acusação não deseja mais nada.
I mean, with his prosecution?
Quero dizer, com sua acusação?
The prosecution presented no witnesses.
A acusação não apresentou testemunhas.
- Click here to view more examples -
II)
promotoria
NOUN
Synonyms:
d.a.
,
district attorney
,
ada
The prosecution's going to sink you.
A promotoria vai acabar com você.
Prosecution hired him in the second trial.
A promotoria o contratou no segundo julgamento.
And immunity from prosecution.
E imunidade da promotoria.
And now the prosecution has no case.
E agora a promotoria não tem mais caso.
The burden of proof rests with the prosecution.
O ônus da prova é da promotoria.
- Click here to view more examples -
III)
ministério público
NOUN
Synonyms:
prosecutor
,
district attorney
,
prosecuting
,
prosecutorial
A pre-trial interview with the prosecution?
Uma entrevista de pré julgamento com o Ministério Público?
... life sentence wanted by the Prosecution.
... de prisão perpétua pedida pelo Ministério Público.
... the reform of the prosecution service.
... para a reforma do Ministério Público.
Prosecution's no fun these days.
Nos dias de hoje não há diversão no Ministério Público.
The prosecution starts an investigation, to this ...
"O ministério público abre inquérito sobre o ...
- Click here to view more examples -
IV)
acção penal
NOUN
V)
repressão
NOUN
Synonyms:
repression
,
crackdown
,
repressive
,
prosecuting
,
repressing
,
clampdown
... that if they did, prosecution meant that all of us ...
... que se o fizessem, repressão significava que todos nós ...
VI)
procuradoria
NOUN
Synonyms:
attorney
,
d.a.
,
state 's attorney's office
,
i.a.
Which will force the prosecution to drop the case.
Isso vai forçar a procuradoria a retirar as acusações.
I got nothing on the prosecution.
Não tenho nada contra a procuradoria.
The burden of proof's on the prosecution.
O dever de provar é da procuradoria.
If we find him, prosecution will be irrelevant.
Se não o encontrarmos a procuradoria não terá nada.
In prosecution, scientific objectivity is seen as a virtue ...
Para a procuradoria, objetividade científica é vista como uma virtude ...
- Click here to view more examples -
VII)
prossecução
NOUN
Synonyms:
pursuit
,
pursuing
,
continuation
,
attainment
4. Indictment
indictment
I)
indiciamento
NOUN
I have spent some time studying the indictment.
Gastei um tempo estudando o indiciamento.
Did he get that indictment?
Ele conseguiu o indiciamento?
The indictment was based on the shoe and the bullet.
O indiciamento foi baseado no sapato e na bala.
Either the indictment shows that or it doesn't.
O indiciamento mostra que é e não é.
You're adding another indictment four days before a ...
Está a juntar um indiciamento a quatro dias da ...
- Click here to view more examples -
II)
acusação
NOUN
Synonyms:
charge
,
prosecution
,
accusation
,
arraignment
,
allegation
Both then and now, it feels like an indictment.
Então e agora, ela se sente como uma acusação.
There was an indictment of the firm?
Foi uma acusação para a firma?
Both then and now, it feels like an indictment.
Tanto antes quanto agora, parece uma acusação.
It might be months before there's an indictment.
Isso deve levar meses antes, que haja uma acusação.
I think an indictment is in order.
Acho que cabe aqui uma acusação.
- Click here to view more examples -
III)
denúncia
NOUN
Synonyms:
complaint
,
denunciation
,
termination
,
withdrawal
,
denouncing
,
denouncement
... your reaction to the indictment?
... a dizer sobre a denúncia?
... of my guys with an indictment?
... de meus rapazes com uma denúncia.
... been ringing nonstop since the indictment.
... pára de tocar desde a denúncia.
... stabbed one of my guys with an indictment?
... apunhalou um de meus rapazes com uma denúncia.
- Click here to view more examples -
5. Arraignment
arraignment
I)
acusação
NOUN
Synonyms:
charge
,
prosecution
,
accusation
,
indictment
,
allegation
I thought my arraignment wasn't until tomorrow.
Pensava que a minha acusação era até amanhã.
He blew the arraignment.
Ele lixou a acusação.
It goes to arraignment next month.
Ela vai para acusação no próximo mês.
I guess we'il just see what happens at your arraignment.
Acho que vamos ver o que acontece na sua acusação.
Local custody pending arraignment.
Em custódia local sob acusação.
- Click here to view more examples -
II)
audiência
NOUN
Synonyms:
audience
,
hearing
,
ratings
,
viewership
He blew the arraignment!
Ele estourou a audiência.
When he jumped his arraignment and escaped from the courthouse.
Ele pulou a audiência e escapou do tribunal.
You want to know what a arraignment is?
Você quer saber o que é uma audiência?
What if that arraignment doesn't happen today?
E se a audiência não acontecer hoje?
Her arraignment is scheduled for tomorrow morning.
A sua audiência está marcada para amanhã de manhã.
- Click here to view more examples -
III)
citação
NOUN
Synonyms:
quote
,
quotation
,
citation
,
summons
,
quoting
Just take the arraignment, wait for the plea.
Leve a citação e aguarde a apelação.
... in municipal court for the arraignment.
... no tribunal para a citação.
Her arraignment's tomorrow.
A citação é amanhã.
See you at the arraignment.
Vejo-a na citação.
... if it holds up at arraignment.
... se seguramos até a citação.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
11 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals