Repressing

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Repressing in Portuguese :

repressing

1

reprimir

VERB
  • Repressing your feelings will only make them stronger. Reprimir um sentimento só o torna mais forte.
  • Repressing your feelings will only make them stronger. Reprimir os sentimentos só os torna mais fortes.
  • Repressing those memories is a defense mechanism. Reprimir essas memórias é um mecanismo de defesa.
  • The ruffles are repressing his chakra. A irregularidade está reprimir o seu chakra.
  • ... all you want, but you're obviously repressing something. ... que quiser, mas está claramente a reprimir algo.
- Click here to view more examples -
2

repressão

VERB
  • And it's possible that repressing all that grief he ... E é possível que a repressão de toda a dor ...

More meaning of Repressing

repress

I)

reprimir

VERB
  • To repress one's feelings only makes them stronger. Reprimir um sentimento só o torna mais forte.
  • Repress my feelings and beCome friendly with ... Reprimir meus sentimentos e ficar amiga de ...
  • All to repress a magic that's older and more ... Só para reprimir uma magia mais antiga e ...
  • You cannot repress this body and you cannot repress the ... Não pode reprimir este organismo, nem pode reprimir o ...
  • You cannot repress this body and you cannot repress the ... Vocês não podem reprimir esta assembléia nem o ...
- Click here to view more examples -

suppress

I)

suprimir

VERB
Synonyms: delete, abolish, supress
  • We are allowed to you to suppress. Nos permitem a você suprimir.
  • Motion to suppress the evidence is denied. A moção para suprimir as provas está negada.
  • Our mental disciplines allow us to suppress pain. Nossa disciplina mental nos permite suprimir a dor.
  • The chip will suppress your abilities. O chip vai suprimir suas habilidades.
  • We can either suppress it or encourage it. Nós podemos ou suprimir ou encorajar.
- Click here to view more examples -
II)

reprimem

VERB
Synonyms: repress
III)

eliminar

VERB
  • ... improve desirable properties or suppress (or minimize) undesirable properties ... ... reforçar propriedades úteis ou de eliminar ou minimizar propriedades indesejáveis ...
  • ... in the attempt to suppress its own people - ... ... , numa tentativa de eliminar o seu próprio povo - ...
  • ... take your jets in to suppress flak. ... usa as tua aeronaves para eliminar as anti-aéreas.
  • That's how I suppress my fears. É a minha maneira de eliminar os meus medos.
- Click here to view more examples -

restrain

I)

conter

VERB
Synonyms: contain, hold, curb
  • He simply lacks an ability to restrain his impulses. Não tem capacidade para conter seus impulsos.
  • Contestants must restrain themselves during the contest. Os concorrentes têm de se conter durante o concurso.
  • It may be necessary to restrain me. Pode ser necessário me conter.
  • I have to restrain myself with you. Tenho que me conter com você.
  • I have to restrain myself with you. Tenhoque me conter com você.
- Click here to view more examples -
II)

restringir

VERB
  • They must restrain him spiritually and physically. Têm de o restringir, espiritual e fisicamente.
  • ... better to permit than to restrain. ... mais vantajoso permitir do que restringir.
  • The witness will restrain. A testemunha deve restringir-se.
  • Guards, restrain the subject. Guardas, restringir o assunto.
  • ... , so if you could restrain those feelings until you've ... ... , se você pode restringir esses sentimentos até que tenha ...
- Click here to view more examples -
III)

reprimir

VERB
  • He simply lacks an ability to restrain his impulses. Não possui a capacidade para reprimir seus impulsos
  • You can't restrain me. Tu não me podes reprimir.
  • ... that you will have to restrain yourself in public, for ... ... que terá que se reprimir em público, pelo ...
  • ... control the guilt, to restrain the despair of having taken ... ... controlar a culpa.para reprimir o desespero por ter tirado ...
  • ... today, you can't restrain your kid physically. ... de hoje, não se pode reprimir um filho fisicamente.
- Click here to view more examples -
IV)

coibir

VERB
Synonyms: curb, curbing
V)

refrear

VERB
Synonyms: curb, refrain, rein
  • I thought you had to restrain him. Pensei que tinhas de o refrear.
  • ... , I may not be able to restrain the Sergeant. ... , posso não conseguir refrear o Sargento.
VI)

amarrá

VERB
Synonyms: tie, tying
  • ... my back out trying to restrain him. ... -me nas costas a tentar amarrá-lo.
  • ... would prefer not to have to restrain you. ... preferiria não ter que amarrá-la.
  • You're not going to restrain him, are you? Não vai amarrá-lo, vai?
  • The captain says we should restrain him, but I ... O capitão disse para amarrá-lo, mas eu ...
  • ... , - we will have to restrain you. ... , vou ter de amarrá-lo.
- Click here to view more examples -

stifle

I)

sufocar

VERB
  • They'll have to stifle you with a sofa pillow. Terão que o sufocar com uma almofada do sofá.
  • I will stifle for you. Vou sufocar-me por você.
II)

abafar

VERB
  • ... reduce bureaucracy, which threatens to stifle research. ... reduzir a burocracia, que ameaça abafar a investigação.
III)

reprimir

VERB
  • Are you trying to stifle me? Está tentando me reprimir?
  • ... future I promise to stifle my laughter even if ... ... , prometo de futuro reprimir o meu riso, mesmo que ...
IV)

asfixiar

VERB
  • It will stifle, of course, currency speculators ... É evidente que vai asfixiar os especuladores da moeda, ...

quash

I)

anular

VERB
  • ... man with your political reach to quash the indictment. ... alguém com sua influência política, para anular a acusação.
  • ... filed a motion to quash the subpoena. ... apresentar uma moção para anular a intimação.
  • ... filed a motion to quash the subpoena. ... submeter uma moção para anular a intimação.
- Click here to view more examples -
II)

reprimir

VERB
  • Our intention is not to quash your potential. Não é nossa intenção reprimir o seu potencial.

repression

I)

repressão

NOUN
  • It shows that the repression is still going on. Mostra que a repressão ainda está em curso.
  • So much repression to feed on. Quanta repressão para se alimentar.
  • This is repression, what you're doing here. Isso é repressão, o que estão fazendo!
  • Where the world is broken by repression. Onde o mundo é violado pela repressão.
  • The repression prevents our operation. A repressão impede nossa operação.
- Click here to view more examples -
II)

recalque

NOUN
III)

opressão

NOUN
  • Foryears we had been hiding from repression. Por anos estivemos escondidos da opressão.
  • ... , and not for repression. ... , e não a opressão.
  • ... , and not for repression. ... , e não a opressão.
- Click here to view more examples -

crackdown

I)
II)

prosecution

I)

acusação

NOUN
  • He ends up proving the prosecution's case! Ele acaba por provar a acusação.
  • The prosecution enters the signed confession of the defendant. A acusação entrega a confissão assinada da ré.
  • The prosecution asks nothing more. A acusação não deseja mais nada.
  • I mean, with his prosecution? Quero dizer, com sua acusação?
  • The prosecution presented no witnesses. A acusação não apresentou testemunhas.
- Click here to view more examples -
II)

promotoria

NOUN
  • The prosecution's going to sink you. A promotoria vai acabar com você.
  • Prosecution hired him in the second trial. A promotoria o contratou no segundo julgamento.
  • And immunity from prosecution. E imunidade da promotoria.
  • And now the prosecution has no case. E agora a promotoria não tem mais caso.
  • The burden of proof rests with the prosecution. O ônus da prova é da promotoria.
- Click here to view more examples -
III)

ministério público

NOUN
  • A pre-trial interview with the prosecution? Uma entrevista de pré julgamento com o Ministério Público?
  • ... life sentence wanted by the Prosecution. ... de prisão perpétua pedida pelo Ministério Público.
  • ... the reform of the prosecution service. ... para a reforma do Ministério Público.
  • Prosecution's no fun these days. Nos dias de hoje não há diversão no Ministério Público.
  • The prosecution starts an investigation, to this ... "O ministério público abre inquérito sobre o ...
- Click here to view more examples -
IV)

acção penal

NOUN
V)

repressão

NOUN
  • ... that if they did, prosecution meant that all of us ... ... que se o fizessem, repressão significava que todos nós ...
VI)

procuradoria

NOUN
  • Which will force the prosecution to drop the case. Isso vai forçar a procuradoria a retirar as acusações.
  • I got nothing on the prosecution. Não tenho nada contra a procuradoria.
  • The burden of proof's on the prosecution. O dever de provar é da procuradoria.
  • If we find him, prosecution will be irrelevant. Se não o encontrarmos a procuradoria não terá nada.
  • In prosecution, scientific objectivity is seen as a virtue ... Para a procuradoria, objetividade científica é vista como uma virtude ...
- Click here to view more examples -
VII)

prossecução

NOUN

repressive

I)

repressivas

ADJ
  • The new government established even more repressive laws. O novo governo estabeleceu leis ainda mais repressivas.
  • The new government adopted even more repressive laws. O novo governo estabeleceu leis ainda mais repressivas.
  • Without repressive laws, or rituals of ... Sem leis repressivas, ou rituais de ...
  • ... of the opposition by repressive authorities. ... da oposição por parte de autoridades repressivas.
  • ... are common in all sexually repressive societies like ours. ... são comuns nas sociedades sexualmente repressivas como a nossa.
- Click here to view more examples -

prosecuting

I)

acusando

VERB
  • Who are you prosecuting anyway? Quem está acusando de qualquer forma?
  • And the state's attorney isn't prosecuting? E a promotoria não o está acusando?
  • The guy you're prosecuting. O cara que você está acusando.
  • ... the identities of people they're prosecuting. ... as identidades das pessoas que estão acusando.
- Click here to view more examples -
II)

processar

VERB
  • ... give expert testimony if she's prosecuting your case. ... testemunhar como perito se ela processar seu caso.
  • This isn't about prosecuting you. Isso não é sobre te processar.
  • We shouldn't have any trouble prosecuting the guys who stole ... Não deveremos ter dificuldades em processar os tipos que roubaram ...
  • It's like prosecuting the mafia - everybody ... Isso é como processar a máfia.todos ...
  • We shouldn't have any trouble prosecuting the guys who stole ... Não deveremos ter problema em processar os caras que roubaram ...
- Click here to view more examples -
III)
IV)

ministério público

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals