Arraignment

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Arraignment in Portuguese :

arraignment

1

acusação

NOUN
  • I thought my arraignment wasn't until tomorrow. Pensava que a minha acusação era até amanhã.
  • He blew the arraignment. Ele lixou a acusação.
  • It goes to arraignment next month. Ela vai para acusação no próximo mês.
  • I guess we'il just see what happens at your arraignment. Acho que vamos ver o que acontece na sua acusação.
  • Local custody pending arraignment. Em custódia local sob acusação.
- Click here to view more examples -
2

audiência

NOUN
  • He blew the arraignment! Ele estourou a audiência.
  • When he jumped his arraignment and escaped from the courthouse. Ele pulou a audiência e escapou do tribunal.
  • You want to know what a arraignment is? Você quer saber o que é uma audiência?
  • What if that arraignment doesn't happen today? E se a audiência não acontecer hoje?
  • Her arraignment is scheduled for tomorrow morning. A sua audiência está marcada para amanhã de manhã.
- Click here to view more examples -
3

citação

NOUN
  • Just take the arraignment, wait for the plea. Leve a citação e aguarde a apelação.
  • ... in municipal court for the arraignment. ... no tribunal para a citação.
  • Her arraignment's tomorrow. A citação é amanhã.
  • See you at the arraignment. Vejo-a na citação.
  • ... if it holds up at arraignment. ... se seguramos até a citação.
- Click here to view more examples -

More meaning of Arraignment

charge

I)

cobrar

VERB
Synonyms: collect, levy
  • Charge you guys full price? Cobrar de vocês o preço integral?
  • This guy should charge admission. Esse cara deveria cobrar ingresso.
  • We should charge you more for guarding your pod. Devíamos cobrar mais por guardar seu módulo.
  • How much you want to charge me for this one? Quanto você vai me cobrar desta vez?
  • You can stay and charge admission. Pode ficar na porta e cobrar entrada!
  • You can charge me double. Você pode me cobrar o dobro.
- Click here to view more examples -
II)

carga

NOUN
  • The new patterned charge. Um novo padrão de carga.
  • So his charge was reduced. Então a sua carga foi reduzida.
  • Assemble all hands in the charge room. Junte a todos os homens na câmara de carga.
  • Where did the charge originate from? Onde é que a carga teve origem?
  • We say that these objects have this property called charge. Dizemos que esses objetos têm essa propriedade chamada carga.
  • And an electrical charge. E uma carga eléctrica.
- Click here to view more examples -
III)

acusação

NOUN
  • Charge is two counts of larceny. Acusação, dois casos de furto.
  • One charge reckless driving. Uma acusação por direção descuidada.
  • Does this mean she can't understand the charge? Isto significa que ela não consegue entender a acusação?
  • You understand the charge made against you? Entende a acusação feita contra você?
  • Get someone to book your charge. Arrume alguém para registrar sua acusação.
  • Then this charge is a fair one. Então essa acusação é justa.
- Click here to view more examples -
IV)

comando

NOUN
Synonyms: command, control
  • And you're not in charge no more. E você não está mais no comando.
  • He put me in charge for a few hours. Ele me colocou no comando por algumas horas.
  • I think you just want to be in charge again. Penso que só quer voltar ao comando.
  • Somebody has to be in charge. Alguém tem de assumir o comando.
  • Who was in charge of that? Quem estava no comando dessa?
  • He wants to talk to whoever's in charge. Quer falar com quem está no comando.
- Click here to view more examples -
V)

encargo

NOUN
Synonyms: burden
  • That is the charge we stay there. Esse é o encargo ficamos lá.
  • You know, there's a charge for landing. Você sabe, há um encargo para a aterragem.
  • Hey no charge on the improvements. Sem qualquer encargo para melhorias.
  • ... many left things to their charge. ... deixei muitas coisas a seu encargo.
  • ... easily be canceled at no charge to you. ... ser cancelada sem nenhum encargo para você.
  • Charge for the year | Encargo para o exercício |
- Click here to view more examples -
VI)

carregar

VERB
  • I need to charge my phone. Eu preciso carregar o meu telefone.
  • I have to charge my flash. Tenho que carregar meu flash.
  • I need to charge my phone. Preciso carregar meu telefone.
  • Stand by to charge the deflector. Espere para carregar o defletor.
  • We need to charge our batteries. Certo, temos que carregar nossas baterias.
  • I forgot to charge my phone. Esqueci de carregar meu telefone.
- Click here to view more examples -
VII)

responsável

NOUN
  • I want to talk to whoever's in charge here! Quero falar com o responsável!
  • You in charge here? Você é a responsável?
  • You were in charge. Tu foste o responsável.
  • What about the officer in charge? E o oficial responsável?
  • My father was in charge of a jute press. Meu pai era responsável por uma fábrica de juta.
  • I am in charge here. Eu é que sou o responsável aqui.
- Click here to view more examples -
VIII)

cargo

NOUN
Synonyms: position, office, job, post, borne
  • That is an honorable charge. É um cargo honrado.
  • They have put me in charge of them. Eles me colocaram a cargo delas.
  • I left you in charge! Deixei você a cargo disso!
  • Leaving you in charge of operations until he should return. Deixando você a cargo das operações até ele poder voltar?
  • But the charge of sedition is a major offense. Mas o cargo de rebelião é uma ofensa grave.
  • And in charge of the gifts. E a cargo dos presentes.
- Click here to view more examples -
IX)

acusar

VERB
  • I cannot charge the man without more. Não posso acusar o cara só com base nisso.
  • What are we going to charge this kid with? Vamos acusar este miúdo de quê?
  • If they could charge us, they would have already. Se pudessem nos acusar, já teriam feito isso.
  • You want to charge me, charge me. Se vai me acusar de algo, acuse.
  • If you want to charge me, charge me. Se quer me acusar, acuse.
  • Are you going to charge me with something? Vai me acusar de algo?
- Click here to view more examples -
X)

custo

NOUN
Synonyms: cost, costs
  • I do over, no charge. Eu faço de novo, sem custo.
  • ... available for the whole season at no extra charge. ... disponível por toda a temporada sem nenhum custo extra.
  • ... have to pay the towing charge, you know. ... ter de pagar o custo do reboque.
  • I throw him in, no charge, huh? A incluo, sem custo.
  • There's a small charge for the use of the internet ... Há um pequeno custo pelo uso da internet ...
  • To see you two so grown-up in charge. O ver dois tão o adulto em custo.
- Click here to view more examples -
XI)

taxa

NOUN
Synonyms: rate, fee, ratio, tax, fees
  • For an extra charge, we sure can. Por uma taxa extra, certamente.
  • With the service charge, it's within our range. Com a taxa de serviço está no nosso orçamento.
  • And what is our carrying charge for all the merchandise ... E qual é a taxa da mercadoria que temos ...
  • ... be ten pounds, plus service charge of two pounds. ... dez libras, mais duas libras de taxa de serviço.
  • ... other methods, by a charge imposed on products which ... ... outros modos, por uma taxa cobrada sobre os produtos que ...
  • ... there is an extra charge for your guest last night ... ... de que há uma taxa adicional pela visita que teve ontem ...
- Click here to view more examples -

prosecution

I)

acusação

NOUN
  • He ends up proving the prosecution's case! Ele acaba por provar a acusação.
  • The prosecution enters the signed confession of the defendant. A acusação entrega a confissão assinada da ré.
  • The prosecution asks nothing more. A acusação não deseja mais nada.
  • I mean, with his prosecution? Quero dizer, com sua acusação?
  • The prosecution presented no witnesses. A acusação não apresentou testemunhas.
- Click here to view more examples -
II)

promotoria

NOUN
  • The prosecution's going to sink you. A promotoria vai acabar com você.
  • Prosecution hired him in the second trial. A promotoria o contratou no segundo julgamento.
  • And immunity from prosecution. E imunidade da promotoria.
  • And now the prosecution has no case. E agora a promotoria não tem mais caso.
  • The burden of proof rests with the prosecution. O ônus da prova é da promotoria.
- Click here to view more examples -
III)

ministério público

NOUN
  • A pre-trial interview with the prosecution? Uma entrevista de pré julgamento com o Ministério Público?
  • ... life sentence wanted by the Prosecution. ... de prisão perpétua pedida pelo Ministério Público.
  • ... the reform of the prosecution service. ... para a reforma do Ministério Público.
  • Prosecution's no fun these days. Nos dias de hoje não há diversão no Ministério Público.
  • The prosecution starts an investigation, to this ... "O ministério público abre inquérito sobre o ...
- Click here to view more examples -
IV)

acção penal

NOUN
V)

repressão

NOUN
  • ... that if they did, prosecution meant that all of us ... ... que se o fizessem, repressão significava que todos nós ...
VI)

procuradoria

NOUN
  • Which will force the prosecution to drop the case. Isso vai forçar a procuradoria a retirar as acusações.
  • I got nothing on the prosecution. Não tenho nada contra a procuradoria.
  • The burden of proof's on the prosecution. O dever de provar é da procuradoria.
  • If we find him, prosecution will be irrelevant. Se não o encontrarmos a procuradoria não terá nada.
  • In prosecution, scientific objectivity is seen as a virtue ... Para a procuradoria, objetividade científica é vista como uma virtude ...
- Click here to view more examples -
VII)

prossecução

NOUN

indictment

I)

indiciamento

NOUN
  • I have spent some time studying the indictment. Gastei um tempo estudando o indiciamento.
  • Did he get that indictment? Ele conseguiu o indiciamento?
  • The indictment was based on the shoe and the bullet. O indiciamento foi baseado no sapato e na bala.
  • Either the indictment shows that or it doesn't. O indiciamento mostra que é e não é.
  • You're adding another indictment four days before a ... Está a juntar um indiciamento a quatro dias da ...
- Click here to view more examples -
II)

acusação

NOUN
  • Both then and now, it feels like an indictment. Então e agora, ela se sente como uma acusação.
  • There was an indictment of the firm? Foi uma acusação para a firma?
  • Both then and now, it feels like an indictment. Tanto antes quanto agora, parece uma acusação.
  • It might be months before there's an indictment. Isso deve levar meses antes, que haja uma acusação.
  • I think an indictment is in order. Acho que cabe aqui uma acusação.
- Click here to view more examples -
III)

denúncia

NOUN
  • ... your reaction to the indictment? ... a dizer sobre a denúncia?
  • ... of my guys with an indictment? ... de meus rapazes com uma denúncia.
  • ... been ringing nonstop since the indictment. ... pára de tocar desde a denúncia.
  • ... stabbed one of my guys with an indictment? ... apunhalou um de meus rapazes com uma denúncia.
- Click here to view more examples -

allegation

I)

alegação

NOUN
Synonyms: claim, plea, contention
  • The allegation goes to the accused's credibility. A alegação vai pra credibilidade do acusado.
  • That is a very serious allegation. É uma alegação muito séria.
  • What is your allegation based on? Baseada em que está a sua alegação?
  • That is just an allegation. É apenas uma alegação.
  • Are you sure her allegation has merit? Tem certeza de que a alegação dela merece atenção?
- Click here to view more examples -
II)

acusação

NOUN
  • Would you tell me what the allegation is? Você poderia me dizer qual é a acusação?
  • The other defendants have made an allegation against you. As outras rés fizeram uma acusação contra si;
  • It is a very serious allegation. Trata-se de uma acusação muito grave.
  • You air that allegation or anything remotely like it. ... Se levar ao ar essa acusação ou qualquer insinuação. ...
- Click here to view more examples -

audience

I)

audiência

NOUN
  • How can you refer to your audience that way? Como pode falar assim da sua audiência?
  • I want the audience to have gone through an experience. Eu quero que a audiência tenha passado por uma experiência.
  • He wants an audience with you. Ele pediu uma audiência.
  • You entered my chamber without requesting audience? Você entrou no meu aposento sem requisitar uma audiência?
  • It is a limited audience. É uma audiência limitada.
  • He has requested an audience with the leadership. Pediu uma audiência com a chefia.
- Click here to view more examples -
II)

público

NOUN
Synonyms: public, crowd
  • The audience still wants you. O público ainda te quer.
  • I have some people in the audience. Tenho algumas pessoas no público.
  • Audience are coming in. O público está entrando.
  • But the audience did. Mas o público gostou.
  • I think we just lost the family audience. Acho que acabamos de perder o público familiar.
  • The audience or yourself? O público ou a ti mesmo?
- Click here to view more examples -
III)

platéia

NOUN
Synonyms: crowd, stalls
  • He chose the time, the place and the audience. Ele escolheu a hora, o lugar e a platéia.
  • The audience can easily identify with that. A platéia se identifica facilmente com isto.
  • I shall round up the audience but immediately. Vou reunir a platéia imediatamente.
  • I want to hear from the audience. Quero saber da platéia.
  • No reason to put on a show without an audience. Não há razão para fazer um show sem platéia.
  • Even without an audience? Até mesmo sem uma platéia?
- Click here to view more examples -
IV)

espectadores

NOUN
  • The audience wants to hear your story. Os espectadores e eu queremos ouvir a tua história.
  • My audience ain't going to see the first two shows. Os meus espectadores não vão ver os dois primeiros.
  • I think our audience would like some answers. Acho que os espectadores querem umas respostas.
  • And you, my audience, are coming with me. E vocês, meus espectadores, virão comigo.
  • You mean half the audience is still alive? Queres dizer que metade dos espectadores ainda estão vivos?
  • The movies should watch their audience! Os filmes devem assistir a seus espectadores!
- Click here to view more examples -

hearing

I)

audiência

NOUN
  • I want to make this trick front to hearing. Quero fazer este truque frente à audiência.
  • A hearing about what? Uma audiência sobre o quê?
  • Save it for your hearing! Guarde isto para a sua audiência!
  • This is just a preliminary hearing. É apenas uma audiência preliminar.
  • Until the hearing, you're out of the field. Até a audiência, está fora de campo.
  • I move for a probable cause hearing. Peço uma audiência de causa provável.
- Click here to view more examples -
II)

ouvir

VERB
Synonyms: hear, listen, heard
  • It makes me happy hearing you read. Ouvir você ler me deixa feliz.
  • Is this you hearing or feeling the number? És tu a ouvir ou a sentir o número?
  • We were going round all these studios just hearing parts. Íamos a todos estes estúdios ouvir as partes.
  • Not as tough as hearing it. Não tão difícil quanto ouvir.
  • To my brother's commitment hearing. Para ouvir meu irmão compromisso.
  • You must've enjoyed hearing that a lot. Deve ter gostado muito de ouvir isso.
- Click here to view more examples -
III)

escutando

VERB
Synonyms: listening
  • Others hearing sounds that aren't there. Outros escutando sons que não estão lá.
  • I keep hearing it. Eu vivo escutando isso.
  • But you're not hearing me. Mas,não está me escutando.
  • But are you hearing me? Mas, está me escutando?
  • Right now we're just hearing issues. Agora só estamos escutando os problemas.
  • You are not hearing me. Não está me escutando.
- Click here to view more examples -
IV)

aparelho

NOUN
  • Do you need a hearing aid? Precisa de aparelho auditivo?
  • Now my hearing aid is broken. Agora meu aparelho está quebrado.
  • You just want a new hearing aid, don't you? Você quer apenas um aparelho novo, não é?
  • What happened to your hearing aid? O que houve com seu aparelho auditivo?
  • He needs a new hearing aid. Ele precisa de um novo aparelho auditivo.
  • Your hearing aid is on the blink. O teu aparelho acústico está com algum defeito.
- Click here to view more examples -
V)

aparelhos

VERB

ratings

I)

classificações

NOUN
  • Just get the ratings up. Basta obter as classificações acima.
  • Here are the ratings. Aqui estão as classificações.
  • Those ratings mean nothing. Essas classificações não significam nada.
  • How the ratings are up across the ... Como as classificações são por todo o ...
  • Before it got butchered by the ratings board, there was ... Antes tenho que massacraram pelas classificações de bordo, houve ...
  • I get those ratings up more than three ... Recebo as classificações até mais de três ...
- Click here to view more examples -
II)

avaliações

NOUN
  • Concerned with answers and the ratings. Preocupadas com respostas e as avaliações.
  • You want to make the ratings worse? Você quer fazer as avaliações pior?
  • Our ratings are, uh, are our opinions. Nossas avaliações são, são nossas opiniões.
  • Trying to boost your ratings again? Tentando aumentar suas avaliações novamente?
  • Your ratings are no longer reliable. As suas avaliações já não são confiáveis.
  • ... get compensated based on putting out ratings reports. ... ganham com base em seus relatórios de avaliações.
- Click here to view more examples -
III)

audiência

NOUN
  • The ratings are great. A audiência é excelente.
  • It seems that ratings pay the rent. Parece que a audiência paga o aluguel.
  • Will it be better or pull higher audience ratings? Vai ficar melhor ou vai dar mais audiência?
  • He had high ratings. E ele tinha grande audiência.
  • Have you seen the ratings from yesterday? Viu a audiência de ontem?
  • Have you looked at your ratings? Você viu a sua audiência?
- Click here to view more examples -
IV)

ibope

NOUN
Synonyms: sweeps
  • Not for the ratings. Não para o ibope.
  • No ratings means no show. Sem ibope, significa sem programa.
  • Ratings have nothing to do with it! O ibope não têm nada a ver com isto!
  • He is with the ratings down. Ele está com o ibope baixo.
  • According to the ratings, kids don't believe ... De acordo com o ibope, as crianças não acreditam ...
  • In the new ratings book, he's up. No novo IBOPE ele subiu.
- Click here to view more examples -
V)

notações

NOUN
Synonyms: notations
  • Credit ratings are an opinion - they are useful opinions ... As notações de crédito constituem uma opinião - são opiniões úteis ...
  • These opinions — or ratings — are based on ... Estes pareceres — ou notações — baseiam-se em ...
  • ... , it stressed that those ratings reflected the implicit State guarantee ... ... , sublinhou que estas notações reflectiam a garantia implícita do Estado ...
- Click here to view more examples -
VI)

pontuações

NOUN
Synonyms: scores, punctuation
VII)

índices

NOUN
  • The ratings will be 30. Os índices serão 30.
  • His Q ratings, I looked at them, they're ... Seus índices de Q, eu olhei para eles, é ...
  • His Q ratings, I looked at them, they ... Seus índices de Q, eu olhei para eles, que ...
  • - Yesterday's ratings. - Os índices de ontem.
- Click here to view more examples -
VIII)

votos

NOUN
Synonyms: votes, vows, vote, wishes, ballots, vow

viewership

I)

audiência

NOUN
  • I'm like half your viewership. Eu sou metade da audiência.
  • But then, as the viewership kept growing and kept growing ... Mas depois, enquanto a audiência continuava crescendo e crescendo ...
  • I'm, like, half your viewership. Eu sou tipo metade da audiência.
  • The viewership is huge. - A audiência é enorme.
- Click here to view more examples -

quote

I)

citação

NOUN
  • What was that quote again? Qual é a citação?
  • I have a quote for ya. Tenho uma citação pra você.
  • What was the quote? Qual é a citação?
  • There is no quote or invoice. Não há nenhuma citação nem fatura.
  • What is the context of that quote? Qual é o contexto dessa citação?
  • I must've missed that quote in the paper. Devo ter perdido essa citação no jornal.
- Click here to view more examples -
II)

citar

VERB
Synonyms: cite, mention, quoting, citing
  • I should've known you'd quote a painter. Já deveria ter previsto que irias citar um pintor.
  • You can quote me on that. Você pode me citar.
  • People my age have to quote from films. As pessoas da minha idade têm de citar de filmes.
  • I will quote you warmly and accurately. Vou citar você com calor e exatidão.
  • I could still quote them. Eu ainda poderia citar alguns trechos.
  • You can quote me on that. Você pode me citar nisto.
- Click here to view more examples -
III)

cotação

NOUN
  • I'll send the quote today. Vou mandar a cotação de hoje.
IV)

cito

VERB
Synonyms: cite, cyto
  • I will quote you warmly and accurately. Eu cito vocês com simpatia e fidelidade.
  • I quote literally to the letter: Cito literalmente ao pé da letra:
  • ... so that maybe, quote, you don't get depressed. ... de modo que, cito.
  • I only quote your own law, ... Eu só cito sua própria lei, ...
  • I will quote your own history to you, ... Eu cito-lhe a sua história, ...
  • ... waste was disposed, quote, ... lixo foi despejado, cito,
- Click here to view more examples -
V)

cite

VERB
  • Do you want me to quote? Quer que eu cite?
  • Quote the sermon on the mount. Cite o sermão da montanha.
  • ... twist its meaning, at least quote the whole passage. ... distorcer o significado, ao menos cite o trecho inteiro.
  • ... say something interesting and he'll quote you. ... diga algo interessante e ele cite você.
  • It's amazing you should quote him. É espantoso que você o cite.
  • Then don't quote the training manual to me! Não cite o manual de treinamento.
- Click here to view more examples -
VI)

aspa

NOUN
Synonyms: quotation mark
VII)

orçamento

NOUN
  • We only made half your quote this year. A gente só ganhou metade do seu orçamento este ano.
  • Is that a quote? É que um orçamento?
  • I gave the guy a quote. Dei para o cara um orçamento.
  • I gave the guy a quote. Eu dei-lhe um orçamento.
- Click here to view more examples -
VIII)

aspas

NOUN
  • You air quote too? Você também faz aspas no ar?
  • You know, quote unquote. Você sabe, entre aspas.
  • You know, quote unquote. Sabe, entre aspas.
  • Quote, no luck, ... Aspas, não tive sorte, ...
  • ... suppress my client's quote, unquote, confession. ... suprimir a confissão, entre aspas, do meu cliente.
  • "Quote, information vital to safeguarding of the ... 'Aspas, informação vital para a salvaguarda do ...
- Click here to view more examples -
IX)

frase

NOUN
Synonyms: phrase, sentence
  • Read that quote, right there. Leia aquela frase ali.
  • I need a quote. Preciso de uma frase.
  • I heard this quote too. Eu ouvi essa frase também.
  • Not your favorite quote? Não é sua frase favorita?
  • It was a reporter who made up that quote. Um repórter inventou esta frase.
  • Not your favorite quote? Não é a tua frase favorita?
- Click here to view more examples -

quotation

I)

cotação

NOUN
Synonyms: quote, listing, quoting
  • ... boss to conquer the quotation five stars. ... chefe a conquistar a cotação cinco estrelas.
  • Quotation exchanges and reference varieties Bolsas de cotação e variedades de referência
  • ... in one or more quotation areas. ... numa ou mais zonas de cotação.
  • ... in one or more quotation areas. ... numa ou mais zonas de cotação.
  • ... representative markets of each quotation area; ... mercados representativos de cada zona de cotação;
- Click here to view more examples -
II)

citação

NOUN
  • Is that a quotation or a question? Isso é uma citação ou uma pergunta?
  • Did you like my quotation? Gostou de minha citação?
  • Is that a quotation, too? Isso também é uma citação.
  • ... there and read the quotation that's on the wall. ... ali e leia a citação que está na parede.
  • What's that quotation? Como é a citação?
- Click here to view more examples -
III)

orçamento

NOUN
Synonyms: budget, quote, estimate
IV)

aspas

NOUN

citation

I)

citação

NOUN
  • You just earned yourself another citation. Você acaba de ganhar outra citação.
  • Not that kind of citation. Não esse tipo de citação.
  • It is my favourite citation. É a minha citação favorita.
  • Is there any citation of the literature. Haverá alguma citação da literatura.
  • Each citation must have a story. Cada citação tem que ter uma história.
- Click here to view more examples -
II)

menção

NOUN
  • I wrote you up for a citation, kid, not ... Eu te inscrevi para uma menção, garoto, não ...
  • ... the team may replace the citation of the individual designers. ... equipa pode substituir a menção dos vários criadores.
  • Well, he'il get a citation if this plan works. Bem, ele obterá uma menção se este plano funcionar.
  • I was going to put him up for a citation. Ia recomendá-lo para uma menção.
  • And I aim to get that citation for you. E pretendo consegui essa menção para você.
- Click here to view more examples -
III)

intimação

NOUN
  • ... asking them to give me my citation and let me go ... ... pedindo para darem minha intimação e me deixarem ir ...

quoting

I)

citando

VERB
Synonyms: citing, mentioning
  • Were you quoting the movie or was that real? Estava citando o filme ou era real?
  • I was just quoting from one of my shoddy articles. Eu estava citando um dos meus artigos medíocres.
  • Now you're quoting sneaker commercials? Agora você está citando comerciais de tênis.
  • I'm quoting here from the article. Eu estou citando aqui do artigo.
  • So you're quoting studies? Então você está citando estudos?
- Click here to view more examples -
II)

vincularem

VERB
III)

delimitar

VERB
IV)

cotação

VERB
Synonyms: quote, quotation, listing
V)

cotar

VERB
Synonyms: quote, dimensioning
VI)

transcrever

VERB
Synonyms: transcribe

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals