Meaning of Wishes in Portuguese :

wishes

1

desejos

NOUN
  • His wishes were confidential. Os desejos dele eram confidenciais.
  • Have you used all three wishes yet? Tenha você usou todos os três desejos já?
  • And reverse the wishes. E reverter os desejos.
  • I wonder where the wishes come from. Imagino de onde vêm os desejos.
  • If you can't respect your family and our wishes. Se não pode respeitar sua família e seus desejos.
  • We must respect their wishes. Devemos respeitar os seus desejos.
- Click here to view more examples -
2

deseja

VERB
Synonyms: want, wish, desire, wants
  • But part of me wishes you had. Parte de mim deseja que tivesse feito.
  • Now he wishes for life. Agora ele deseja viver.
  • He wishes to see you immediately. Deseja ver você imediatamente.
  • My lord wishes me to explain what you have said. Meu lorde deseja que eu explique o que você disse.
  • He wishes to discuss terms of our surrender. Deseja discutir os termos de nossa rendição.
  • So he really wishes for your approval and understanding. Então ele realmente deseja sua compreensão e entendimento.
- Click here to view more examples -
3

votos

NOUN
Synonyms: votes, vows, vote, ballots, vow
  • All you send the best wishes. Todos lhe mandam os melhores votos.
  • All my wishes of happiness. Todos os meus votos de felicidade.
  • Best wishes and all happiness! E votos de muita felicidade e saúde.
  • I thank you for your good wishes on my birthday. Obrigado a todos pelos vossos bons votos no meu aniversário.
  • It comes with my best wishes for your continued health. Vai com meus melhores votos por sua contínua saúde.
  • My sympathies and my best wishes. Minha solidariedade e os melhores votos.
- Click here to view more examples -
4

vontade

NOUN
Synonyms: will, desire, mood, willing, urge
  • I want to respect her wishes. Quero respeitar sua vontade.
  • Now listen, we saved your father against his wishes. Escute, salvamos seu pai contra a vontade dele.
  • You will do nothing against your father's wishes. Não faça nada contra a vontade de seu pai.
  • We should respect their wishes. Devemos respeitar sua vontade.
  • There are some things that can't be controlled by wishes. Existem algumas coisas que estão além da vontade.
  • Against my express wishes. Totalmente contra a minha vontade.
- Click here to view more examples -
5

pretende

VERB
Synonyms: intend, aims, intention
  • Who wishes to speak in favour of this request? Quem pretende apoiar este pedido?
  • Who wishes to justify this request? Quem pretende justificar este pedido?
  • The government wishes to know more about this ... O governo pretende saber mais sobre esta ...
  • ... tired of me, and wishes to marry another. ... cansado de mim, e pretende se casar com outra.
  • ... hierarchy that the parliamentary right wishes to create amongst migrants. ... hierarquia que a direita parlamentar pretende criar entre os imigrantes.
  • ... knows what disposition her family wishes to make. ... sabe o que sua família pretende fazer.
- Click here to view more examples -
6

cumprimentos

NOUN
  • Along with his best wishes. Juntamente com os cumprimentos dele.
  • With her best wishes. Com os seus melhores cumprimentos.
  • All you send the best wishes. Todos te mandam os melhores cumprimentos.
  • But send her my best wishes. Mas diz-lhe que mandei cumprimentos.
  • I can only give him my best wishes. Só posso dar-lhe os meus cumprimentos.
  • Give him our best wishes. Dê-lhe os nossos cumprimentos.
- Click here to view more examples -

More meaning of Wishes

wants

I)

quer

VERB
Synonyms: want, either, whether
  • He wants to try hair. Ele quer tentar de cabelo.
  • She wants to mentor, so ask her to mentor. Ela quer aconselhar, então peça um conselho.
  • I think she wants you to follow her. Acho que ela quer que a siga.
  • He wants to unify the world, not divide it. Ele quer unificar, não dividir.
  • The mayor wants these down before lunch. O prefeito quer que retirem todos até ao almoço.
  • All she wants is this room. Tudo que ela quer é esta sala.
- Click here to view more examples -
II)

quiser

VERB
Synonyms: want, wish, willing
  • Let her wear what she wants. Deixa que ela use o que quiser.
  • Until no one else wants her? Quando ninguém mais a quiser?
  • What if he wants to take a walk? E se ele quiser dar uma volta?
  • He can do whatever he wants. Ele pode fazer o que quiser.
  • He can come with me if he wants. Pode vir comigo se quiser.
  • He can crush you if he wants. Se quiser até te pode esmagar.
- Click here to view more examples -
III)

deseja

VERB
Synonyms: want, wish, desire
  • With what excitement he wants also be with you. Ele também deseja muito estar contigo.
  • You do have something he wants. Você tem algo que ele deseja.
  • Close to what my client wants. Muito perto do que meu cliente deseja.
  • A friend that wants to warn you. Uma amiga que deseja lhe dar um aviso.
  • She wants you to come. Deseja a sua presença.
  • Who wants to be a part of something real? Quem deseja um mundo real?
- Click here to view more examples -
IV)

queira

VERB
Synonyms: want
  • Maybe he wants you to stay. Talvez queira que você fique.
  • You know anyone who wants to buy one? Sabe de alguém que queira comprar uma?
  • Or maybe she wants to take his place. Ou talvez ela queira trocar com ele.
  • Maybe he wants to show himself. Talvez ele queira se exibir.
  • I just don't believe he wants to do it. Eu não acredito que ele queira fazer.
  • Maybe she wants arms too. Talvez ela também queira as armas.
- Click here to view more examples -
V)

querem

VERB
Synonyms: want, wanting
  • The more she resists, the more she wants you. Quanto mais ela resiste, mais eles querem de você.
  • Because that's obviously what everybody wants! Porque é obvio que é o que todos querem!
  • Everybody wants to be a hero. Todos querem ser o herói.
  • Everybody wants a book deal. Todos querem um acordo para um livro.
  • Everybody wants to be something bigger. Todos querem ser algo maior.
  • Everybody wants to win the lottery, don't they? Todos querem ganhar a lotaria, não querem?
- Click here to view more examples -
VI)

queria

VERB
Synonyms: wanted, want, wish
  • She told me she wants her father here. Ela me disse que queria o pai aqui.
  • She wants to walk. Queria ir a pé.
  • Did he give any indication of what he wants? Ele deu uma ideia daquilo que queria?
  • He said he just wants to be my friend. Ele disse que queria ser meu amigo.
  • He says he wants to have three kids. Ele disse que queria ter três filhos.
  • This guy comes in, he wants big ones. O tipo veio aqui, e queria um dos grandes.
- Click here to view more examples -

cravings

I)

ânsias

NOUN
Synonyms: anxieties
II)

desejos

NOUN
Synonyms: wishes, desires, wants, urges
  • Give into your cravings! Dê vazão a seus desejos!
  • Those dreaded cravings for the rush of a fresh hit. Esses desejos temido para a corrida de uma batida fresca .
  • Helps with the cravings. Ajuda com os desejos.
  • My cravings have gotten out of control lately. Meus desejos estão fora de controle ultimamente.
  • Now your body has cravings. Agora teu corpo tem desejos.
- Click here to view more examples -
III)

compulsões

NOUN
Synonyms: compulsions
IV)

fissura

NOUN
Synonyms: fissure, cleft, rift, crevice

want

I)

quero

VERB
Synonyms: let
  • I want to be prepared for anything. Quero estar pronto para tudo.
  • I want to give her everything. Quero dar lhe tudo.
  • I never want to hear about that company again. Eu não quero ouvir sobre essa empresa novamente.
  • I want to break me off some chocolate. Quero violar alguns chocolates.
  • I want you to hold me. Quero que voce me pegue.
  • I want her to retrieve it. Eu quero que ela a traga.
- Click here to view more examples -
II)

quer

VERB
Synonyms: wants, either, whether
  • You want to live with us? Quer viver com a gente?
  • You just want to be happy. Apenas se quer ser feliz.
  • Want to tell me about it? Quer me falar disso?
  • And you don't want to now? E você não quer agora?
  • Do you want to stop for a while? Quer parar um pouco?
  • So you stiII want to cook? Então você ainda quer fabricar?
- Click here to view more examples -
III)

querem

VERB
Synonyms: wants, wanting
  • They want to know what our status is. Eles querem saber qual a nossa situação.
  • The ones that do want us to keep pretending. Os que sabem, querem que continuemos a fingir.
  • What do you want ? O que é que querem?
  • People want the comfort of strong arms. As pessoas querem o conforto de braços fortes.
  • You sure you don't want to play someplace else? Não querem brincar noutro sítio?
  • Do you want to talk about this? Querem conversar sobre isto?
- Click here to view more examples -
IV)

quiser

VERB
Synonyms: wants, wish, willing
  • And only people you want to let in. E só pessoas que você quiser deixar entrar.
  • You can say anything you want, okay? Pode dizer o que quiser.
  • You can ask as loud as you want. Você pode falar o mais alto que quiser.
  • You can run ahead if you want. Você pode correr na frente se quiser.
  • As much as you want. O quanto você quiser.
  • You can scream now if you want to. Pode gritar agora se quiser.
- Click here to view more examples -
V)

deseja

VERB
Synonyms: wish, desire, wants
  • Whom do you want? Com quem deseja falar?
  • Just tell us what you want. Diga o que deseja.
  • Still want to get together? Ainda deseja sair comigo?
  • Do you want to surrender to them? Você deseja se render a eles?
  • What is it that you want to know? O que deseja saber?
  • Want something to eat? Deseja algo para comer?
- Click here to view more examples -
VI)

queria

VERB
Synonyms: wanted, wish, wants
  • Is that why you didn't want me in the morgue? É por isso que não me queria no necrotério?
  • And she didn't want to be next. Ela não queria ser a próxima.
  • I thought he didn't want kids. Pensei que ele não queria filhos.
  • I want what you got for me. Eu queria saber porque você começou por mim.
  • I do not want to walk alone to the house. Eu não queria regressar a casa sozinha.
  • I just want him to be happy. Eu apenas queria trabalhar aqui.
- Click here to view more examples -
VII)

queira

VERB
Synonyms: wants
  • Unless you want to add your name to that parchment! A menos que queira acrescentar o seu nome nesse pergaminho.
  • And that you want it fast, correct? E que o queira rápido.
  • Maybe you don't want to move things round? Talvez você não queira ficar trocando as coisas de lugar?
  • You might want to reconsider. Talvez você queira reconsiderar.
  • Any other body parts you want to see? Mais alguma parte do corpo que queira ver?
  • Maybe she don't want you here anymore. Talvez ela não queira mais você aqui.
- Click here to view more examples -
VIII)

gostaria

VERB
Synonyms: would, wish
  • Do you think she would want me to find her? Acha que ela gostaria que a encontrasse?
  • You want a piece of cake? Você gostaria alguns bolo?
  • I just thought you might want to know she left. Eu achei que gostaria de saber que ela foi embora.
  • But still not what you want. Mas não como eu gostaria.
  • I want you to tell me everything you did today. Eu gostaria que me contasse tudo o que fez hoje.
  • I thought you'd want to know. Eu pensei que você gostaria de saber.
- Click here to view more examples -

wish

I)

desejo

VERB
  • I wish them to leave and they leave. Eu desejo que eles saem e eles saem.
  • It was her wish. Foi o seu desejo.
  • I got my wish? Tenho o meu desejo?
  • I wish to be left alone. Eu desejo ser deixado só.
  • I wish to be alone tonight. Desejo ficar sozinha hoje.
  • That is her own wish. Aquele é seu próprio desejo.
- Click here to view more examples -
II)

gostaria

VERB
Synonyms: would
  • I wish to make a will. Gostaria de fazer um testamento.
  • I just wish it was like that in real life. Eu gostaria que fosse assim na vida real.
  • I wish we could stay here. Gostaria que pudéssemos ficar aqui.
  • I wish she'd seen me before. Gostaria que ela me tivesse visto antes.
  • I merely wish you to consider certain facts. Só gostaria de considerar determinados dados.
  • I really wish we hadn't started here. Gostaria que năo tivessemos começado aqui.
- Click here to view more examples -
III)

queria

VERB
Synonyms: wanted, want, wants
  • I wish you'd do something about it! Eu queria que você fizesse algo a respeito!
  • I wish we could do that. Como eu queria fazer isso.
  • I wish you could've been there. Eu queria que você estivesse lá.
  • I just wish she didn't have to do this. Queria que ela não precisasse fazer isso.
  • I wish you could expect. Queria que você esperasse.
  • I wish things were like the beginning. Eu queria que as coisas fossem como no começo.
- Click here to view more examples -
IV)

desejos

NOUN
  • He still can't make his wish either. Ele também não pode fazer desejos.
  • Your wish is our command. Os seus desejos são ordens.
  • I want to get a wish from the wish people. Quero pedir um desejo às pessoas dos desejos.
  • How can you always grant my every wish? Como você pode sempre me conceder todos os meus desejos?
  • I want to get a wish from the wish people. Quero um desejo, do pessoal de desejos.
  • My magic wish machine. Minha máquina de desejos mágicos.
- Click here to view more examples -
V)

quiser

VERB
Synonyms: want, wants, willing
  • You may apologise if you wish. Pode se desculpar se quiser.
  • But you may test your theory, if you wish. Mas pode ensaiar a sua teoria, se quiser.
  • You may enjoy any form of entertainment you wish. Pode desfrutar de qualquer forma de diversão que quiser.
  • You go where you wish. Você pode ir pra onde quiser.
  • Stay as long as you wish. Fique o quanto quiser.
  • Believe as you wish! Pense o que quiser!
- Click here to view more examples -
VI)

pedido

NOUN
  • Now make the wish again. Agora, faça o pedido novamente.
  • You guys have to make a wish. Ei, vocês tem que fazer um pedido.
  • Did you make a wish? Você fez um pedido?
  • And make a wish. E fazer um pedido.
  • We shall leave our forest if our wish is fulfilled. Deixaremos a floresta se nosso pedido for atendido.
  • Make a wish first. Faça um pedido antes.
- Click here to view more examples -
VII)

querer

VERB
Synonyms: want, wanting, wants
  • Bet you wish you'd never taken the room now. Aposto que agora não ias querer ficar no quarto.
  • She would not wish it. Ela não iria querer isso.
  • These men must wish to wash. Devem querer se lavar e trocar.
  • She may wish to sing another song. Ela pode querer cantar outra canção.
  • You may not wish to become officers and gentlemen again. Vocês podem não querer virar oficiais e cavaleiros de novo.
  • No one would wish her back. Ninguém iria querer que ela voltasse.
- Click here to view more examples -

desire

I)

desejo

NOUN
  • This desire to know why. Este desejo de saber porquê.
  • He concludes that they feel unconscious desire. Conclui que eles sentem um desejo inconsciente.
  • What is your desire? Qual o seu desejo?
  • This is my desire as well. Este também é o meu desejo.
  • I have no desire to see you suffer. Eu não tenho nenhum desejo de o ver sofrer.
  • That is my biggest desire. Esse é o meu maior desejo.
- Click here to view more examples -
II)

deseja

VERB
Synonyms: want, wish, wants
  • What you desire ain't going to happen. O que deseja não irá acontecer.
  • The world you desire can be won. O mundo que deseja poder ser ganho.
  • And what do you desire? E o que você deseja?
  • What you desire most. O que você mais deseja.
  • What is it that you desire? O que é que deseja?
  • One has the outcome that you desire. E uma delas tem o prêmio que você deseja.
- Click here to view more examples -
III)

vontade

NOUN
Synonyms: will, wishes, mood, willing, urge
  • I have no such desire. Não tenho vontade disso.
  • I have no desire other than to help you. Não tenho outra vontade senão de te ajudar.
  • I do not desire to find out either way. Não tenho vontade de descobrir.
  • I have no desire to scale up or get bigger. Não tenho qualquer vontade em crescer.
  • She had such a desire to live! Ela tinha tanta vontade de viver!
  • I have no desire to serve again. Não tenho vontade de fazer isso novamente.
- Click here to view more examples -

vows

I)

votos

NOUN
Synonyms: votes, vote, wishes, ballots, vow
  • You have taken vows, obedience being one! Você fez votos, obediência é um deles!
  • We were thinking we might just write our own vows. Nós estávamos pensando que só poderia escrever os nossos votos.
  • Do you still have those vows? Ainda tens aqueles votos?
  • Their vows not as binding. Seus votos não são tão obrigatórios.
  • Some of us took vows of obedience. Alguns de nós fizeram votos de obediência.
- Click here to view more examples -
II)

juramentos

NOUN
Synonyms: oaths
  • Not to mention your wedding vows. Sem contar os juramentos do casamento.
  • What about your vows, this summer? Como vão com seus juramentos este verão?
  • What kind of vows? Que tipo de juramentos?
  • ... rings and recite your vows. ... os anéis e recitar seus juramentos.
  • ... how prodigal the soul lends the tongue vows. ... como a alma faz juramentos.
- Click here to view more examples -
III)

juras

NOUN
Synonyms: juras
  • Are those your wedding vows? Essas são suas juras de casamento?
  • Those are the vows you make when you ... Essas juras fazem-se quando se ...
IV)

jura

VERB
Synonyms: swear, vow
  • She vows she won't have him, and if you don't ... Ela jura que não vai aceitá-lo, se não ...
  • She vows she won't have him, and ... Ela jura que não o quer, e ...
  • ... goes into the cave and vows never to come out. ... esconde numa caverna e jura nunca mais de lá sair.
- Click here to view more examples -
V)

promessas

NOUN
Synonyms: promises, pledges
  • Do not believe his vows! Não acredite em suas promessas.
  • Hope and faith lead to fulfilment of vows. A esperança e a fé levam ao cumprimento de promessas.
  • And your vows to the memory of ... E as promessas que fez à memória da ...
  • ... tracked me down and reminded me of our vows. ... me localizou e me lembrou sobre suas promessas.
  • I fulfill my vows when I choose. Eu decido quando pagar minhas promessas.
- Click here to view more examples -
VI)

promete

VERB
Synonyms: promises, pledges
  • Perhaps it's the vows that do it to me. Talvez seja o que promete fazê-lo para mim.

vote

I)

voto

NOUN
Synonyms: voting, vow, votes, ballot, polling
  • But your vote puts me over the top? Mas seu voto me coloca no topo?
  • Can me count on your vote? Podemos contar com o teu voto?
  • We gave him a vote of confidence. Demos um voto de confiança a ele.
  • It was a close vote. Isso é um voto fechado.
  • I vote we do this job really, really fast. Voto em fazermos este trabalho muito, muito rapidamente.
  • You bought her vote! Você comprou o voto dela!
- Click here to view more examples -
II)

votar

VERB
Synonyms: voting, voted
  • They can only vote for one sausage. Eles só podem votar numa salsicha.
  • You lot wanted the vote. Vocês queriam muito votar.
  • I just had to vote for her. Eu tinha que votar para ela.
  • Are you planning to vote for him? Você pretende votar nele?
  • You are registered to vote or some? Está registado para votar?
  • He tells us to vote for you. Ele nos diz para votar em você.
- Click here to view more examples -
III)

votação

NOUN
Synonyms: voting, poll, ballot, votes
  • We hope to bring it to a vote this afternoon. Esperamos fazer uma votação esta tarde.
  • How long does a vote take? Quanto dura uma votação?
  • We need them to delay till after the vote. Precisamos deles para atrasar até depois da votação.
  • I know the vote is only four days away. Sei que só faltam quatro dias para a votação.
  • How close is the vote? Quando é a votação?
  • Can we put this to a vote? Podemos fazer uma votação?
- Click here to view more examples -
IV)

votam

VERB
Synonyms: voting
  • Women vote for the first time. As mulheres votam pela primeira vez.
  • The people who vote for me make these products. São pessoas que votam em mim que fabricam essas bebidas.
  • I ask for action, they vote. Peço ação,eles votam!
  • They always vote no. Eles sempre votam não.
  • Are they the kind that vote our way? São do tipo que votam a nosso favor?
  • Do you think people will vote for me? Acha que votam em mim?
- Click here to view more examples -
V)

votá

NOUN
  • We should vote on it as it is without any ... Devemos votá-lo sem quaisquer ...
  • ... an hour or so we will vote on it in committee ... ... uma hora, vamos votá-la em sede de comissão ...
  • ... , so we could vote on the paragraph as a ... ... , pelo que podemos votá-lo como um ...
  • ... , it is not possible to vote on it as the ... ... , não é possível votá-la na forma como as ...
- Click here to view more examples -
VI)

votem

VERB
  • I want you there to vote for me! Quero que votem em mim.
  • Just vote and get others to vote. Vá votar e faça com que os outros votem.
  • So vote early, vote often. Portanto votem cedo e votem muito.
  • So vote early, vote often. Portanto votem cedo e votem muito.
  • Vote for him and you'll have it. Votem nele e vocês terão!
  • Those of you who believe he isn't, vote no. Aqueles que não acreditam, votem não.
- Click here to view more examples -
VII)

votos

NOUN
Synonyms: votes, vows, wishes, ballots, vow
  • I do not want your vote. Eu não quero seus votos.
  • They vote for us two to one. Nossos votos são dois pra um.
  • Which makes the vote three to two. O que faz os votos como três a dois.
  • An ally to swing the vote your way. Um aliado para mudar os votos para o teu lado.
  • I think we should take a vote. Eu penso que deveríamos ir a votos.
  • Not just the vote, but our lives. Não só com os votos, mas nas nossas vidas.
- Click here to view more examples -
VIII)

votou

VERB
Synonyms: voted
  • Did you vote in the most recent election? Votou nas últimas eleições?
  • My mother didn't vote for him. Minha mãe não votou para ele.
  • How many times did you vote? Quantas vezes você votou?
  • Did you vote in the last presidential election? Votou na última eleição presidencial?
  • Why did you vote that way? Por que você votou assim?
  • Why did you vote for it? Mas por que você votou em mim?
- Click here to view more examples -

ballots

I)

cédulas

NOUN
Synonyms: banknotes
  • I have some more ballots for you. Eu tenho mais cédulas para vocês.
  • Give me the ballots. Me dê as cédulas.
  • Did you defeat us with ballots? Você nos derrotou com cédulas?
  • Take the ballots, one by one. Peguem as cédulas, uma de cada vez.
  • We could ask them to review their ballots. Nós podemos perguntar pra eles se querem revisar suas cédulas.
- Click here to view more examples -
II)

votos

NOUN
Synonyms: votes, vows, vote, wishes, vow
  • I have some more ballots for you guys. Eu consegui mais votos para vocês.
  • I want to collect the ballots. Quero coletar os votos.
  • The ballots don't make the results ... Não são os votos que fazem os resultados ...
  • Did you defeat us with ballots? Você venceu-nos com votos?
  • He was named on 91 % of the ballots. Ele foi nomeado com 91% dos votos.
- Click here to view more examples -
III)

escrutínios

NOUN
IV)

votações

NOUN
Synonyms: votes, polls, voting
  • Four ballots and we still don't have a real candidate. Quatro votações e ainda não temos um candidato.
  • ... received the nomination after 10 ballots. ... obteve a nomeação após 10 votações.
  • ... received the nomination after 10 ballots. ... recebeu a nomeação após 10 votações.
  • ... don't have time for paper ballots. ... não temos tempo para votações.
  • - We don't have time for paper ballots. - Não temos tempo para votações.
- Click here to view more examples -
V)

urnas

NOUN
Synonyms: polls, ballot box, urns
  • Her name isn't even on the ballots! Seu nome nem sequer está nas urnas!
  • About inspecting the ballots. Sobre inspecionar as urnas.
  • Did you defeat us with ballots? Derrotou-nos nas urnas?
  • ... don't fit on your ballots." ... não cabem em suas urnas."
- Click here to view more examples -
VI)

boletins

NOUN
  • ... the press that these ballots will. ... a imprensa que os boletins.
  • We don't have anymore ballots. Não temos mais boletins.
  • The ballots are in, the votes have been cast ... Os boletins foram depositados, os votos, ...
  • Are those the ballots from the Zephyr? São os boletins da Zephyr?
- Click here to view more examples -

will

I)

vai

MODAL
Synonyms: going, 'll, goes
  • This will hold us for a while. Isso vai nos segurar por um tempo.
  • How will you start it over? Como você vai superar?
  • Will she take us in? Ela vai nos levar?
  • Will you give me a child? Você vai me fazer um filho?
  • Will see how it is, man. Vai ver como está, cara.
  • If you hit him, then he will hit you. Se bater nele, ele vai bater em você.
- Click here to view more examples -
II)

irá

MODAL
  • But who will know? Mas quem irá saber?
  • Your commitment will inspire others. O vosso compromisso irá inspirar outros.
  • Or do you think he will fail? Ou acha que irá fracassar?
  • You will if you don't make it out of here. Você irá, se não sair daqui.
  • Something that will change this firm. Algo que irá mudar esta firma.
  • This will require a tremendous amount of dancing skill. Isto irá requerer muita habilidade de dança.
- Click here to view more examples -
III)

vão

MODAL
Synonyms: go
  • You will pay for that! Vão pagar por isto.
  • You gentlemen will want this, huh? Vocês vão querer isso, huh?
  • I know you will understand. Sei que vão compreender.
  • They will take control of you. Eles vão tomar o controle de você.
  • What will they do now? O que vão fazer todos estes garotos agora?
  • How long will they keep us in here? Por quanto tempo vão nos deixar aqui?
- Click here to view more examples -

mood

I)

humor

NOUN
  • Do you want to be in a good mood? Queres estar de bom humor?
  • I thought that you weren't in the mood for anything. Pensei que não estivesse com humor para nada.
  • Certainly was in a jolly mood. Certamente estava em um humor alegre.
  • I told you she's off mood. Eu disse que ela de mau humor.
  • My mood is not great. O meu humor não está bom.
  • She was in a great mood. Ela estava de bom humor.
- Click here to view more examples -
II)

clima

NOUN
  • Maybe you're just not in the mood. Talvez você não esteja no clima.
  • It was to set the right mood. Era para entrarmos no clima.
  • Always have to ruin the mood. Sempre destrói o clima.
  • That totally spoiled the mood, huh? Isto arruinou completamente o clima, certo?
  • You ruined the mood. Você estragou o clima.
  • The mood, as it were. Ou seja, o clima.
- Click here to view more examples -
III)

disposição

NOUN
  • This ghost was not in the mood to talk. Este fantasma não estava com disposição pra conversar.
  • A somber mood is only natural. Uma disposição contida é natural.
  • Maybe you're just not in the mood. Talvez não estejas com disposição.
  • Does she just wait around until the mood strikes you? Será que ela só espera aqui até a sua disposição?
  • That sort of mood. Nessa espécie de disposição.
  • By the autumn, my mood would be very different. Chegando o outono, a minha disposição seria outra.
- Click here to view more examples -
IV)

modo

NOUN
Synonyms: mode, so, way, order, manner
  • Okay, now get back into a dancing mood. Muito bem, agora voltem ao modo de dança.
  • Well, wasn't in a giving mood. Bem, ele não estava em um modo de dar.
  • I am in no mood for this right now ... Eu estou em nenhum modo para esta direita agora ...
  • ... press him in this mood. ... pressioná-lo deste modo.
  • Subjunctive - the mood used when something might or might ... Subjectiva.o modo usado para quando uma coisa podia ou ...
- Click here to view more examples -
V)

ânimo

NOUN
  • Not in the mood for work? Sem ânimo para trabalhar?
  • Anyone in the mood for a drink? Alguém com ânimo para tomar uma bebida?
  • The mood is important. O ânimo é importante.
  • Not really in the birthday mood anyway. Não estou com ânimo pra aniversários, de qualquer jeito.
  • I'm in no mood for you. Não estou com ânimo pra você.
  • I'm not in the mood for beer. Não estou com ânimo.
- Click here to view more examples -
VI)

vontade

NOUN
Synonyms: will, desire, wishes, willing, urge
  • I guess we put him in the mood to talk. Suponho que fizemos que tenha vontade de falar.
  • Gets me in the mood. Faz eu ficar com vontade.
  • I think we're all in a mood to celebrate. Acho que estamos todos com vontade de celebrar.
  • Yet you don't seem to be in a celebrating mood. Mas não me parece que esteja com vontade de comemorar.
  • Not really in the mood to talk right now. Não estou com muita vontade de conversar agora.
  • Stop eating and get in the mood. Pare de comer e fique com vontade.
- Click here to view more examples -

willing

I)

disposto

ADJ
  • To sell it, you need a willing buyer. Para as vender, precisa de um comprador disposto.
  • Are you willing to sacrifice the lives of your crew? Está disposto a sacrificar as vidas de sua tripulação?
  • Less judgmental, more accepting, willing to listen. Menos crítico, mais aceitar, disposto a ouvir.
  • Are you willing to sell this land or ain't you? Está disposto a vender estes terrenos ou não?
  • So you are willing to use one? Então está disposto a usar uma?
  • You willing to take that risk? Está disposto a correr este risco?
- Click here to view more examples -
II)

desejando

ADJ
  • She may be willing to help. Ela pode estar desejando ajudar.
  • Your greatest supporter willing you to victory. Seu maior admirador desejando sua vitória.
  • Always willing to try my luck again. Sempre desejando tentar minha sorte de novo.
  • You were willing to give your life to that end. Estava desejando deixar sua vida nesse ponto.
  • Willing him to come awake again, but. Desejando que ele acordasse novamente, mas.
  • More people willing to give their souls for what they desire ... Mais pessoas desejando ceder suas almas pelo que precisarem ...
- Click here to view more examples -
III)

querendo

ADJ
Synonyms: wanting, trying, wishing
  • Are you willing to risk that? Está querendo arriscar isso?
  • Of people willing to exchange money for something called work! De pessoas querendo trocar dinheiro por uma coisa chamada trabalho!
  • We were willing to deal. Nós estamos querendo negociar.
  • Are you willing to take this responsibility? Você está querendo assumir essa responsabilidade?
  • I hear she's willing to buy this place. Ouvi que ela está querendo comprar este lugar.
  • Because you were willing to work with us yesterday. Porque estava querendo trabalhar conosco ontem.
- Click here to view more examples -
IV)

quiser

ADJ
Synonyms: want, wants, wish
  • What if she's willing to help? E se ela quiser ajudar?
  • If you are willing, we'il get by somehow. Se você quiser, daremos um jeito.
  • Anyone willing to take the risk may follow me. Quem quiser correr o risco pode vir comigo.
  • If you're not willing to write a check that ... Se não quiser preencher um cheque que ...
  • If you're willing to put the strain on your people ... Se você quiser fazer pressão sobre os seus homens ...
  • All who are willing to take the risk can ... Quem quiser correr o risco pode ...
- Click here to view more examples -
V)

vontade

ADJ
Synonyms: will, desire, wishes, mood, urge
  • A willing of the unimaginable into existence. Uma vontade do inimaginável na existência.
  • If they'd see they'd be willing to help. Porque se soubessem, talvez tivessem vontade de ajudar.
  • Be willing to make a decision. Ter vontade em tomar uma decisão.
  • Is everybody willing to play? Vocês estão com vontade de jogar?
  • How can you be willing to joke at this hour? Ainda tens vontade de brincar a esta hora?
  • So willing to engage. Tanta vontade de se comprometer.
- Click here to view more examples -

urge

I)

exortar

VERB
Synonyms: exhort
  • ... listen and to learn, to urge and to accommodate, ... ... ouvir e aprender, para exortar e ser receptivo, ...
  • I would urge a number of Member States ... Neste contexto, gostaria de exortar alguns Estados-Membros ...
  • We would also urge Members States at the ... Gostaríamos também de exortar os Estados­Membros a que na ...
  • ... take this opportunity to urge our own President of ... ... de aproveitar esta oportunidade para exortar o actual presidente do ...
- Click here to view more examples -
II)

instar

VERB
Synonyms: urging
  • We need to push and urge industry to invest in ... Temos de incentivar e instar a indústria a investir em ...
  • ... loss of life and to urge them to consider how ... ... perda de vidas e de os instar a pensarem em como ...
  • It is to urge the Commission to produce ... Pretende-se instar a Comissão a elaborar ...
  • ... time you get the urge to chase a car ... ... vez que você começa a instar para um carro Chase ...
  • ... why I should like to urge you once again in all ... ... por isso que gostaria de instar todos uma vez mais com ...
- Click here to view more examples -
III)

impulso

NOUN
  • Resist the urge at all costs. Resiste ao impulso a todo o custo.
  • The urge to stand is overwhelming. O impulso de me levantar é esmagador.
  • Some urge that drove me on. Um impulso que me conduzia.
  • Resist the urge at all costs. Resista ao impulso a todo o custo.
  • It was a sudden urge. Foi um impulso súbito.
  • Resist the urge to be seen as important or special. Resistir ao impulso de querer ser importante ou especial.
- Click here to view more examples -
IV)

desejo

NOUN
  • Resist the urge to be seen as important or special. Resista ao desejo de ser visto como importante ou especial.
  • I got this urge to do it now. Eu tive este desejo de fazer isso agora.
  • He taught me how to use that urge. Ele me ensinou a usar esse desejo.
  • This service helps satisfy that urge. Esse serviço ajuda a satisfazer esse desejo.
  • I advise you to resist that urge. Eu lhe aconselho que resista a este desejo.
  • Why is this urge so often successfully repressed? Porque é esse desejo tantas vezes reprimido com sucesso?
- Click here to view more examples -
V)

incitar

VERB
  • ... purpose of this resolution is to urge some action by the ... ... propósito desta resolução é incitar a alguma acção da ...
VI)

vontade

NOUN
Synonyms: will, desire, wishes, mood, willing
  • You suppress every spontaneous urge you ever have! Esconde cada vontade espontânea que tem!
  • Why the sudden urge to get this right? Por que a repentina vontade de fazer isso direito?
  • No urge to hurl. Não tenho vontade de vomitar.
  • Always had the urge to preach. Sempre senti a vontade de pregar.
  • I really do have the urge to punch you. Estou realmente com vontade de te socar.
  • I have an urge to break him in half. Tenho vontade de o partir ao meio.
- Click here to view more examples -
VII)

ânsia

NOUN
  • I gave a machine the urge to know. Eu dei aquela máquina ânsia de saber.
  • The urge to conform. A ânsia de se adaptar.
  • That thing's urge to know will make ... A ânsia por saber daquela coisa o fará ...
  • I understand the urge to end someone's life ... Entendo a ânsia em acabar com a vida de alguém ...
  • I understand the urge to end someone's life ... Entendo a ânsia em acabar com a vida de alguém ...
  • And you can satisfy your secret urge to suffer as your ... Poderá saciar sua ânsia secreta de sofrer o mesmo que sua ...
- Click here to view more examples -
VIII)

insisto

VERB
Synonyms: insist
  • I urge you to leave with me immediately. Eu insisto em que saia comigo imediatamente.
  • I urge you as a friend. Eu insisto, como amigo.
  • I urge that financial prudence is not made ... Insisto em que a prudência financeira não pode servir ...
  • I urge you to take a look at ... Insisto que dê uma olhada para ...
  • I urge you to stop what you are about to ... Insisto que pare o que está prestes a ...
  • I urge you to conquer this unhealthy attitude Eu insisto em que tem que vencer essa paixão insalubre.
- Click here to view more examples -
IX)

urgência

NOUN
  • I have a sudden urge to powder my nose. Eu tenho uma certa urgência em retocar o meu nariz.
  • I feel an urge to do my expenses. Sinto urgência de cobrir minhas despesas.
  • The urge to jump. A urgência de pular.
  • It was an urge to get away from the situation ... Era a urgência de escapar da situação ...
  • ... did tell me why this sudden urge to get your license ... ... me disse o porquê dessa urgência em conseguir sua carta ...
  • Why the urge for lunch? Porquê a urgência em almoçarmos?
- Click here to view more examples -
X)

pedimos

VERB
Synonyms: ask
  • We urge people to call in with any information they ... Pedimos que liguem com qualquer informação que ...
  • We urge people to call in with ... Pedimos que nos telefonem com ...
  • We urge you to stay tuned to ... Pedimos que fiquem atentos à ...
  • We urge you to stay tuned to radio ... Nós pedimos que você fique atento ao rádio ...
  • We urge anyone with... Pedimos a todos que...
  • 'We urge all listeners in the city to evacuate. Pedimos a todos os ouvintes para evacuar a cidade.
- Click here to view more examples -

intend

I)

intenção

VERB
Synonyms: intention
  • I intend to establish this pattern. Minha intenção é estabelecer esse padrão.
  • We did not intend to harm anyone. Não temos a intenção de machucar ninguém.
  • What did you intend? Qual era a sua intenção?
  • Did you just intend to insult me? Teve a intenção de me insultar?
  • I intend to deny him that glory. Minha intenção é negar lhe essa glória.
  • Did you intend to incite? Você teve a intenção de incitar?
- Click here to view more examples -
II)

pretende

VERB
Synonyms: wishes, aims, intention
  • Do you intend to take his evidence now? Pretende tomar o seu depoimento agora?
  • And how do you intend to sell your own child? E como você pretende vender sua própria criança?
  • When do you intend to do this? Quando pretende fazer isso?
  • You intend to keep it? Pretende ficar com ele?
  • What do you intend to do with us? O que você pretende fazer com a gente?
  • How long do you intend to keep it up? Por quanto tempo pretende ficar?
- Click here to view more examples -
III)

tencionar

VERB
Synonyms: intended

intention

I)

intenção

NOUN
Synonyms: intend
  • It was always my intention to tell you. Minha intenção sempre foi te dizer.
  • I have every intention of eating an enormous dinner! Tenho a intenção de tomar um jantar enorme!
  • You must honor his noble intention. Devemos honrar sua nobre intenção.
  • He has no intention of escaping. Ele não tem intenção de escapar.
  • You twist my intention! Você torce a minha intenção!
  • I have no intention to be your friend. Não tenho nenhuma intenção de ser sua amiga.
- Click here to view more examples -
II)

intuito

NOUN
Synonyms: order
  • ... have come here with the deliberate intention of insulting me. ... veio aqui com o intuito deliberado de me insultar.
  • There was also the intention to stimulate the emergence of new ... Houve também o intuito de despertar a eclosão de novas ...
  • "This has the intention to inform Your Majesty ... "Este tem o intuito de informar a Vossa Majestade ...
- Click here to view more examples -
III)

pretende

NOUN
Synonyms: intend, wishes, aims
  • Ask her what her intention is. Pergunte o que ela pretende.
  • Which you have no intention of doing. O que você não pretende fazer.
  • The intention was simply to break down ... Pretende-se simplesmente desmantelar ...
  • The intention here is to shift that power increasingly ... Pretende-se transferir esse poder ...
  • There is of course no intention to halt scientific progress ... Não se pretende certamente travar a ciência ...
  • Is it the intention just to force through the shipment ... Portanto, será que se pretende apenas forçar o envio ...
- Click here to view more examples -

greetings

I)

saudações

NOUN
  • Greetings to all of you! Saudações a todos vocês!
  • These best friend greetings get longer every year! Estas saudações de melhor amigo ficam maiores a cada ano!
  • Greetings to your teachers. Saudações aos seus professores.
  • They are exchanging greetings, the plan for lunch. Eles estão trocando saudações.
  • His excellence sends you greetings. Sua excelência lhe envia saudações.
  • Greetings friends and honoured guests from abroad. Saudações amigos e honrados convidados do exterior.
- Click here to view more examples -
II)

cumprimentos

NOUN
  • No conventional greetings today? Nada de cumprimentos hoje?
  • Greetings from beyond the solar system. Cumprimentos de além do sistema solar.
  • Convey my greetings to the chief. Transmita os meus cumprimentos ao chefe.
  • Send my greetings to mother. Manda os meus cumprimentos à mãe.
  • I send greetings on behalf of the people ... Envio cumprimentos em nome do povo ...
  • ... go give him our greetings, can't we? ... não demos os devidos cumprimentos, não é?
- Click here to view more examples -

regards

I)

cumprimentos

NOUN
  • Your dad sends his regards. O teu pai manda cumprimentos.
  • Give my regards to your charming mother. Dê meus cumprimentos a sua adorável mãe.
  • My father sends his regards. O meu pai manda cumprimentos.
  • Send my regards to your dad. Leve meus cumprimentos ao seu pai.
  • I hope you gave them my regards. Espero que tenha mandado meus cumprimentos.
  • Give my regards to the board. Dê meus cumprimentos ao conselho.
- Click here to view more examples -
II)

atenciosamente

NOUN
  • Regards, your old pal ... Atenciosamente, seu velho amigo ...
  • Best regards, your son, ... Atenciosamente, Seu filho, ...
III)

relação

NOUN
  • I now offer mine in regards to your son. Agora dou eu as minhas em relação ao seu filho.
  • With regards to your employment. Em relação ao teu emprego.
  • I think the same as regards you. Eu penso a mesma coisa em relação a você.
  • That makes sense with regards to his fantasy life. Faz sentido em relação a sua fantasia de vida.
  • In regards to the toasts, okay, ... Em relação aos brindes, são ...
  • ... a better position in regards to custody. ... uma posição melhor em relação à custódia.
- Click here to view more examples -
IV)

considerações

NOUN
Synonyms: considerations
  • He wanted me to send his regards. Me pediu para enviar suas considerações.
V)

considera

VERB
  • He regards us as important only for his nourishment. Ele nos considera importante só como alimento para ele.
  • I got the impression she regards it as a lapse ... Tenho a impressão que ela considera isso um lapso de ...
  • Surely he regards a spirit of inquiry as ... Certamente considera o espírito inquirido como ...
  • regards it as proper that those ... considera ser legítimo que estas ...
  • regards it as vital both for ... considera vital, tanto para ...
  • ... on the other hand, regards it as a gift. ... por outro lado, considera isso um dom.
- Click here to view more examples -
VI)

matéria

NOUN
  • For example, as regards agriculture, the overall budget ... Por exemplo, em matéria agrícola, cujo pacote global ...
  • As regards protection, we must ... Em matéria de protecção, devemos ...
  • ... without any recognisable advantage as regards food hygiene. ... , sem vantagem aparente em matéria de higiene.
  • ... which may arise as regards the common agricultural policy. ... que daí possam resultar em matéria da política agrícola comum.
  • ... central accounting system, particularly as regards the transfer of data ... ... sistema contabilístico central, nomeadamente em matéria de transferência de dados ...
  • ... of their rights as regards guarantees when they buy ... ... dos seus direitos em matéria de garantias, quando compram ...
- Click here to view more examples -
VII)

lembranças

NOUN
  • You give my regards to your family. Mande minhas lembranças à sua família.
  • My regards at home. Minhas lembranças em casa.
  • My mother and father send their regards. Meus pais mandam lembranças.
  • Give him my regards. Dê a ele minhas lembranças.
  • He sends his regards by the way. Aliás, ele mandou lembranças.
  • A mother it sends regards, since it cannot come. Nossa mãe manda lembranças, já que não pode vir.
- Click here to view more examples -
VIII)

saudações

NOUN
  • Please accept my dest regards. Te peço que aceite minhas distintas saudações.
  • My mother and father send their regards. Meu pai e minha mãe enviam suas saudações.
  • Your family sends you their regards. Sua família lhe manda saudações.
  • My best regards to your family. Minhas saudações para sua família.
  • Say that you bring regards from the curate. Diga que traz saudações do vigário.
  • Everyone here sends their regards. Todos te mandam saudações,
- Click here to view more examples -

compliments

I)

elogios

NOUN
  • I get a lot of compliments. Eu recebo muitos elogios.
  • I really didn't think him capable of compliments. Realmente não pensei que ele seria capaz de elogios.
  • It was full of compliments. Estava cheio de elogios.
  • So either you want the truth or you want compliments. Ou você quer a verdade, ou você quer elogios.
  • Your compliments touch me. Seus elogios me tocam.
- Click here to view more examples -
II)

cumprimentos

NOUN
  • Compliments to his niece. Cumprimentos à sua sobrinha.
  • Deliver the body to the general with my compliments. Entreguem o corpo ao general com meus cumprimentos.
  • My compliments to you both. Meus cumprimentos para vocês dois.
  • But my compliments on your clever medicaI technology. Mas meus cumprimentos à sua inteligente tecnologia médica.
  • Dinner was outstanding, my compliments. O jantar foi maravilhoso, meus cumprimentos.
- Click here to view more examples -
III)

complementa

VERB
  • ... me say, that tie, really compliments your eyes. ... me dizer, essa gravata, realmente complementa seus olhos.
IV)

felicita

VERB
V)

cortesia

NOUN
  • Compliments of the old warden. Cortesia do antigo diretor.
  • Compliments of the guy at the bar. Cortesia do homem no bar.
  • Compliments from the gentleman in the back. Cortesia do cavalheiro ali atrás.
  • This wine is compliments of the gentleman sitting right there. Esse vinho é cortesia do cavalheiro sentado ali.
  • New luxury condos, compliments of the state. Novos condomínios de luxo, cortesia do estado.
- Click here to view more examples -
VI)

elogia

VERB
  • Gibbs never gives me any compliments? Gibbs nunca me elogia?
  • How come you never give me any compliments? Por que nunca me elogia?
  • She'll spit if anyone compliments the kids. Ela fica danada se alguém elogia os miúdos.
  • ... she's flattered and compliments you on your wonderful memory. ... que está lisonjeada e elogia a sua maravilhosa memória.
  • Well, he compliments my figure daily. - Ele elogia meu corpo todo dia.
- Click here to view more examples -
VII)

saudações

NOUN
  • My compliments, ma'am. Minhas saudações, senhora.
  • It is herewith returned with our compliments. portanto, o devolvemos com nossas saudações.
  • ... least you will give him my compliments, I hope. ... menos lhe dará minhas saudações, eu espero.
  • But the Misses Jenkyns send their compliments, and hope you ... Mas as Misses Jenkyns enviam suas saudações, e esperam, ...
  • "Compliments of the State Ballroom." "Saudações da sala State Ballroom".
- Click here to view more examples -
VIII)

felicitações

NOUN
  • The compliments are meant very sincerely. As felicitações são muito sinceras.
  • Well, my compliments, lieutenant. Bem, minhas felicitações, tenente.
  • ... waiter to give my compliments to the chef. ... empregado para apresentar as minhas felicitações ao chef.
- Click here to view more examples -

respects

I)

respeita

VERB
  • Because he respects his parents. Porque ele respeita os pais.
  • No one respects anyone else here. Ninguém se respeita aqui.
  • He respects you,you know. Ele te respeita, sabe.
  • Actually respects my opinion. Na verdade, respeita a minha opinião.
  • The one he respects so much. Aquele que ele respeita.
  • Nobody respects the bucket. Ninguém respeita o balde!
- Click here to view more examples -
II)

respeitos

NOUN
  • I have come to pay my respects. Vim para prestar os meus respeitos.
  • To pay my respects to his father. Para pagar meus respeitos ao pai dele.
  • I wanted to pay my respects to your mama. Queria prestar meus respeitos à sua mãe.
  • The brethren send their respects. A irmandade manda seus respeitos.
  • Pay him my respects. Apresente a ele meus respeitos.
  • What happened to the paying your respects part of this? O que aconteceu com a prestação de respeitos?
- Click here to view more examples -
III)

aspectos

NOUN
Synonyms: aspects, ways, points, issues
  • They differ in a number of important respects. Diferem numa série de aspectos importantes.
  • Our lives are acutely similar in so many respects. As nossas vidas são tão semelhantes em tantos aspectos.
  • Our lives are acutely similar in so many respects. Nossas vidas são intensamente semelhantes em tantos aspectos.
  • Not to mention being curious and agile in other respects. Sem esquecer que ê curiosa e ágil em outros aspectos.
  • In many respects our report was very similar. O nosso relatório foi semelhante em muitos aspectos.
  • The stories were similar in some respects, but their characters ... As histórias são similares em alguns aspectos, mas seus personagens ...
- Click here to view more examples -
IV)

homenagem

NOUN
  • I wanted to pay my respects. Queria prestar uma homenagem.
  • Thousands of people are there paying their respects. Milhares de pessoas vão estar lá prestando homenagem.
  • Want to pay my last respects. Quero prestar uma última homenagem.
  • We should pay our respects to the guest of honour. Vamos prestar nossa homenagem ao convidado de honra.
  • Many will come to pay their respects tomorrow. Muitas pessoas virão para prestar homenagem amanhã.
  • ... the first to pay respects. ... os primeiros a prestar homenagem.
- Click here to view more examples -
V)

condolências

NOUN
  • These people have come to pay their respects. Essas pessoas vieram apresentar suas condolências.
  • Thousands of people are there paying their respects. Milhares de pessoas estão lá, prestando condolências.
  • I paid my respects. Eu prestei as minhas condolências.
  • ... here to pay her respects. ... aqui para prestar suas condolências.
  • ... by the house to pay her respects. ... aqui por casa para apresentar as condolências.
  • ... till the whole world comes to pay their last respects. ... até chegar o resto do mundo para as últimas condolências.
- Click here to view more examples -
VI)

cumprimentos

NOUN
  • Are you paying final respects? Você está pagando cumprimentos finais?
  • Convey my respects to the general. Transmita meus cumprimentos ao general.
  • ... come here and pay your respects. ... venha cá e diga seus cumprimentos.
  • ... far to pay my respects to you. ... distante para prestar meus cumprimentos a você.
  • My respects, ma'am. Meus cumprimentos, senhora.
  • My respects, madam. Meus cumprimentos, senhora.
- Click here to view more examples -
VII)

pêsames

NOUN
  • A lot of people are waiting to pay their respects. Muitas pessoas estão esperando para dar os pêsames.
  • Pay my respects, if they're friends of yours. Dar meus pêsames, se são seus amigos.
  • ... waiting to pay their respects. ... a sua espera para dar os pêsames.
  • No, just paying our respects. Não, vamos dar os pêsames.
  • ... here to pay my respects and initiate a relationship, not ... ... aqui para oferecer meus pêsames e iniciar uma relação, não ...
  • I don't want your respects. Não quero seus pêsames!
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals