Sorts

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Sorts in Portuguese :

sorts

1

sortes

NOUN
Synonyms: fortunes
  • It's a diary of sorts. É um diário das sortes.
  • ... all in prison of sorts, aren't we? ... todos na prisão das sortes, não estamos?
  • ... are in an investigation of sorts. ... estamos em uma investigação das sortes.
- Click here to view more examples -
2

classifica

VERB
  • It sorts well with your fierceness. Classifica bem a sua ferocidade.
3

tipo

NOUN
Synonyms: type, kind, guy, sort, iike
  • All sorts of questions plagued him. Vivia atormentado por todo o tipo de questões.
  • I said all sorts of things. Eu disse todo tipo de coisas.
  • And that is a madness of sorts. E esse é um tipo de loucura.
  • I did all sorts of things. Fiz todo o tipo de coisas.
  • All sorts of yummy yummy things. Todo tipo de coisas gostosas.
  • You see all sorts up here. Vê todo tipo por aqui.
- Click here to view more examples -
4

ordena

NOUN
  • A good producer sorts these things out before the ... Um bom produtor ordena essas coisas antes de ...
5

classificações

NOUN

More meaning of Sorts

fortunes

I)

fortunas

NOUN
Synonyms: gold digger, digger
  • There are fortunes to be made over there. Há fortunas para serem feitas por lá.
  • She inherits two fortunes! Ela herdou duas fortunas.
  • Not to mention a few personal fortunes. Sem mencionar algumas fortunas pessoais.
  • May both our fortunes change for the better. Nossas fortunas podem mudar pra melhor.
  • Once a month, bank messengers carry small fortunes. Uma vez por mês, mensageiros de bancos carregam fortunas.
- Click here to view more examples -
II)

azares

NOUN
III)

venturas

NOUN
Synonyms: venturas
IV)

sina

NOUN
Synonyms: sina, fate
V)

riquezas

NOUN
Synonyms: riches, wealth, treasures
  • ... and content to be so until we improved our fortunes. ... e felizes até que nós aumentamos nossas riquezas.
  • ... let their families keep their fortunes. ... , deixando as famílias ficarem com as suas riquezas.
  • ... to let the families keep their fortunes. ... deixando as famílias ficarem com as suas riquezas.
  • The shadow has earned a thousand fortunes. A Sombra conseguiu milhares de riquezas.
- Click here to view more examples -

ranks

I)

fileiras

NOUN
Synonyms: rows, tiers
  • Comes of plucking up from the ranks. Vem se arrastando das fileiras.
  • Two groups, three ranks in. Dois grupos, três fileiras.
  • This team historically ranks last like their namesake president. Esta equipa historicamente fileiras última seu nome como presidente.
  • Left three ranks, make ready! As três fileiras da esquerda, preparar!
  • The archers been called to ranks. Os arqueiros foram chamados para fileiras.
  • To thin out the ranks. Para diminuir as fileiras.
- Click here to view more examples -
II)

classifica

VERB
  • ranks with a kicker. classifica-se como um jogador.
  • That, my friend, ranks among some of the ... Esse, meu amigo, classifica-se entre os ...
III)

rank

NOUN
Synonyms: rank
  • The Eagles fall from the ranks of the unbeaten while the ... Os Eagles caem do rank de invencíveis enquanto o ...
IV)

espesso

VERB
Synonyms: thick, ranked, rank, bushy
V)

postos

NOUN
  • I have served from the ranks on up. Eu servi em todos os postos.
  • Get back in your ranks! Voltem aos seus postos!
  • Return to your ranks. Voltem a seus postos.
  • The sudden chaos in their ranks might tip the balance. O caos nos seus postos.
  • You've moved up through the ranks without a patron or ... Subiu através dos postos sem um padrinho ou ...
  • To be chosen to join its ranks is the highest of ... Ser escolhido para se juntar aos postos é a maior das ...
- Click here to view more examples -
VI)

ocupa

VERB
Synonyms: occupies, holds, squat
VII)

classificações

NOUN
VIII)

ranking

NOUN
  • She rose through the ranks fast. Ela cresceu rápido no ranking.
  • You'll rise through the ranks. Origem através do ranking.
  • ... our father, in the ranks he is our brother. ... nosso pai, no ranking , ele é nosso irmão .
  • ... is rising up in the ranks too. ... está subindo no "ranking" também.
  • ... twenty men to fill the ranks of the vulcanalia, ... vinte homens para preencherem o ranking da Vulcanália.
- Click here to view more examples -
IX)

hierarquia

NOUN
  • You apprentice and rise up through the ranks? Você é aprendiz e cresce através da hierarquia?
  • ... just our star numbers and our ranks. ... nossos distintivos e a hierarquia.

classifies

I)

classifica

VERB
  • I'm just saying that this tournament classifies. Eu só tô dizendo que esse classifica.
II)

classific

NOUN

sorting

I)

classificação

VERB
  • I had a special punch card and sorting system designed. Mandei projetar um sistema especial de classificação.
  • ... can work in this sorting office, it's so small ... ... pode trabalhar neste escritório de classificação, é tão pequeno ...
  • I be sorting out people garbage Vou fazer a classificação do lixo de outras pessoas.
- Click here to view more examples -
II)

triagem

VERB
Synonyms: screening, triage
  • I was sorting through the tissue samples. Estava a fazer a triagem nas amostras de tecido.
  • Probably the automatic sorting again. Provavelmente, a triagem automática de novo.
  • There shall be a secure sorting and separation of live animals ... Deverá haver uma triagem e separação seguras dos animais vivos ...
  • The costs of sorting and packaging shall be ... As despesas de triagem e de embalagem serão ...
  • The sorting test requires at least one hundred ... O teste de triagem requer pelo menos cem ...
  • ... cannot be excluded that sorting methods or other physical treatments ... ... pode excluir que os métodos de triagem ou outros tratamentos físicos ...
- Click here to view more examples -
III)

ordenação

VERB
Synonyms: ordering, ordination
IV)

separação

VERB
  • ... of fish on board after sorting, or of all ... ... de peixe a bordo após separação ou do volume total ...
  • ... with regard to the capture, sorting and landing of herring ... ... à captura, à separação e ao desembarque do arenque ...
  • ... kept on board after sorting, or ... Mantidas a bordo após separação, ou
- Click here to view more examples -
V)

organizando

VERB
  • I'm just sorting them before I put them out. Estou apenas os organizando antes de colocá-los.

categorizes

I)

categoriza

VERB
Synonyms: categorize
II)

classifica

VERB

type

I)

tipo

NOUN
Synonyms: kind, guy, sort, iike
  • Do you have a type? Tu tens um tipo?
  • This type of behaviour can only be encouraged. Este tipo de conduta merece ser encorajado.
  • However it is not my type. Não é mesmo o meu tipo.
  • That type of thing. Este tipo de coisa.
  • We can always find a use for that type. Nós podemos sempre encontrar uma utilidade para esse tipo.
  • Her type are a dime a dozen. Do tipo dela tem às dúzias.
- Click here to view more examples -
II)

digite

NOUN
Synonyms: enter
  • I want you to type something. Eu quero que você digite algo.
  • Type in your name. Digite o seu nome.
  • So type it up, like now. Então digite isso, agora.
  • Type the numbers in for him, darling. Digite os números para ele, meu bem.
  • Type wherever you feel like. Digite o que você sentir.
  • Go on, type the date. Vá em frente, digite a data.
- Click here to view more examples -
III)

digitar

VERB
Synonyms: enter, typing
  • I still cannot type. Ainda não consigo digitar.
  • So you type in the right answer. Assim que digitar a resposta certa?
  • If you could just type it in. Se puder apenas digitar.
  • Just give me a moment to type this up. Me dê um tempo para digitar isso.
  • You sure you shouldn't type that? Tem certeza que não prefere digitar?
  • Having to learn how to type with a pencil taped to ... Ter que aprender a digitar com um lápis grudado no ...
- Click here to view more examples -
IV)

datilografe

NOUN
  • ... any case notes you would like me to type up? ... notas de algum caso que queira que eu datilografe?

kind

I)

tipo

NOUN
Synonyms: type, guy, sort, iike
  • What kind of keeping is that? E que tipo de coisas fez?
  • That kind of attitude pays off. Esse tipo de atitude compensa.
  • What kind of cleaning service do you run here? Que tipo de serviço de limpeza faz aqui?
  • What kind of church is this? Que tipo de igreja é essa?
  • This was a different kind of throwing up. Este foi um tipo diferente de vômito.
  • What kind of damage do now? Que tipo de dano pretende fazer agora?
- Click here to view more examples -
II)

espécie

NOUN
Synonyms: species, sort
  • We are the last of our kind. Somos os últimos da nossa espécie.
  • No rules of any kind, really. Sem regras de espécie alguma.
  • Could have been some kind of trigger? Poderia ter sido uma espécie de interruptor?
  • He had some kind of a. Ele tinha uma espécie de.
  • It is a kind of herd organized. É uma espécie de rebanho organizado.
  • Your kind never does. Sua espécie nunca faz.
- Click here to view more examples -
III)

gentil

ADJ
  • Thank you, you've been so kind to me. Obrigada por ser gentil comigo.
  • She thought that you were kind and brilliant. Achava você gentil e brilhante.
  • So kind of you to say. Tão gentil teres comentado.
  • You got a kind word for a stranger? Tem uma palavra gentil para uma estranha?
  • Such a kind mama. Que mãe tão gentil.
  • She was kind and pleasant and just. Ela foi gentil, atenciosa e justa.
- Click here to view more examples -
IV)

amável

NOUN
  • Thank you for your kind attention. Obrigado por sua amável atenção.
  • Thank you, it's very kind of you. Obrigada, é muito amável da sua parte.
  • She looked so kind and wise. Parecia tão amável e inteligente.
  • If only we had some kind of a scrub. Se só nós tivéssemos algum amável de um arbusto.
  • My father is kind. Meu pai é amável.
  • If you'd be so kind. Se for tão amável.
- Click here to view more examples -
V)

género

NOUN
Synonyms: genus, gender, genre, sort
  • What kind of bridge? Que género de ponte?
  • What kind of car? De que género é o veículo?
  • I know what kind of person he is. Sei que género de pessoa ele é.
  • What kind of boat? Que género de barco?
  • What kind of music do you play? Que género de música tocas?
  • What kind of a surprise? Que género de surpresa?
- Click here to view more examples -
VI)

meio

NOUN
  • But it's kind of over. Mas ele meio que acabou.
  • She was kind of daffy, you know? Era meio boba, sabem?
  • Kind of a relief for you, huh? Meio que um alívio pra você, hein?
  • Kind of ran out on dinner. Meio que fugi do jantar.
  • I kind of wish you had. Eu meio que queria que tivesse caído.
  • I do kind of agree with that last one. Meio que concordo com o último.
- Click here to view more examples -

guy

I)

cara

NOUN
Synonyms: man, face, dude, expensive, boy, fella
  • This guy's got warrants out in three different states. Esse cara tem mandados em três estados diferentes.
  • You got a guy drowning in the bathtub. Há um cara se afogando na banheira.
  • The guy is living with my best friend. Esse cara vive com minha melhor amiga.
  • What else do you know about this guy? O que mais sabe sobre esse cara?
  • Take a look at this guy. Olha só para este cara.
  • You talk to that guy about the modeling. Fale com aquele cara sobre ser modelo.
- Click here to view more examples -
II)

gajo

NOUN
Synonyms: dude, bloke
  • This guy's the real deal. Este gajo é à séria.
  • Except the guy who lost his legs. Excepto o gajo que perdeu as pernas.
  • You know that big guy? Sabes aquele, aquele gajo grande?
  • The guy is clueless. O gajo anda à nora.
  • Not rejected by another guy! Não rejeitada por mais um gajo!
  • Who is this guy? Quem é aquele gajo, afinal?
- Click here to view more examples -
III)

tipo

NOUN
Synonyms: type, kind, sort, iike
  • How do you know we can even trust this guy? Como sabes que podemos confiar nesse tipo?
  • The guy in the cap. O tipo com a boina.
  • I already saw the guy. Eu já vi o tipo.
  • Have you seen her with another guy since? Já a viste com mais algum tipo?
  • I kept my eye on the guy counting it out. Fiquei de olho no tipo que o contava.
  • I mean, you're the naval intelligence guy. Tu és o tipo da inteligência naval.
- Click here to view more examples -
IV)

sujeito

NOUN
  • What a smart guy he is. É um sujeito muito inteligente.
  • That guy on the phone. Aquele sujeito no telefone.
  • Remember the guy reading the paper behind you? Lembra do sujeito lendo atrás de você?
  • Pull that guy back. Tragam devolta aquele sujeito.
  • Never even seen that guy before. Nunca tinha visto este sujeito antes.
  • The guy is a phony. Esse sujeito é falso.
- Click here to view more examples -
V)

indivíduo

NOUN
Synonyms: individual
  • Guy sold his kidney. O indivíduo vendeu o rim.
  • What do you know about this guy? O que tu sabes sobre esse indivíduo?
  • Other guy checked into that motel room. Outro indivíduo ficou hospedado no quarto.
  • If that guy's in the club. Se esse indivíduo no clube.
  • Wait a second, you know this guy? Espere um segundo, conhece esse indivíduo?
  • I know a guy. Eu conheço um indivíduo.
- Click here to view more examples -
VI)

rapaz

NOUN
  • I was the lighting guy. Eu era o rapaz dos relâmpagos.
  • This guy's got some major fashion issues. Este rapaz deveria receber algumas dicas importantes sobre moda.
  • Is that the guy who took it? Foi este o rapaz que mo roubou?
  • She is passionate the first guy all the time? Ela fica apaixonada pelo primeiro rapaz o tempo todo?
  • This guy is good. Este rapaz é bom.
  • You want the right guy to ask you out. Quero que o rapaz certo me convide para sair.
- Click here to view more examples -
VII)

homem

NOUN
Synonyms: man, men, human, male
  • The guy is coming in tomorrow morning. O homem vem cá amanhã de manhã.
  • Do you know the guy who lives here? Conhece o homem que mora aqui?
  • The guy in that video was awesome. O homem no vídeo era incrível.
  • This guy without a face was a tourist guide. Este homem sem rosto era guia turístico, falava demais.
  • Do you think it's the same guy? Você acha que seja o mesmo homem?
  • We got our guy. Encontrámos o nosso homem.
- Click here to view more examples -
VIII)

pessoa

NOUN
  • I was a guy. Eu era uma pessoa.
  • He seems like a really nice guy. Parece ser uma óptima pessoa.
  • The most honorable friend a guy could ever ask. O melhor amigo que uma pessoa pode querer.
  • But he's a good guy. Mas ele é uma boa pessoa.
  • What a sweet guy, too. E é muito boa pessoa também.
  • You need to find yourself another guy. Vai ter que achar outra pessoa.
- Click here to view more examples -

sort

I)

classificar

NOUN
  • Sort this matter out internally. Classificar este assunto a nível interno .
  • Better sort those out. Melhor classificar aqueles fora.
  • I should sort through it all. Eu devia classificar isto tudo.
  • ... verify that so we can sort this thing out. ... verificar isto, para que possamos, classificar esta coisa.
  • He will sort it out." Ele vai se classificar para fora.
  • And therefore, the kernel can sort of ensure E, portanto, o kernel pode classificar de garantir
- Click here to view more examples -
II)

tipo

NOUN
Synonyms: type, kind, guy, iike
  • I sort of deleted the messages without listening. Eu suprimido o tipo de mensagens sem ouvir.
  • What sort of visitors? Que tipo de visitantes?
  • At some sort of school. Em um tipo de escola.
  • Have you ever done this sort of thing before? Já fez esse tipo de coisa antes?
  • What sort of work have you been doing? Que tipo de coisa estava fazendo?
  • We both know the sort of person you are. Nós dois sabemos o tipo de pessoa que você é.
- Click here to view more examples -
III)

espécie

NOUN
Synonyms: species, kind
  • A sort of call to arms in times of danger. Uma espécie de alarme em alturas de perigo.
  • What sort of place is this? Mas que espécie de lugar é este?
  • A colony, a city, some sort of haven? Uma colônia, uma cidade, uma espécie de céu?
  • I need some sort of change. Preciso de uma espécie de mudança.
  • A tradesman of some sort. Uma espécie de comerciante ou isso.
  • Any idea what sort of programs she's been running? Alguma idéia sobre que espécie de programa ela esteve executando?
- Click here to view more examples -
IV)

ordenar

NOUN
Synonyms: order, sorting, ordain
  • You could sort all that out. Não pode ordenar que saiam.
  • You just have to essentially sort the numbers. Você apenas tem em essência, que ordenar os números.
  • The job of philosophy is to sort out these language games ... A tarefa da filosofia é ordenar estes jogos da linguagem ...
  • ... a lot of things to sort out before he graduates. ... um monte de coisas para ordenar até se formar.
  • ... just venting, trying to sort through my feelings. ... só a descarregar, a tentar ordenar os meus sentimentos.
  • We're supposed to try to sort this business out. Nós deveríamos tentar ordenar esse negócio.
- Click here to view more examples -
V)

sorte

NOUN
  • This is sort of related. Esta é sorte de relacionado.
  • We sort of work together. Nós temos a sorte de trabalhar em conjunto.
  • It just all sort of made sense. É apenas a sorte de todos faziam sentido.
  • Does it have a sort of forbidden taste? Tem uma sorte do gosto proibido?
  • All that sort of thing. Toda essa sorte de coisas.
  • I still wear it, sort of. Eu ainda uso isso, sorte sua.
- Click here to view more examples -
VI)

classificá

VERB
  • You know, you said sort it, Você sabe, você disse que classificá-lo,
  • Should you agree, we could sort it out very lovingly ... Se você concordar, podemos classificá-lo com muito carinho ...
  • ... maybe your team could sort it out. ... talvez a sua equipa poderia classificá-lo para fora.
  • Let's sort them according to when they took ... Vamos classificá-los de acordo com quando eles pegaram ...
  • And just we sort it out for rashid ... E só podemos classificá-lo para fora para Rashid ...
- Click here to view more examples -
VII)

resolver

VERB
  • We can sort this out. Podemos resolver isso, caras.
  • Hopefully he can sort out the mess in the ward. Esperemos que consiga resolver a confusão na enfermaria.
  • You need to sort out what you come here for. Precisas de resolver o que te trouxe aqui.
  • If you can't sort it out, who can? Se näo podes resolver, quem pode?
  • The refs are trying to sort it out. Os árbitros tentam resolver aquilo.
  • We can sort out the world tomorrow. Nós podemos resolver o mundo amanhã.
- Click here to view more examples -
VIII)

género

NOUN
Synonyms: genus, kind, gender, genre
  • And what sort of thing is this? E que género de coisa é esta?
  • So then you were going through some sort of withdrawal? Então estavas sob algum género de abstinência?
  • You like this sort of thing. Gosta deste género de coisas.
  • What sort of a person would do that? Que género de pessoa faz uma coisa destas?
  • Not the same sort of dancing. Não é o mesmo género de dança.
  • What sort of people are you? Que género de pessoas são vocês?
- Click here to view more examples -

iike

I)

como

NOUN
Synonyms: as, how, like
  • Iike a city destroyed? Como uma cidade destruída?
  • Iike internal bleeding or excess calcium. Como hemorragia interna ou excesso de cálcio.
  • Iike everything is not so important. Como se tudo não fosse tão importante.
  • Iike anyone else still alive in that place. Como todos os outros ainda vivos neste local.
  • Iike you hadn't been anywhere or ... Como se não tivesse ido a lado nenhum, ou ...
  • Iike floating in water. Como boiar na água.
- Click here to view more examples -

orders

I)

ordens

NOUN
Synonyms: ordered
  • Taking orders from you for the rest of our lives. Receber ordens de você para o resto das nossas vidas.
  • So you're just following orders? Então apenas segues ordens?
  • You know our true orders. Você conhece nossas verdadeiras ordens.
  • What we are is required to follow orders. O que nós somos é obrigados a cumprir ordens.
  • No one disputes my orders. Minhas ordens não se discutem.
  • I am under orders from the clan to. Eu estou cumprindo ordens do clã para.
- Click here to view more examples -
II)

encomendas

NOUN
  • Have you seen the orders we have? Não reparaste nas encomendas?
  • Still does a few orders from home. Ainda aceita algumas encomendas em casa.
  • We got hundreds of orders to get out. Temos de enviar centenas de encomendas.
  • Everything you need to fill your orders is right here. Tudo o que precisa para fazer as encomendas está aqui.
  • My ideas don't come from orders. Minha idéia não vem das encomendas.
  • You put the orders in the printer, not me. Você coloca as encomendas na impressora, não a mim.
- Click here to view more examples -
III)

pedidos

NOUN
  • I start right now to get orders, boss? Posso começar a providenciar os pedidos, chefe?
  • I got orders for six more. Tenho pedidos para mais seis.
  • Two orders, wheat toast with mayo. Dois pedidos, torradas de trigo com maionese.
  • We had orders to fill. Tinhamos pedidos para satisfazer.
  • All the orders were deleted, okay? Todos os pedidos foram apagados, ok?
  • I got orders off the rack coming out your hood. Tenho grandes pedidos em sua área.
- Click here to view more examples -
IV)

ordem

NOUN
Synonyms: order, command
  • No court orders authorised for my address. Nenhuma ordem do tribunal autorizada para a minha morada.
  • No one moves without my orders! Que ninguém se mova sem minha ordem!
  • Now you have my orders. E agora tem uma ordem minha.
  • Who gave orders to halt? Quem deu ordem para parar?
  • Our orders are to leave her alone. Temos ordem para a deixar em paz.
  • Any such orders will be taken for informational purposes only. Qualquer ordem será tomada para propósitos pessoais de informação unicamente.
- Click here to view more examples -

commands

I)

comandos

NOUN
Synonyms: controls
  • And how are you going to send him commands? E como lhe vai enviar comandos?
  • The program's not responding to vocal commands. O programa não está respondendo aos comandos vocais.
  • Stay firm and await further commands. Fique firme e aguardar mais comandos.
  • Though she will obey simple commands. Embora obedeça a comandos simples.
  • But it also obeys your commands. Mas ela também obedece a seus comandos.
  • But she was able to understand and obey commands. Mas foi capaz de entender e obedecer comandos.
- Click here to view more examples -
II)

comanda

VERB
  • Who commands the regiment! O que comanda o regimento!
  • Every one is a capitan and commands his own soldiers. Cada um é um capitão e comanda os seus soldados.
  • And he commands around as he wants. E ele comanda tudo do jeito que quer.
  • You understand now who commands? Percebes, quem comanda aqui?
  • He commands things there, to my knowledge. Ele comanda as coisas lá, pelo que sei.
  • It commands our whole attention, ... Ele comanda toda a nossa atenção, ...
- Click here to view more examples -
III)

ordena

VERB
  • The heart of the unformed commands you to stop! O coração do não nascido ordena que você pare!
  • Your captain commands you to stop! O vosso comandante ordena-vos que parem!
  • She commands you to return. Ordena-lhe que regresse.
  • He commands all noblemen and knights to do ... Ele ordena a todos os nobres e cavaleiros que façam o ...
  • Commands that you continue to leave ... Ordena que você continue deixando ...
  • ... holy apostles and of all the saints commands you, ... sagrados apóstolos e de todos os santos te ordena,
- Click here to view more examples -
IV)

mandamentos

NOUN
Synonyms: commandments
  • You want to teach it commands? Quer ensinar-lhe mandamentos?
  • ... the gospel and the commands I gave you. ... a boa nova e e os mandamentos que vos dei.
V)

ordens

NOUN
Synonyms: orders, ordered
  • I am programmed to follow your commands. Fui programado para seguir suas ordens.
  • Other commands have been more pleasurable. Já houve ordens que me deram mais prazer.
  • Signals which carry direct commands to his brain. Sinais que levavam ordens diretamente ao cérebro.
  • Your commands have no sway over me. Voce não pode me dar ordens.
  • The computer will only accept commands from the bridge. O computador só aceita ordens da ponte, senhor.
  • Stay firm and await further commands. Fiquem firmes e aguardem mais ordens.
- Click here to view more examples -
VI)

encomendas

NOUN

ordering

I)

ordenando

VERB
Synonyms: commanding, sorting
  • A presidential decree ordering you back to duty. Um decreto presidencial ordenando você voltar ao trabalho.
  • Always ordering us to stay calm, be calm. Sempre ordenando para ficarmos calmos, que estejamos calmos.
  • Any of them could be ordering a hit. Qualquer um deles poderia estar ordenando um atentado.
  • Just who are you ordering around? O que está ordenando?
  • I am ordering you to stand down. Estou ordenando que fique parado.
  • I got a call ordering a bit of an inspection. Recebi uma chamada ordenando uma pequena inspeção.
- Click here to view more examples -
II)

ordenação

NOUN
Synonyms: ordination, sorting
  • ... , and 22 will be ordering from the blue team. ... , e 22 será ordenação da equipe azul.
III)

encomendar

VERB
Synonyms: order
  • Ordering food in a restaurant? Encomendar comida para um restaurante?
  • Will you be ordering dinner? Você pode encomendar o jantar?
  • Only the part about special ordering. Somente a parte sobre encomendar.
  • How much are you ordering and what's your best price ... Quanto vais encomendar e qual é o teu melhor preço ...
  • ... a symbolic kind of thing, ordering a beam. ... uma coisa simbólica, encomendar uma viga.
  • We're ordering pizza, we got a movie. Vamos encomendar pizza, temos um filme.
- Click here to view more examples -
IV)

requisitar

VERB
Synonyms: order, requisition
  • ... milk 'round, and we should be ordering coals. ... leite ', e nós devemos requisitar carvões.
V)

pedir

VERB
  • I took the liberty of ordering us some wine. Tomei a liberdade de pedir um pouco de vinho.
  • We will be ordering a paternity test. Nós vamos pedir um teste de paternidade.
  • We were definitely not ordering starters. Nós definitivamente não íamos pedir pratos de entrada.
  • But her real specialty is ordering. Mas a especialidade dela é pedir.
  • Took the liberty of ordering us a bottle of wine. Eu tomei a liberdade de pedir um vinho.
  • Squeezing a trigger, is like ordering takeout. Apertar um gatilho é como pedir comida.
- Click here to view more examples -
VI)

mandando

VERB
Synonyms: sending
  • I am ordering you to scan her again. Estou mandando escanear de novo.
  • They are ordering machines. Eles estão mandando máquinas.
  • A stranger who was ordering my body around. Um estranho que está mandando em meu corpo todo.
  • These guys ordering me up the hallway. Esses caras mandando em mim.
  • Are you ordering me to come down and see you and ... Está me mandando ir ver você e ...
  • I'm ordering you to leave this room! Estou mandando que saia deste quarto!
- Click here to view more examples -
VII)

índice

NOUN
Synonyms: index, content, rate
VIII)

pedidos

NOUN
  • You want me to do the ordering? Queres que faça os pedidos?
  • ... costs and it will make ordering much easier. ... custos e deixar os pedidos bem mais fáceis de fazer.
  • ... , you do the ordering. ... , faz tu os pedidos.
  • Well, good, more ordering choices. Bem, bom, mais opções para pedidos.
  • 22 guests will be ordering from the red team, ... 22 convidados vão ser pedidos da equipe vermelha, ...
  • With that new model ordering system, the 680 ... Com o novo sistema de pedidos, o 680 que ...
- Click here to view more examples -
IX)

encomendas

NOUN

ordains

I)

ordena

VERB
  • The Emperor ordains it so. O Imperador ordena assim.

ratings

I)

classificações

NOUN
  • Just get the ratings up. Basta obter as classificações acima.
  • Here are the ratings. Aqui estão as classificações.
  • Those ratings mean nothing. Essas classificações não significam nada.
  • How the ratings are up across the ... Como as classificações são por todo o ...
  • Before it got butchered by the ratings board, there was ... Antes tenho que massacraram pelas classificações de bordo, houve ...
  • I get those ratings up more than three ... Recebo as classificações até mais de três ...
- Click here to view more examples -
II)

avaliações

NOUN
  • Concerned with answers and the ratings. Preocupadas com respostas e as avaliações.
  • You want to make the ratings worse? Você quer fazer as avaliações pior?
  • Our ratings are, uh, are our opinions. Nossas avaliações são, são nossas opiniões.
  • Trying to boost your ratings again? Tentando aumentar suas avaliações novamente?
  • Your ratings are no longer reliable. As suas avaliações já não são confiáveis.
  • ... get compensated based on putting out ratings reports. ... ganham com base em seus relatórios de avaliações.
- Click here to view more examples -
III)

audiência

NOUN
  • The ratings are great. A audiência é excelente.
  • It seems that ratings pay the rent. Parece que a audiência paga o aluguel.
  • Will it be better or pull higher audience ratings? Vai ficar melhor ou vai dar mais audiência?
  • He had high ratings. E ele tinha grande audiência.
  • Have you seen the ratings from yesterday? Viu a audiência de ontem?
  • Have you looked at your ratings? Você viu a sua audiência?
- Click here to view more examples -
IV)

ibope

NOUN
Synonyms: sweeps
  • Not for the ratings. Não para o ibope.
  • No ratings means no show. Sem ibope, significa sem programa.
  • Ratings have nothing to do with it! O ibope não têm nada a ver com isto!
  • He is with the ratings down. Ele está com o ibope baixo.
  • According to the ratings, kids don't believe ... De acordo com o ibope, as crianças não acreditam ...
  • In the new ratings book, he's up. No novo IBOPE ele subiu.
- Click here to view more examples -
V)

notações

NOUN
Synonyms: notations
  • Credit ratings are an opinion - they are useful opinions ... As notações de crédito constituem uma opinião - são opiniões úteis ...
  • These opinions — or ratings — are based on ... Estes pareceres — ou notações — baseiam-se em ...
  • ... , it stressed that those ratings reflected the implicit State guarantee ... ... , sublinhou que estas notações reflectiam a garantia implícita do Estado ...
- Click here to view more examples -
VI)

pontuações

NOUN
Synonyms: scores, punctuation
VII)

índices

NOUN
  • The ratings will be 30. Os índices serão 30.
  • His Q ratings, I looked at them, they're ... Seus índices de Q, eu olhei para eles, é ...
  • His Q ratings, I looked at them, they ... Seus índices de Q, eu olhei para eles, que ...
  • - Yesterday's ratings. - Os índices de ontem.
- Click here to view more examples -
VIII)

votos

NOUN
Synonyms: votes, vows, vote, wishes, ballots, vow

rankings

I)

rankings

NOUN
  • Look, it has all the latest rankings. Olha, tem os últimos rankings.
  • Like the arbitrary rankings and the pairings. Como os rankings arbitrários e os pares.
II)

classificações

NOUN
  • These are the real rankings, and everything counts. Estas são as classificações a sério e tudo conta.
  • Rankings or no rankings, we are going to stand outside ... Com ou sem classificações, vamos ficar aqui fora ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals