Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Rank
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Rank
in Portuguese :
rank
1
rank
NOUN
Synonyms:
ranks
I may not share your rank.
Posso não ter o seu rank.
... to give name, rank, service number, ...
... pra dar o nome, rank, numero de serviço, ...
That has to rank in the top five.
Está está no rank das top 5.
What's your rank?
Qual é seu rank?
... the algorithm you use to rank chess players.
... do algoritmo que usou para fazer o rank
- Rank, serial number...
- Rank, número de série...
- Click here to view more examples -
2
classificação
NOUN
Synonyms:
classification
,
rating
,
sort
,
sorting
,
ranking
,
grading
The names are according to the rank.
Os nomes são de acordo com a classificação.
... necessary that record shall rank the proposals examined.
... necessário, esta acta apresentará uma classificação das propostas examinadas.
... us is name, rank and serial number.
... nós é o nome, classificação e número de série.
... those relating to name, rank, and number.
... das relacionados ao nome, classificação e número.
... get is name, rank and serial number.
... obter é o nome, classificação e número de série.
Don't pull your rank on me.
Não puxe a sua classificação em mim.
- Click here to view more examples -
3
classificar
VERB
Synonyms:
sort
,
classify
,
rate
,
sorting
,
qualify
,
categorize
... also says that we should rank our beliefs not by ...
... também fala que nós deviamos classificar nossas crenças não por ...
4
posto
NOUN
Synonyms:
post
,
put
,
station
,
position
,
outpost
,
gas
Raised to the rank of commander.
Elevado ao posto de comandante.
You will have rank as a lieutenant.
Receberá o posto de tenente.
Just state your name, rank and home port.
Declare só seu nome, posto e origem.
Thank you for promoting me to rank of full colonel.
Obrigado por me promover ao posto de coronel.
You never told me your rank.
Nunca me disse o seu posto.
A captain's rank means nothing to you.
O posto de capitão não significa nada para você.
- Click here to view more examples -
5
patente
NOUN
Synonyms:
patent
,
ranking
,
pervasive
I want his rank and serial number!
Quero saber a patente e o número de série dele!
You have certainly earned a captain's rank.
Certamente você já ganhou a patente de capitão.
First state your name and your rank.
Diga seu nome e a patente.
You are not fit to hold your rank.
Você não está preparado para essa patente.
My authority is my rank and my service.
A minha autoridade é a minha patente.
Perhaps now you will tell us your rank.
Talvez agora você nos diga a sua patente.
- Click here to view more examples -
6
espesso
NOUN
Synonyms:
thick
,
ranked
,
ranks
,
bushy
7
ranking
NOUN
Synonyms:
ranking
,
ranked
,
leaderboard
,
ranks
The housemates must rank themselves in order of fame.
As celebridades devem fazer um ranking da fama.
State your name,rank, and company.
Diga seu nome, ranking e companhia.
She doesn't rank with you in tradecraft ...
Ela não faz um ranking com você em tradecraft ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Rank
in English
1. Ranks
ranks
I)
fileiras
NOUN
Synonyms:
rows
,
tiers
Comes of plucking up from the ranks.
Vem se arrastando das fileiras.
Two groups, three ranks in.
Dois grupos, três fileiras.
This team historically ranks last like their namesake president.
Esta equipa historicamente fileiras última seu nome como presidente.
Left three ranks, make ready!
As três fileiras da esquerda, preparar!
The archers been called to ranks.
Os arqueiros foram chamados para fileiras.
To thin out the ranks.
Para diminuir as fileiras.
- Click here to view more examples -
II)
classifica
VERB
Synonyms:
sorts
,
classifies
,
sorting
,
categorizes
ranks with a kicker.
classifica-se como um jogador.
That, my friend, ranks among some of the ...
Esse, meu amigo, classifica-se entre os ...
III)
rank
NOUN
Synonyms:
rank
The Eagles fall from the ranks of the unbeaten while the ...
Os Eagles caem do rank de invencíveis enquanto o ...
IV)
espesso
VERB
Synonyms:
thick
,
ranked
,
rank
,
bushy
V)
postos
NOUN
Synonyms:
posts
,
stations
,
jobs
,
positions
I have served from the ranks on up.
Eu servi em todos os postos.
Get back in your ranks!
Voltem aos seus postos!
Return to your ranks.
Voltem a seus postos.
The sudden chaos in their ranks might tip the balance.
O caos nos seus postos.
You've moved up through the ranks without a patron or ...
Subiu através dos postos sem um padrinho ou ...
To be chosen to join its ranks is the highest of ...
Ser escolhido para se juntar aos postos é a maior das ...
- Click here to view more examples -
VI)
ocupa
VERB
Synonyms:
occupies
,
holds
,
squat
VII)
classificações
NOUN
Synonyms:
ratings
,
classifications
,
rankings
,
sorts
,
standings
,
leaderboards
VIII)
ranking
NOUN
Synonyms:
ranking
,
ranked
,
rank
,
leaderboard
She rose through the ranks fast.
Ela cresceu rápido no ranking.
You'll rise through the ranks.
Origem através do ranking.
... our father, in the ranks he is our brother.
... nosso pai, no ranking , ele é nosso irmão .
... is rising up in the ranks too.
... está subindo no "ranking" também.
... twenty men to fill the ranks of the vulcanalia,
... vinte homens para preencherem o ranking da Vulcanália.
- Click here to view more examples -
IX)
hierarquia
NOUN
Synonyms:
hierarchy
,
pecking order
You apprentice and rise up through the ranks?
Você é aprendiz e cresce através da hierarquia?
... just our star numbers and our ranks.
... nossos distintivos e a hierarquia.
2. Rating
rating
I)
classificação
NOUN
Synonyms:
classification
,
sort
,
sorting
,
ranking
,
rank
,
grading
We know the rating system can be manipulated.
O sistema de classificação pode ser manipulado.
The credit rating of them.
A classificação de crédito deles.
This rating scale of yours?
E essa sua escala de classificação?
We know the rating system can be manipulated.
Sabemos que o sistema de classificação pode ser manipulado.
I have a rating for you.
Sim, tenho uma classificação para você.
... to risk and lead to a rating culture.
... aos riscos e favorecem uma cultura de sistemas de classificação.
- Click here to view more examples -
II)
avaliação
NOUN
Synonyms:
evaluation
,
assessment
,
review
,
evaluating
,
assessing
,
appraisal
He gave her his highest rating.
A avaliação dela foi alta.
It has a very high rating, and you'il make ...
Tem uma avaliação muito alta, e você fará ...
... watching could obtain the rating mandated by the studio.
... a ver pudesse ter a avaliação designada pelo estúdio.
Rating of supervisory and control systems ...
Avaliação dos sistemas de supervisão e de controlo ...
Rating of supervisory systems and controls ...
Avaliação dos sistemas e controlos de supervisão ...
... and that is a real credit rating.
... e isso é uma avaliação de crédito real.
- Click here to view more examples -
III)
notação
NOUN
Synonyms:
notation
,
notational
The role of the rating agencies in the credit crisis ...
O papel das agências de notação na crise do crédito ...
The role which credit rating agencies play in the markets is ...
A função que as agências de notação desempenham nos mercados é ...
The position of credit rating agencies must not be compromised ...
A posição das agências de notação não deve ser comprometida ...
... avoid conflicts of interests in the rating process.
... evitar conflitos de interesses no processo de notação.
... and their confidence in rating agencies.
... e na confiança destes nas agências de notação.
... discuss here the importance of rating agencies.
... discutir aqui a importância das agências de notação.
- Click here to view more examples -
IV)
pontuação
NOUN
Synonyms:
score
,
punctuation
,
scoring
,
rated
Uh, what's his rating?
Qual é a sua pontuação?
V)
nominal
NOUN
Synonyms:
nominal
,
rated
,
par
Torque rating not greater than 100 %, nor less than ...
binário nominal não superior a 100 % nem inferior ...
VI)
popularidade
NOUN
Synonyms:
popularity
3. Sort
sort
I)
classificar
NOUN
Synonyms:
classify
,
rank
,
rate
,
sorting
,
qualify
,
categorize
Sort this matter out internally.
Classificar este assunto a nível interno .
Better sort those out.
Melhor classificar aqueles fora.
I should sort through it all.
Eu devia classificar isto tudo.
... verify that so we can sort this thing out.
... verificar isto, para que possamos, classificar esta coisa.
He will sort it out."
Ele vai se classificar para fora.
And therefore, the kernel can sort of ensure
E, portanto, o kernel pode classificar de garantir
- Click here to view more examples -
II)
tipo
NOUN
Synonyms:
type
,
kind
,
guy
,
iike
I sort of deleted the messages without listening.
Eu suprimido o tipo de mensagens sem ouvir.
What sort of visitors?
Que tipo de visitantes?
At some sort of school.
Em um tipo de escola.
Have you ever done this sort of thing before?
Já fez esse tipo de coisa antes?
What sort of work have you been doing?
Que tipo de coisa estava fazendo?
We both know the sort of person you are.
Nós dois sabemos o tipo de pessoa que você é.
- Click here to view more examples -
III)
espécie
NOUN
Synonyms:
species
,
kind
A sort of call to arms in times of danger.
Uma espécie de alarme em alturas de perigo.
What sort of place is this?
Mas que espécie de lugar é este?
A colony, a city, some sort of haven?
Uma colônia, uma cidade, uma espécie de céu?
I need some sort of change.
Preciso de uma espécie de mudança.
A tradesman of some sort.
Uma espécie de comerciante ou isso.
Any idea what sort of programs she's been running?
Alguma idéia sobre que espécie de programa ela esteve executando?
- Click here to view more examples -
IV)
ordenar
NOUN
Synonyms:
order
,
sorting
,
ordain
You could sort all that out.
Não pode ordenar que saiam.
You just have to essentially sort the numbers.
Você apenas tem em essência, que ordenar os números.
The job of philosophy is to sort out these language games ...
A tarefa da filosofia é ordenar estes jogos da linguagem ...
... a lot of things to sort out before he graduates.
... um monte de coisas para ordenar até se formar.
... just venting, trying to sort through my feelings.
... só a descarregar, a tentar ordenar os meus sentimentos.
We're supposed to try to sort this business out.
Nós deveríamos tentar ordenar esse negócio.
- Click here to view more examples -
V)
sorte
NOUN
Synonyms:
luck
,
lucky
,
fortunate
,
fortune
,
fate
This is sort of related.
Esta é sorte de relacionado.
We sort of work together.
Nós temos a sorte de trabalhar em conjunto.
It just all sort of made sense.
É apenas a sorte de todos faziam sentido.
Does it have a sort of forbidden taste?
Tem uma sorte do gosto proibido?
All that sort of thing.
Toda essa sorte de coisas.
I still wear it, sort of.
Eu ainda uso isso, sorte sua.
- Click here to view more examples -
VI)
classificá
VERB
Synonyms:
classify
,
rank
,
categorize
You know, you said sort it,
Você sabe, você disse que classificá-lo,
Should you agree, we could sort it out very lovingly ...
Se você concordar, podemos classificá-lo com muito carinho ...
... maybe your team could sort it out.
... talvez a sua equipa poderia classificá-lo para fora.
Let's sort them according to when they took ...
Vamos classificá-los de acordo com quando eles pegaram ...
And just we sort it out for rashid ...
E só podemos classificá-lo para fora para Rashid ...
- Click here to view more examples -
VII)
resolver
VERB
Synonyms:
solve
,
resolve
,
settle
,
fix
,
address
,
take care
We can sort this out.
Podemos resolver isso, caras.
Hopefully he can sort out the mess in the ward.
Esperemos que consiga resolver a confusão na enfermaria.
You need to sort out what you come here for.
Precisas de resolver o que te trouxe aqui.
If you can't sort it out, who can?
Se näo podes resolver, quem pode?
The refs are trying to sort it out.
Os árbitros tentam resolver aquilo.
We can sort out the world tomorrow.
Nós podemos resolver o mundo amanhã.
- Click here to view more examples -
VIII)
género
NOUN
Synonyms:
genus
,
kind
,
gender
,
genre
And what sort of thing is this?
E que género de coisa é esta?
So then you were going through some sort of withdrawal?
Então estavas sob algum género de abstinência?
You like this sort of thing.
Gosta deste género de coisas.
What sort of a person would do that?
Que género de pessoa faz uma coisa destas?
Not the same sort of dancing.
Não é o mesmo género de dança.
What sort of people are you?
Que género de pessoas são vocês?
- Click here to view more examples -
4. Classify
classify
I)
classificar
VERB
Synonyms:
sort
,
rank
,
rate
,
sorting
,
qualify
,
categorize
We must classify this planet.
Devemos classificar este planeta.
So you can't classify our presidents that way.
Então você não pode classificar nossos presidentes desta maneira.
To classify someone as in remission, we only need to ...
Para classificar alguém no estado de remissão, só precisamos de ...
The aim is to classify and label the thousands of substances ...
O propósito é classificar e rotular os milhares de substâncias ...
... who found it quite difficult to classify this creature.
... que tiveram dificuldades em classificar a criatura.
- Click here to view more examples -
5. Rate
rate
I)
taxa
NOUN
Synonyms:
fee
,
charge
,
ratio
,
tax
,
fees
Obviously the rate of expansion has accelerated.
Obviamente, a taxa de expansão se acelerou.
The rate of dissolution is accelerating.
A taxa de dissolução está acelerando.
And at twice the rate.
E com o dobro da taxa.
Games have a higher success rate.
Jogos têm uma alta taxa de sucesso.
And actually it'll do it at an accelerating rate.
Na realidade eu vou fazer isso numa taxa acelerada.
Magnified at a rate of.
Ampliada a uma taxa de.
- Click here to view more examples -
II)
tarifa
NOUN
Synonyms:
tarifa
,
fare
,
fee
Pay the highest rate.
Pagam a tarifa mais alta.
Rate's double past my bedtime.
A tarifa dobra após a hora de deitar.
Oh, you got a weekly rate?
Oh, tem uma tarifa semanal?
We'll share the same rate.
Vamos partilhar a tarifa.
The rate's good.
A tarifa é boa.
I'il give you the daily rate.
Farei pela tarifa diária.
- Click here to view more examples -
III)
ritmo
NOUN
Synonyms:
pace
,
rhythm
,
beat
,
tempo
,
pacing
,
paced
At this rate, six, maybe seven hours.
A este ritmo, seis ou sete horas.
At this rate, we'll run out of foodstuffs.
Neste ritmo, vamos ficar sem alimentos.
And she is developing at an incredible rate.
E ela está se desenvolvendo em um ritmo incrível!
Good to see he's learning at his usual rate.
Bom ver que ele está aprendendo em seu ritmo natural.
At this rate, we'll lose all our water.
A este ritmo vamos perder toda a nossa água.
At this rate, you'il put me out of business.
Nesse ritmo, você vai me falir.
- Click here to view more examples -
IV)
classificar
NOUN
Synonyms:
sort
,
classify
,
rank
,
sorting
,
qualify
,
categorize
... will the same raters continue to rate the films?
... os mesmo classificadores vão poder continuar a classificar os filmes?
V)
velocidade
NOUN
Synonyms:
speed
,
velocity
,
fast
Can you determine the rate at which she signs?
Consegues determinar a velocidade a que ela produz os sinais?
And they were cranked out at an incredible rate.
E eram produzidos numa velocidade incrível.
At that rate, it'll never get done!
A essa velocidade, essas calças nunca mais ficarão prontas.
Continue at this rate until further notice.
Obrigado, mantenham a velocidade até novo aviso.
The rate of regeneration has slowed.
A velocidade da regeneração baixa.
At this rate, they're going to catch up.
Nessa velocidade, vão nos alcançar.
- Click here to view more examples -
VI)
taxas
NOUN
Synonyms:
rates
,
fees
,
guaranteed
,
charges
,
taxes
I believe in a reasonable rate of return.
Acredito em taxas razoáveis de retorno.
... programme does not include compulsory interest rate assumptions.
... programa não inclui pressupostos obrigatórias relativos às taxas de juros.
... from differences in tax rate, but also from ...
... das diferenças entre as taxas de imposição, mas também das ...
We want an interest rate policy for all of ...
Queremos uma política de taxas de juro para todos os ...
... companies updated their accounting rate once a year or ...
... empresas actualizaram as suas taxas contabilísticas uma vez por ano ou ...
interest rate if the credit is to be granted ...
taxas de juros, se o crédito devesse ter sido concedido ...
- Click here to view more examples -
VII)
índice
NOUN
Synonyms:
index
,
content
,
ordering
You have a high success rate for unconventional trials.
Você tem um alto índice de sucesso em casos incomuns.
Rate of patient recovery?
Índice de pacientes recuperados?
What is the rate of erosion here?
Quai é o índice de erosão aqui?
That rate of metabolic growth is ...
Esse índice de crescimento metabólico é ...
... accept reactants at a faster rate of injection.
... aceitar mais reagentes a um índice de injecção mais alto.
At their present rate of descent half-hour, ...
No índice atual de descida.meia hora ...
- Click here to view more examples -
VIII)
avaliar
VERB
Synonyms:
evaluate
,
assess
,
gauge
,
judge
,
measure
6. Qualify
qualify
I)
qualificar
VERB
Synonyms:
eligible
You can qualify my offer anyway you want.
Pode qualificar a minha oferta de qualquer forma que quiser.
It is something you can quantify and qualify.
É algo que podemos quantificar e qualificar.
You can qualify my offer any way you want.
Pode qualificar a minha oferta à sua vontade.
I do not really qualify for that name.
Eu realmente não qualificar para esse nome.
I could qualify that as a riot.
Não poderia qualificar isso como um motim.
I still need to qualify if he's even a contender ...
Eu ainda preciso de qualificar se ele é mesmo candidato ...
- Click here to view more examples -
II)
se qualificarem
VERB
... all you need to do to qualify.
... o que precisam fazer para se qualificarem.
... have had to make tremendous efforts in order to qualify.
... tiveram de realizar grandes esforços para se qualificarem.
Well, I hardly qualify.
Bem, eu quase não se qualificarem.
- Click here to view more examples -
III)
beneficiar
VERB
Synonyms:
benefit
,
profit
,
eligible
,
avail
But she can't qualify for a transplant list ...
Mas ela não pode beneficiar para uma lista de transplantes ...
... in aquaculture animals may qualify for such derogation.
... dos animais de aquicultura podem beneficiar dessa derrogação.
producers may qualify, on application, ...
os produtores podem beneficiar, a seu pedido, ...
farmers may qualify, on application, for an ...
os agricultores podem beneficiar, a seu pedido, de um ...
... in aquaculture animals may qualify for such derogation
... dos animais da aquicultura podem beneficiar dessa derrogação.
... renewable forms of energy may qualify for preferential treatment.
... as energias renováveis poderão beneficiar de tratamento preferencial.
- Click here to view more examples -
IV)
elegíveis
VERB
Synonyms:
eligible
,
qualifying
... areas and in sectors which qualify for regional aid, ...
... regiões e em sectores elegíveis para auxílios com finalidade regional, ...
... %,in areas which qualify for regional aid, ...
... %,em regiões elegíveis para auxílios com finalidade regional, ...
V)
capacitar
VERB
Synonyms:
empower
,
capacitate
We can qualify thousands of teachers, and invest millions in ...
Podemos capacitar milhares de docentes, e investir milhões em ...
7. Post
post
I)
post
NOUN
I must get back to my post.
Devo voltar ao meu post.
He saw our post.
Ele viu o nosso post.
Get back to your post, soldier.
Volte para o seu post, soldado.
This is the only hole without a post, right?
Este é o único buraco sem um post, né?
I called up his last post.
Abri o seu último post.
Keep to your post.
Mantenha o seu post.
- Click here to view more examples -
II)
postar
VERB
Synonyms:
posting
You can share videos, post pictures.
Compartilhar vídeos, postar fotos.
He had me post his letters.
Ele me mandava postar suas cartas.
So they can post it on their blogs?
Assim eles podem postar em seus blogs?
I am almost afraid to post this letter.
Quase temo postar esta carta.
Can she post this without my permission?
Ela pode postar isso sem a minha permissão?
Defendant will post cash bail.
Recorrido irá postar dinheiro fiança.
- Click here to view more examples -
III)
pós
NOUN
Synonyms:
powders
,
graduate
,
pos
Post production office is right over here.
O escritório de pós produção é por aqui.
He specializes in post traumatic disorders.
De um especialista em distúrbio pós trauma.
Signs of post-traumatic stress?
Sinais de estresse pós traumático?
Similar to post traumatic stress disorder
É similar ao transtorno de estresse pós traumático.
Looking for a post-op patient?
Procurando por alguém do pós operatório?
The patient has suffered post-traumatic stress
O paciente sofreu, um stress pós traumático.
- Click here to view more examples -
IV)
borne
NOUN
Synonyms:
terminal
V)
posto
NOUN
Synonyms:
put
,
station
,
rank
,
position
,
outpost
,
gas
You could get counseling on post.
Podia conseguir aconselhamento aqui no posto.
Go back to your post!
Volte para seu posto!
All right, the guard just left his post.
Muito bem, o guarda acabou de deixar o posto.
He has returned to his post.
Retornou ao seu posto.
This is my post.
Este é o meu posto.
Get back to your post.
Volta para o teu posto.
- Click here to view more examples -
VI)
poste
NOUN
Synonyms:
pole
,
lamppost
,
telephone pole
,
streetlight
Fourth post from the guard tower.
No quarto poste, da torre.
And there was a post in front of it.
E havia um poste na frente.
On that post there was a sign.
Nesse poste tinha um cartaz.
Tie this horse to the post.
Ate este cavalo ao poste.
You head right to that post.
Você vai direto pra aquele poste.
Curled in toward the near post.
Vai em direcção ao poste mais próximo.
- Click here to view more examples -
VII)
postagem
NOUN
Synonyms:
posting
,
postback
,
postage
,
blog post
Post marked two days before ...
Data de postagem de dois dias antes ...
Look,another post.
Olhe, outra postagem.
... , waiting for the next post, he has the ...
... , esperando pela próxima postagem, ele teria o ...
Last post's at 5.
Última postagem às cinco.
I found a post of his on a PC forum ...
Achei uma postagem dele em um fórum de PCs ...
... your newspaper, the post.
... seu jornal, a postagem.
- Click here to view more examples -
VIII)
publicar
VERB
Synonyms:
publish
,
print
,
posting
You should post it.
Tu devias publicar isso.
The dude wanted to post and boast.
Queria publicar na net e gabar-se.
... it to the ethics board or post it online.
... -la ao comitê de ética, publicar na internet.
"to post my list of garden-friendly snails ...
"para publicar a minha lista de caracóis amigos das plantas ...
"We're not going to post the story or bury ...
"Não vamos publicar a história nem enterrá ...
Oh, but I'll post my scathing review online.
Mas eu vou publicar a minha crítica feroz online.
- Click here to view more examples -
IX)
correio
NOUN
Synonyms:
mail
,
post office
,
courier
,
email
And the post has come.
E o correio chegou.
There will not be another post today.
Não haverá outro correio hoje.
Nothing but rubbish in the post.
Só vem porcarias no correio.
Neither rain nor fire can stop the post.
Nem a chuva nem o fogo podem deter o correio.
You can hand it over in tomorrow's post.
Pode entregar isso amanhã no correio.
Your invoice is in the post.
Sua conta vai pelo correio.
- Click here to view more examples -
X)
cargo
NOUN
Synonyms:
position
,
office
,
job
,
charge
,
borne
He demands the post of director.
Ele exige o cargo de diretor.
A post of trust.
É um cargo de confiança.
The captain's no longer occupying that post.
O capitão não está mais ocupando esse cargo.
One word from me and the post is his.
Uma palavra minha e o cargo é dele.
I get a new post.
Me ofereceram um novo cargo.
And what qualities could you bring to this new post?
E que qualidades você poderia trazer a este novo cargo?
- Click here to view more examples -
XI)
mensagem
NOUN
Synonyms:
message
Do you think a post?
Acha que é uma mensagem?
This will be our last post.
Esta será a nossa última mensagem.
... we got our first post.
... tivemos a nossa primeira mensagem.
Hey, we got our first post.
Recebemos nossa primeira mensagem.
I traced your last post down here.
Rastreei sua última mensagem até aqui.
I'll do what the next post says to do.
Eu farei o que a próxima mensagem disser.
- Click here to view more examples -
8. Put
put
I)
colocar
VERB
Synonyms:
place
,
putting
,
lay
I can put a fan on the top.
Posso colocar uma torta encima.
I wish to put a commission before you.
Eu quero colocar uma missão para você.
They might put me on the cover.
Eles podem me colocar na capa.
You going to put some big story in the papers?
Vais colocar grandes histórias nos jornais.
I gotta put some tape over that.
Tenho que colocar uma fita em cima disso.
We should put the children to bed.
Temos que colocar as crianças na cama.
- Click here to view more examples -
II)
pôr
VERB
Synonyms:
putting
,
lay
Put pasta in boiling water.
Pôr a pasta em água a ferver.
Remember to put it under the pillow.
Se lembre de pôr isto debaixo do travesseiro.
Make you want to put something in the plate.
Faz com queiram pôr algum no prato.
I finally get to put a face to the name.
Finalmente consegui pôr um rosto aos nome.
You know where to put the cork!
Você sabe onde pôr a rolha!
No one's going to put you in a.
Ninguém o vai pôr numa.
- Click here to view more examples -
III)
ponha
VERB
Put your old man shoes back on.
Ponha os seus sapatos de velho.
Put it in my safe, in the back.
Ponha em meu cofre, no fundo.
Put your hands in the air!
Ponha suas mãos pra cima!
Someone put on some music.
Alguém que ponha um pouco de música.
Put your hands on my hips.
Ponha suas mãos na minha cintura.
Put a hand on his shoulder.
Ponha a mão no ombro dele.
- Click here to view more examples -
IV)
põe
VERB
Synonyms:
puts
,
sets
,
lays
Put a field around us now!
Põe um campo de forças à nossa volta!
Put your head under the water.
Põe a cabeça debaixo da água.
Put the money in the freezer.
Põe o dinheiro no congelador.
Put this tape on your eyelids.
Põe fita nos olhos.
Come on, put your mask on.
Vá lá, põe a tua máscara.
Put it on the ground.
Põe isso no chão.
- Click here to view more examples -
V)
pôs
VERB
Synonyms:
laid
,
puts
Put what on the couch?
Pôs o que no sofá?
I bet she put that in there.
Eu aposto que ela pôs isso aí.
Did you put the money in the bank?
Pôs o dinheiro no banco?
You put a curse on us, didn't you?
Você pôs uma maldição em nós?
Why did you put it there?
Porque pôs isso aqui?
Your boss put that plane there.
Seu patrão pôs aquele avião lá.
- Click here to view more examples -
VI)
pô
VERB
Synonyms:
putting
,
gee
What do you think you can do, put?
O que achas que pode fazer, pô?
Put it back where it was found.
Volte a pô-la onde a encontraram.
Can you put that?
Podes pô-la?
I want to put him in jail.
Quero pô-lo na cadeia.
Put it in me brain.
Pô-lo no meu cérebro.
I had it put there.
Mandei pô-lo lá.
- Click here to view more examples -
VII)
posto
VERB
Synonyms:
post
,
station
,
rank
,
position
,
outpost
,
gas
Their bill is finally being put to a vote.
O projeto finalmente foi posto em votação.
Put that back in your pocket.
Posto isso para trás em seu bolso.
You can just put that anywhere.
Você pode simplesmente posto que em qualquer lugar.
And she put a spell on me?
E tenha posto um feitiço em mim?
She put to sea with the contractor's workmen onboard.
Posto a navegar com os operários a bordo.
You should have put more gore under the fangs.
Voce deveria ter posto mais sangue entrem os dentes.
- Click here to view more examples -
VIII)
abaixe
VERB
Synonyms:
lower
,
duck
Put it down, big guy!
Abaixe isso, garotão!
Come on, put it down.
Vamos, abaixe a arma.
Put it on the ground slow!
Abaixe a arma lentamente!
Just put that down, okay?
Apenas abaixe isso, certo?
Put his hand down.
Abaixe a mão dele.
Put your pants down and get down on the ground.
Abaixe as calças e deita no chão.
- Click here to view more examples -
IX)
guarde
VERB
Synonyms:
save
,
store
,
guard
,
retain
Just put it someplace safe.
Só guarde em algum lugar seguro.
Put up that fishing pole and come home.
Guarde essa vara e venha para casa.
Put this away and come downstairs.
Guarde isto e vamos descer.
Put the camera away, we're going to bed.
Guarde a câmera, vamos dormir.
Put your suit away, chief.
Guarde sua fantasia, chefe.
Put that in the trunk.
Clarence, guarde isto no baú.
- Click here to view more examples -
X)
deixar
VERB
Synonyms:
leave
,
let
,
letting
,
make
,
keep
,
drop
,
allow
I put it in your apartment.
Vou deixar em seu apartamento.
You going to put that away?
Vai deixar de lado?
We have nowhere to put her.
Não temos onde a deixar.
So let's put it behind us and move on.
Vamos deixar isso pra trás e seguir em frente.
Maybe she could just put it on his desk.
Talvez ela possa apenas deixar na mesa dele.
And we won't put off living until later.
E não iremos deixar de viver até lá.
- Click here to view more examples -
9. Station
station
I)
estação
NOUN
Synonyms:
season
Can you take me to the station?
Pode me levar à estação?
Cover the bus station.
Cubram a estação de autocarros.
Everybody to the station!
Todos para a estação.
The point is to liquidate the station.
O ponto é destruir a estação.
I rushed over from the station.
Vim correndo da estação.
Here is the station where you get off.
Esta é a estação onde vai sair.
- Click here to view more examples -
II)
delegacia
NOUN
Synonyms:
precinct
,
headquarters
I need you to come into the station immediately.
Preciso que venha imediatamente à delegacia.
So what's happening down at the station?
Então, o que está acontecendo na delegacia?
I called the local station.
Chamei a delegacia local.
Station was totally empty.
A delegacia estava vazia.
You are coming down to the station with us.
Você vem paraa delegacia conosco.
The station's got its own propane system.
A delegacia tem seu próprio sistema.
- Click here to view more examples -
III)
esquadra
NOUN
Synonyms:
precinct
,
squad
,
fleet
,
barn
,
headquarters
And now you're in the same station with him.
E agora estais na mesma esquadra.
I am going back to the station.
Eddie, eu vou voltar para a esquadra.
Then we can talk about it more at the station.
Então poderemos falar melhor na esquadra.
These surveillance photos we have of her leaving the station.
As fotos que temos dela a sair da esquadra.
Come to the station with me and turn yourself in.
Venha para a esquadra comigo e se entregue.
Why are we not doing this at the station?
Por que não fazemos isso na esquadra?
- Click here to view more examples -
IV)
posto
NOUN
Synonyms:
post
,
put
,
rank
,
position
,
outpost
,
gas
I should have stopped at that last station.
Eu devia ter abastecido no último posto.
What kind of gas station is it?
Que tipo de posto de gasolina?
That is my station.
Este posto é meu.
Return to your station.
Retorne ao seu posto.
Get to your station.
Volte para o seu posto.
You were using the monastery as a surveillance station.
Vocês usavam o mosteiro como um posto de espionagem.
- Click here to view more examples -
V)
emissora
NOUN
Synonyms:
broadcaster
,
issuing
,
issuer
,
transmitter
,
authorizing
The station wants more fluff.
A emissora quer histórias leves.
What station are you from?
Você é de que emissora?
Unless you're related to the station manager.
A menos que conheça o diretor da emissora.
A radio station is small potatoes.
Uma emissora de rádio é coisa pequena demais.
I just called my tv station.
Acabei de ligar para minha emissora.
I work as a secretary at the station.
Trabalho como secretária da emissora.
- Click here to view more examples -
10. Position
position
I)
posição
NOUN
Synonyms:
location
,
stand
,
heading
,
stance
Has nothing to do with its position.
Não tem nada que ver com sua posição.
We should secure our position.
Devemos assegurar nossa posição.
All right, assume the position.
Tudo bem, assumam a posição.
The placenta's position is off.
A placenta está fora da posição.
Assume the surprise position.
Assumam a posição de surpresa.
My son has got the toughest position in the world.
O meu filho detém a posição mais complicada no mundo.
- Click here to view more examples -
II)
posicionar
VERB
You need to get yours in position faster.
Tens de posicionar o teu mais rápido.
We can scale and position the photo so it looks just ...
Podemos aproximar e posicionar a foto para ficar ...
Be in position in time, in small groups ...
Trate de se posicionar com antecedência e em pequenos grupos ...
... show us where each kid was going to position himself.
... nos mostrem onde cada miúdo se iria posicionar.
... each kid was going to position himself.
... cada garoto vai se posicionar.
Let's let the camera get to position.
Vamos esperar a câmera se posicionar, certo?
- Click here to view more examples -
III)
cargo
NOUN
Synonyms:
office
,
job
,
charge
,
post
,
borne
The position is a fine one.
O cargo é muito bom.
The anchor position is yours.
O cargo de âncora é seu.
But being department head is a good position.
Mas é chefe de departamento, é um bom cargo.
It could be his father's position was classified.
O cargo do pai pode ter sido confidencial.
I can offer you a high position.
Posso lhe oferecer um alto cargo.
They offered me a permanent position.
Tinham me oferecido um cargo permanente.
- Click here to view more examples -
IV)
situação
NOUN
Synonyms:
situation
,
status
,
condition
,
plight
What is the new legal position?
Qual é a situação jurídica nova?
But we're only in a position to advise.
Mas estamos numa situação em que apenas podemos aconselhar.
Your position is hardly a tactical one.
Sua situação não é tática.
It puts us in an intolerable position.
Isso colocanos numa situação intolerável.
I never should have put you in that position.
Não te devia ter colocado naquela situação.
I should've never put you in that position.
Nunca deveria ter te colocado naquela situação.
- Click here to view more examples -
V)
posto
NOUN
Synonyms:
post
,
put
,
station
,
rank
,
outpost
,
gas
He has a special position.
Tem um posto especial.
The anchor position is yours.
O posto de âncora é seu.
Are you satisfied with your new position as prefect?
Está satisfeito com seu novo posto como prefeito?
But in your position, that is a risk.
Mas no seu posto, é um risco.
But the position was not faithful to you.
Mas o posto não foi fiel a você.
You held a position of authority here.
Tinha um posto de autoridade aqui.
- Click here to view more examples -
VI)
condições
NOUN
Synonyms:
conditions
,
policies
,
terms
,
able
We are in no position to help anyone.
Não temos condições para ajudar ninguém agora.
The government is not in a position to step in.
O governo não está em condições de interferir.
I am not in a position to make any promises.
Não estou em condições de fazer promessas.
Are you in a position to disable all three of them ...
Você está em condições de pegar os três ...
I will not have a position to send them to ...
Não terei condições de lhe mandar para ...
Since they were not in a position to do this, ...
Uma vez que não estavam em condições de o fazer, ...
- Click here to view more examples -
11. Gas
gas
I)
gás
NOUN
Synonyms:
gases
Gas and electricity meters will be shut off.
Medidores de gás e eletricidade serão desligados.
But we have water and gas.
Mas nós temos água e gás.
Just the gas buildup in the blockage.
Apenas o gás se formando na obstrução.
They put the gas in soda.
Eles colocaram o gás no refrigerante.
A nerve gas was released into the house.
Um gás neural foi liberado na casa.
Unless the gas didn't come from underwater.
A menos que o gás não fosse subaquático.
- Click here to view more examples -
II)
gasolina
NOUN
Synonyms:
gasoline
,
petrol
,
fuel
So we'll stop and get more gas!
Então nós paramos e colocamos mais gasolina!
You trying to steal some gas here?
Está tentando roubar gasolina?
If you run out of gas, get ethyl.
Se ficar sem gasolina, ponha álcool.
Abandoned gas stations, people's parties in their backyards.
Postos de gasolina abandonados, festas de quintal.
Pump all the gas you can hold.
Ponha toda a gasolina que quiser.
I think that's it for the gas.
Acho que acabou a gasolina.
- Click here to view more examples -
III)
gases
NOUN
Synonyms:
gases
,
gasses
,
fumes
,
gaseous
,
gassy
She has gas all the time.
Ela tem gases o tempo todo.
My guess is simple gas.
Acho que são só simplesmente gases.
Hydrogen is the lightest gas.
Hidrogênio é o mais leve dos gases.
Because you look like you got some gas.
Parece que está com gases.
It could be gas.
Isto podem ser gases.
Can you pass gas at will?
Consegues libertar gases quando queres?
- Click here to view more examples -
IV)
combustível
NOUN
Synonyms:
fuel
,
combustible
,
petrol
The gas is leaking out of the wing.
O combustível está saindo pela asa.
Should have enough gas.
Devemos ter combustível o suficiente.
Maybe they ran out of gas or something.
Talvez tenham ficado sem combustível ou assim.
Your bike needs gas.
A tua moto precisa de combustível.
Three parts gas, one part oil.
Três partes de combustível, uma parte de óleo.
This is your clutch, your gas, your brake.
Essa é a embreagem, o combustível, os freios.
- Click here to view more examples -
V)
acelerador
NOUN
Synonyms:
accelerator
,
throttle
,
gas pedal
Get your hand off the gas!
Tire sua mao do acelerador!
When this alarm goes off, you hit the gas.
Quando o alarme disparar, pise no acelerador.
Ease off the clutch and press the gas.
Solta a embraiagem e pressiona no acelerador.
Get your hand off the gas!
Tira as mãos do acelerador!
The gas is on my side.
O acelerador é daqui.
You can apply a bit more gas.
Pode pisar mais no acelerador.
- Click here to view more examples -
12. Thick
thick
I)
grosso
ADJ
Synonyms:
wholesale
,
rude
,
bulk
,
coarse
,
gross
,
mainstream
Looks thick to me.
Parece grosso pra mim.
It is so big and thick.
É tão grande e grosso.
See how thick it is.
Veja como é grosso.
Sweet enough bloke, but thick as a fence post.
Um homem muito doce, mas grosso como uma cerca.
Was it too long or too thick?
Era muito longo ou muito grosso?
The nose is too thick.
O bico é grosso demais.
- Click here to view more examples -
II)
espessura
ADJ
Synonyms:
thickness
Four football fields thick of concrete.
Concreto com quatro campos de futebol de espessura.
Four football fields thick of concrete.
Usando concreto com a espessura de quatro campos de futebol.
How thick is the ice here?
Qual a espessura do gelo aqui?
How thick is the ice here?
Qual é a espessura do gelo?
My edges are really thick.
Minhas bordas sao realmente de espessura.
They only want to know how thick your makeup is.
Só querem saber a espessura da sua maquiagem.
- Click here to view more examples -
III)
densamente
ADJ
Synonyms:
densely
,
thickly
IV)
denso
ADJ
Synonyms:
dense
,
denser
,
putty
,
densely
The poison is so thick!
O veneno é muito denso.
Four football fields thick of concrete.
Quatro campos de futebol de denso concreto.
The gas is very thick here.
O gás é muito denso aqui.
The fog was thick enough, to make him lose ...
O nevoeiro era denso o suficiente para o fazer perder ...
... would become more viscous or more thick.
... se tornaria mais viscoso ou mais denso.
... in a muddle, like in a thick fog.
... confusa, como num denso nevoeiro.
- Click here to view more examples -
13. Bushy
bushy
I)
espessas
ADJ
Synonyms:
thick
And these bushy things between the trees?
E estas coisas espessas entre as árvores?
... reduce drag, has bushy gills to extract oxygen from the ...
... da correnteza, tem espessas guelras para extrair oxigênio da ...
II)
arbustiva
ADJ
III)
peluda
ADJ
Synonyms:
hairy
,
furry
You're not supposed to be bushy?
Não é para ser peluda?
IV)
grossas
ADJ
Synonyms:
thick
,
coarse
,
chunky
,
stubby
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals