Bulk

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Bulk in Portuguese :

bulk

1

granel

NOUN
  • But she found a website that sells tofu in bulk. Mas ela encontrou um site que vende tofu a granel.
  • Buying in bulk gets you a discount. Comprar a granel você recebe um desconto.
  • After the break, you're wanted in bulk goods. Depois do intervalo, esteja na mercadorias a granel.
  • ... like leasing office space and buying paper in bulk. ... como aluguel de escritórios ou compra de papel à granel.
  • ... appear on all documents accompanying detergents transported in bulk. ... constar dos documentos de acompanhamento dos detergentes transportados a granel .
  • ... intent of buying in bulk. ... intenção de comprar a granel.
- Click here to view more examples -
2

volume

NOUN
Synonyms: volume, amount, turnover
  • Bulk is useful, for pushing ... Volume é útil para empurrar ...
  • The bulk of the estate goes to ... O volume da propriedade vai para ...
  • ... to things that have weight and bulk and value. ... a coisas que tem peso, volume e valor.
  • It's bulk helps to conserve body heat ... Seu volume ajuda a conservar o calor corporal ...
  • It's huge bulk is sustained by mere ... O seu enorme volume é sustentado por meros ...
  • ... you have to do bulk Injury is that the ... ... você tem de fazer o volume O dano é que a ...
- Click here to view more examples -
3

massa

NOUN
  • Everything here is available in bulk, of course. Tudo aqui está disponível em massa, claro.
  • ... eat vast amount just to sustain their massive bulk. ... comer grandes quantidades apenas para sustentar a sua enorme massa.
  • ... extra flesh will provide the bulk your tongue needs to ... ... carne extra irá fornecer a massa que sua língua precisa pra ...
  • You buy my gifts in bulk ?! Você compra meus presentes em massa?!
  • ... of town, deals only in bulk. ... da cidade, negoceie em massa.
  • ... that physicists sometimes call the "bulk." ... que os físicos por vezes chamam de "massa".
- Click here to view more examples -
4

grosso

NOUN
  • The bulk of the series. O grosso das série.
  • ... forget to buy in bulk. ... se esqueça de comprar um grosso.
  • The bulk of the work for this ... O grosso do trabalho para esta ...
  • ... recommendation is that we allocate the bulk of our resources into ... ... recomendação é que usemos o grosso de nossos recursos para ...
  • In summation the bulk of our problems seem to be ... Em resumo o grosso dos nossos problemas concentra-se ...
  • Bulk of the team's out of town ... O grosso da equipa está fora da cidade ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Bulk

volume

I)

volume

NOUN
Synonyms: bulk, amount, turnover
  • This volume was found in her room. Este volume foi encontrado no quarto dela.
  • Plastic surgery is about volume. Cirurgia plástica é sobre volume.
  • Then you turn the volume up to hear. Então você gira o volume pra ouvir.
  • Could you turn up the volume on that? Podes aumentar o volume?
  • She likes to crank up the volume. Ela gosta de aumentar o volume.
  • The variety and the volume. A variedade e o volume.
- Click here to view more examples -
II)

fascículo

NOUN

amount

I)

quantidade

NOUN
Synonyms: quantity, number, much
  • We have a finite amount. Temos uma quantidade finita.
  • And a fair amount of soot from the stove itself. E uma quantidade razoável de fuligem do fogão.
  • They always come with the exact amount. Vêm sempre com a quantidade exacta.
  • They always come with the exact amount they need. Vêm sempre com a quantidade exacta que precisam.
  • I just didn't expect this amount of money. Só não esperava esta quantidade de dinheiro.
  • The sheer amount of information overwhelmed him, yes. A quantidade de informação foi demais para ele.
- Click here to view more examples -
II)

montante

NOUN
Synonyms: upstream, sum
  • If yes, above what amount? Em caso afirmativo, a partir de que montante?
  • We have to pay thrice the amount! Temos de pagar três vezes o montante!
  • An exhaustive amount of meds, to be honest. Um montante exaustivo de remédios, para ser honesto.
  • Not sure the amount is relevant. Não sei se o montante é relevante.
  • How should the amount of import duty be calculated? Como deve ser calculado o montante do direito de importação?
  • This is the amount we need to save drama. Este é o montante que precisamos para salvar o drama.
- Click here to view more examples -
III)

valor

NOUN
Synonyms: value, worth
  • What exactly is the full amount? Qual é exatamente o valor total?
  • We will pay the amount and then see. Vamos liquidar o valor e seguir em frente.
  • Forget the actual amount and keep paying interest. Esqueça o valor real e continue pagando os juros.
  • And it wasn't a small amount. E não era um valor pequeno.
  • Each amount is recorded here. Cada valor é registrado aqui.
  • Can you provide the exact amount? Pode dar me o valor exacto?
- Click here to view more examples -
IV)

volume

NOUN
Synonyms: volume, bulk, turnover
  • The amount of work, for starters. O volume de trabalho, para começar.
  • When the amount of traffic doubles, ... E quando o volume de tráfego duplica, ...
  • ... have access to the type and amount of information that they ... ... ter acesso a qualquer tipo e volume de informações de que ...
  • ... a partial refund and the total amount of corrections would be ... ... um reembolso parcial e o volume total de correcções será ...
  • ... to tackle this extraordinary amount of excessive regulation, and these ... ... para fazer face a este extraordinário volume de regulamentação excessiva, ...
  • ... nerve cells to reduce the amount of neurotransmitter they release. ... células nervosas reduzam o volume de neurotransmissores que liberam.
- Click here to view more examples -
V)

período

NOUN
Synonyms: period, length, term
  • ... in a lot of trouble in that amount of time. ... em muita confusão num período desses.
  • ... hydrogen stream for that amount of time. ... corrente de hidrogênio por esse período de tempo.
  • ... is only kept for a limited amount of time, so ... ... sejam conservados por um período de tempo restrito, para ...
  • in a certain amount of time, em um determinado período de tempo.
  • ... fail and expire within a certain amount of time. ... falhem e expirem dentro de um determinado período de tempo.
  • ... this style for an immense amount of time, ... este estilo por um enorme período de tempo.
- Click here to view more examples -

turnover

I)

rotatividade

NOUN
Synonyms: churn
  • And the turnover is considerable. E a rotatividade é considerável.
  • Not a high turnover rate. Não há muita rotatividade.
  • The need for constant turnover A necessidade de rotatividade constante
  • constant turnover of resources that are ... constante rotatividade de recursos que são ...
  • ... I can tell, there's a lot of turnover. ... sei, há muita rotatividade.
- Click here to view more examples -
II)

faturamento

NOUN
III)

volume

NOUN
Synonyms: volume, bulk, amount
  • ... to ourselves for the big turnover today. ... para nós, pelo grande volume de negócios do dia.
  • Turnover from intermediary activities ( ... Volume de negócios de actividades de intermediação ( ...
  • - the turnover in local currency and ... - o volume de negócios, em moeda local, e ...
  • ... Community because of its relatively high total turnover. ... Comunidade devido ao seu volume total de negócios relativamente elevado.
  • ... provided several examples of turnover losses caused by the ... ... forneceu vários exemplos de perdas de volume de negócios originados pela ...
- Click here to view more examples -
IV)

facturação

NOUN
Synonyms: billing, invoicing
  • So they will steal the turnover of the big stores. Então eles vão roubar a facturação das grandes lojas.
V)

giro

NOUN
  • ... doing half a million in turnover... ... fazendo meio milhão de giro.

mass

I)

massa

NOUN
  • Something with incredible mass, like trance. Algo com uma massa incrível, como.
  • The replicator's mass is sinking into the planet. A massa de replicadores está afundando no planeta.
  • Why do they have mass? Por que elas têm massa?
  • Mass and matter aren't the same? Massa e matéria não são o mesmo?
  • It seems a mass of coral. Isso parece uma massa de corais.
  • Liquid and mass is equal. Líquidos e massa é igual.
- Click here to view more examples -
II)

missa

NOUN
  • Are you coming to mass? Vocês vão na missa?
  • Are you going to mass? Está indo à missa?
  • Should only celebrate mass. Só deverá celebrar a missa.
  • I climb, but after the mass. Eu topo, mas depois da missa.
  • Will you take me to mass? Vai me levar na missa?
  • Now let's call the people to mass. Agora vamos chamar para a missa.
- Click here to view more examples -
III)

maciça

ADJ
Synonyms: massive, solid, massively
  • It is a mass without form. Era uma forma maciça.
  • ... for this theater of mass destruction. ... para este teatro de destruição maciça.
  • ... been manipulated on a mass scale, as to regards ... ... sido manipulados em escala maciça, quanto à relação ...
  • ... building up a worldwide movement to mass publicise classified information. ... construir um movimento mundial de divulgação maciça de informações secretas.
  • ... the difference between that mass destruction and the mass destruction over ... ... a diferença entre essa destruição maciça e a destruição maciça ...
  • ... intrinsic design are designed to cause mass destruction. ... concepção intrínseca, se destinem a causar a destruição maciça.
- Click here to view more examples -
IV)

massas

ADJ
  • You said they were the same mass. Disse que as massas eram iguais.
  • Mass manipulation through fear. A manipulação das massas através do medo.
  • Morning consumption of mass quantities. Ah, consumo matinal de quantidades de massas.
  • ... substantial and took on their mass. ... substanciais e pegaram suas massas.
  • ... to being an instrument of mass deception? ... em um instrumento de manipulação das massas?
  • ls that for Mass? É para as massas?
- Click here to view more examples -
V)

massiva

ADJ
Synonyms: massive, massively
  • ... your recent brush with mass destruction, you can give us ... ... teu pequeno problema com destruição massiva, nos possa dar a ...
  • ... your recent brush with mass destruction, you can give us ... ... teu pequeno problema com destruição massiva, nos possas dar a ...
  • ... toy safety and the mass withdrawal from the market of toys ... ... segurança dos brinquedos e a retirada massiva do mercado de brinquedos ...
  • It's a beta mass production model for evaluation ... É uma produção massiva de modelos betas para efeitos ...
  • Historically, in instances of mass lawlessness, the first thing ... Historicamente, em circunstâncias de anarquia massiva, a primeira coisa ...
  • ... 454, did you receive mass text transmission? ... 454, conseguem receber transmissão de texto massiva?
- Click here to view more examples -

dough

I)

massa

NOUN
  • Tried applying dough to the problem? Tentaram aplicar massa no problema?
  • The dough you just stole! A massa que acabaste de roubar!
  • Are you scared of the dough? Tá com medo da massa?
  • For one thing, we got dough. Para já, temos massa.
  • Like lumps of dough. Como montes de massa.
  • The stairs are made of dough. As escadas são de massa.
- Click here to view more examples -
II)

grana

NOUN
Synonyms: money, cash, bucks
  • But he's got the dough! Mas ele tem a grana!
  • The dough is here! A grana está aqui!
  • Our dough is rising, flowing. Nossa grana esta crescendo, mana.
  • I need dough and plenty of it. Preciso de muita grana.
  • And he's got lots of dough. E ele tem muita grana.
  • And if not, they best friends got dough. E se não, os melhores amigos deles têm grana.
- Click here to view more examples -

pasta

I)

massa

NOUN
  • A small pasta dish. Um prato pequeno de massa.
  • Pasta was better when your mother made it. A massa era melhor quando a mãe cozinhava.
  • Nothing like a nice plate of pasta. Nada como uma boa massa.
  • This is a noble pasta! Essa é uma massa nobre!
  • Tell them we're out of the pasta special. Diga que a massa especial acabou.
  • I can make some pasta. Posso fazer uma massa.
- Click here to view more examples -
II)

macarrão

NOUN
  • Pasta with tomato sauce. Macarrão com molho de tomate.
  • Make that pasta with artichokes. Faça macarrão com alcachofras.
  • But lobster pasta and mountain roads don't mix. Mas macarrão com lagosta não combina com estrada de montanha.
  • Are you eating my leftover pasta? Está comendo o meu macarrão?
  • I thought it was pasta. Não é o macarrão?
  • I make pasta at home all the time. Faço macarrão em casa o tempo todo.
- Click here to view more examples -

batter

I)

batedor

NOUN
  • What do you say, batter? O que você disse, batedor?
  • You think you're a batter? Pensa que é batedor?
  • The batter did his part too. O batedor também fez a sua parte.
  • ... really the bat, it's the batter. ... propriamente o taco é o batedor.
  • ... the veggies, they don't have any batter on them. ... os vegetais, eles não têm qualquer batedor sobre eles.
- Click here to view more examples -
II)

massa

NOUN
  • I just stirred the batter. Eu só bati a massa.
  • I just stirred the batter. Só mexi a massa.
  • You want to whip the batter? Quer bater a massa?
  • The batter's right there by the griddle. A massa está logo ali perto da grelha.
  • After that, you start preparing the batter. Depois disso, você começar a preparar a massa.
- Click here to view more examples -
III)

rebatedor

NOUN
  • And the batter was standing like this. O rebatedor ficava assim.
  • ... really the bat, it's the batter. ... do taco e sim do rebatedor.
  • First batter gets up, he's so ... O primeiro rebatedor se levanta está tão ...
  • ... so we need to get this next batter out. ... precisamos eliminar a este rebatedor.
  • I'm putting in a right-handed batter. Vou colocar um rebatedor destro.
- Click here to view more examples -

massive

I)

maciça

ADJ
Synonyms: mass, solid, massively
  • Massive and immediate retaliation is the best policy. Retaliação maciça e imediata é a melhor política.
  • The massive hormonal jolt? A transformação hormonal maciça?
  • Massive amounts of research and training. Quantia maciça de pesquisa e treinamento.
  • It was a massive prominence. É uma elevação maciça.
  • He suffered a massive surge of electricity. Ele sofreu uma descarga eléctrica maciça.
  • That has got the hallmarks of a massive thunderstorm. Que tem as marcas de uma tempestade maciça.
- Click here to view more examples -
II)

massiva

ADJ
Synonyms: mass, massively
  • My scans indicate massive cellular degeneration. Minha varredura indica massiva degeneração celular.
  • His sword is massive. A sua espada é tão massiva.
  • Delivers a massive electrical charge. Descarrega uma carga elétrica massiva.
  • Delivers a massive electrical charge. Libera uma carga elétrica massiva.
  • I know it feels like a massive personal failure. Eu sei que isso parece uma massiva falha pessoal.
  • Some massive allergic reaction to sesame oil. Algum tipo de alergia massiva a óleo de sésamo.
- Click here to view more examples -
III)

enorme

ADJ
  • The force it takes to dislodge those vertebrae is massive. A força necessária para deslocar aquelas vértebras, foi enorme.
  • This place is massive. Este lugar é enorme.
  • That was a massive invert. Isso foi um enorme invertido.
  • This is the mash tun here and it's massive. Este é o tanque de mistura e é enorme.
  • You seem to have a massive brain tumor. Parece ter um enorme tumor no seu cérebro.
  • The force it takes to dislodge those vertebrae is massive. A força necessária para deslocar as vértebras foi enorme.
- Click here to view more examples -
IV)

massa

ADJ
Synonyms: mass, dough, pasta, batter, bulk, pastry
  • They are throwing a massive offensive. Estão lançando uma ofensiva em massa.
  • This is a massive overhaul. Essa é uma revisão em massa.
  • Starting a massive manhunt isn't helping anyone. Começar uma caçada em massa não ajuda em nada.
  • A massive production line no doubt about it! Uma linha de produção em massa nenhuma dúvida sobre isso!
  • The more massive the planet, the greater ... Quanto maior a massa do planeta, maior a sua ...
  • ... are small but incredibly massive objects scattered throughout the universe. ... são objetos pequenos mas de extraordinária massa espalhados pelo universo.
- Click here to view more examples -
V)

gigantesca

ADJ
  • It will be a massive propaganda victory. Isto será uma propaganda gigantesca!
  • ... doing statistics on a massive scale. ... fazendo estatística em uma escala gigantesca.
  • The anthill is a massive underground farm. A colónia de formigas é uma gigantesca quinta subterrânea.
  • That's a massive task. Isso é uma tarefa gigantesca.
  • ... to get over a massive wall to get to it. ... de passar uma parede gigantesca para lá chegar.
  • ... on a bike, and a massive ramp. ... numa moto, e uma rampa gigantesca.
- Click here to view more examples -
VI)

imensa

ADJ
  • That must have been a massive undertaking. Deve ter sido uma tarefa imensa.
  • But just who built this massive underground city? Mas quem construiu essa imensa cidade subterrânea?
  • That is a massive, massive drop! Essa é uma imensa, imensa queda!
  • That is a massive, massive drop! Essa é uma imensa, imensa queda!
  • It uses massive power and it can't stay open forever. Usa imensa energia e não pode ficar aberto para sempre.
  • The equipment alone requires a massive power source. O equipamento somente, requer uma fonte de energia imensa.
- Click here to view more examples -
VII)

volumosa

ADJ
Synonyms: bulky, voluminous, chunky
  • And my best wishes to your massive offspring! E meus melhores desejos para sua descendência volumosa!
  • We create a massive explosion. Nós criamos uma explosão volumosa.
  • It happens on a massive scale. Acontece numa escala volumosa.
  • His sword is so massive. Sua espada é tão volumosa.
  • ... is in the middle of a massive transition right now. ... está no meio de uma transição volumosa neste momento.
  • Why assume if there was a massive explosion Por que assuma se lá Era uma explosão volumosa
- Click here to view more examples -
VIII)

colossal

ADJ
  • This would be a massive undertaking and my time is ... Seria uma empreitada colossal e meu tempo é ...
  • And they'il do it on a massive scale. E farão isso numa escala colossal.

pastry

I)

pastelaria

NOUN
  • You seem passionate about pastry. Parece um apaixonado por pastelaria.
  • The pastry's literally crumbling in my fingers. A pastelaria está literalmente caindo em meus dedos.
  • But never occur to me be pastry. Mas nunca me ocorreu ser pastelaria.
  • A stunning crust of pastry on top. A crosta da pastelaria deslumbrante no topo.
  • Is that right, the pastry being that thick on there ... É isso mesmo, o pastelaria sendo que grossa lá ...
- Click here to view more examples -
II)

folhada

NOUN
III)

massa

NOUN
  • The pastry is as light as air. A massa é leve como o ar.
  • Do you see how soft the pastry is? Você vê como a massa está mole?
  • For me, the most important is the perfect pastry. Para mim, o mais importante é a massa perfeita.
  • The pastry looks cooked. A massa parece cozido.
  • I want to hear that crisp freshness of that pastry. Eu quero ouvir que frescura nítido de que massa.
- Click here to view more examples -
IV)

confeiteiro

NOUN
  • Step it up, pastry bag. Anda logo, saco de confeiteiro.
  • Why for this pastry cook? Porque por este confeiteiro?
  • He said he was a pastry cook, and that she ... Ele disse que era confeiteiro e que ela o ...
  • First, because this pastry cook is a friend of mine ... Primeiro, porque este confeiteiro é um amigo meu ...
  • He said he was a pastry cook, and that she ... Ele disse que era confeiteiro.e que ela ...
- Click here to view more examples -
V)

torta

NOUN
Synonyms: pie, tart, cake, crooked, pies, cobbler
  • Unless you want a pastry. A menos que queiram uma torta.
  • Would you like a piece of pastry? Gostaria de um pedaço de torta?
  • Do you have the house pastry? Tem alguma torta da casa?
  • A chef's pastry. A torta do chefe.
  • The chef's special pastry. A torta do chefe.
- Click here to view more examples -

thick

I)

grosso

ADJ
  • Looks thick to me. Parece grosso pra mim.
  • It is so big and thick. É tão grande e grosso.
  • See how thick it is. Veja como é grosso.
  • Sweet enough bloke, but thick as a fence post. Um homem muito doce, mas grosso como uma cerca.
  • Was it too long or too thick? Era muito longo ou muito grosso?
  • The nose is too thick. O bico é grosso demais.
- Click here to view more examples -
II)

espessura

ADJ
Synonyms: thickness
  • Four football fields thick of concrete. Concreto com quatro campos de futebol de espessura.
  • Four football fields thick of concrete. Usando concreto com a espessura de quatro campos de futebol.
  • How thick is the ice here? Qual a espessura do gelo aqui?
  • How thick is the ice here? Qual é a espessura do gelo?
  • My edges are really thick. Minhas bordas sao realmente de espessura.
  • They only want to know how thick your makeup is. Só querem saber a espessura da sua maquiagem.
- Click here to view more examples -
III)

densamente

ADJ
Synonyms: densely, thickly
IV)

denso

ADJ
Synonyms: dense, denser, putty, densely
  • The poison is so thick! O veneno é muito denso.
  • Four football fields thick of concrete. Quatro campos de futebol de denso concreto.
  • The gas is very thick here. O gás é muito denso aqui.
  • The fog was thick enough, to make him lose ... O nevoeiro era denso o suficiente para o fazer perder ...
  • ... would become more viscous or more thick. ... se tornaria mais viscoso ou mais denso.
  • ... in a muddle, like in a thick fog. ... confusa, como num denso nevoeiro.
- Click here to view more examples -

wholesale

I)

venda por atacado

ADJ
Synonyms: promotion
  • We're not a wholesale operation. Näo somos uma venda por atacado.
  • Wholesale is out of the question Mas a venda por atacado está fora de questão.
  • Wholesale is out of the guestion Mas a venda por atacado está fora de questão.
- Click here to view more examples -
II)

atacado

ADJ
  • The chains get wholesale prices. As grandes redes conseguem preços de atacado.
  • ... the church doesn't need martyrs in wholesale lots. ... a igreja não precisa de mártires por atacado.
  • ... rehearsals or to a wholesale market? ... treino ou um mercado de atacado?
  • ... to buy boots and shoes and clothes in wholesale lots. ... a comprar botas calçado e vestuário no atacado.
  • ... well below the current wholesale price. ... bem abaixo do preço de atacado.
  • ... you ought to sell me my refreshments at wholesale. ... devia me vender os produtos a atacado.
- Click here to view more examples -
III)

grossista

ADJ
Synonyms: wholesaler
  • ... the approval of other establishments of the wholesale market. ... a aprovação de outros estabelecimentos do mercado grossista.
  • ... limiting price risks in the wholesale market. ... limitação dos riscos em termos de preços no mercado grossista.
  • The total wholesale charge that the operator ... A tarifa grossista total que o operador ...
  • The wholesale market for broadcasting transmission services is a market ... Foi no mercado grossista dos serviços de radiodifusão ...
  • It supplies electricity to the wholesale market and to certain large ... Fornece electricidade ao mercado grossista e a determinados grandes ...
  • ... as part of a single, wider wholesale market. ... como fazendo parte de um mercado grossista único mais alargado.
- Click here to view more examples -

rude

I)

rude

ADJ
Synonyms: rough, crude, harsh, blunt, uncouth
  • Pardon me for being rude. Perdão por estar sendo rude.
  • You were rude to him, so he left. Foi rude com ele, por isso ele partiu.
  • You are being rude. Você está sendo rude.
  • Only yesterday, he dismissed her as rude. Ontem mesmo ele a chamou de rude.
  • When did you get so rude? Quando aprendeu a ser tão rude?
  • You know, to be rude. Você sabe, para ser rude.
- Click here to view more examples -
II)

grosseiro

ADJ
  • Do not be so rude! Não seja tão grosseiro!
  • Now you grow rude and impertinent. Agora está grosseiro e impertinente.
  • That just seems so rude. Isso é tão grosseiro.
  • You are being rude again. Está de novo a ser grosseiro.
  • Duck sauce, that was rude. Molho de chinês,isso foi grosseiro.
  • Duck sauce, that was rude. Molho de chinês, isso foi grosseiro.
- Click here to view more examples -
III)

mal-educado

ADJ
  • You are being very rude! Estás a ser muito mal-educado!
  • Why spoil the mood by being plain rude? Porque destruir o bom humor sendo tão mal-educado?
  • He was very rude. Ele foi bem mal-educado.
  • You make me sound rude. Fazes-me parecer mal-educado.
  • You were rude to her? Era mal-educado com ela?
  • These people are so rude. Esse povo é mal-educado.
- Click here to view more examples -
IV)

rudes

ADJ
Synonyms: crude, unkind
  • They are very rude! Eles são muito rudes.
  • I hope you don't think us rude. Eu espero que você não pense que somos rudes.
  • Do you ask all your potential clients such rude questions? Você sempre faz perguntas tão rudes para seus clientes?
  • The men are quite rude in these lands. Os homens são bem rudes nestas terras.
  • Some people are so rude. Algumas pessoas são tão rudes.
  • I know that elbows are rude. Sei que cotovelos são rudes.
- Click here to view more examples -
V)

indelicado

ADJ
  • Just trying to leave without being rude. Estou só a tentar sair sem parecer indelicado.
  • I think that's rude to the guests. Acho que é indelicado com os convidados.
  • That was rude of me. Foi indelicado da minha parte.
  • You were quite rude the other day. Foste muito indelicado, no outro dia.
  • How unbelievably rude of you. Como você foi indelicado.
  • This is rude, to the rest. Isso é indelicado , conta o resto.
- Click here to view more examples -
VI)

má educação

ADJ
Synonyms: impolite
  • It would be rude to skip it. Seria má educação não comparecer.
  • How rude of me. Que má educação a minha.
  • Some people might call that rude. Algumas pessoas talvez lhe chamem má educação.
  • Rude is inviting somebody to ... Má educação é convidar alguém para ...
  • ... mother tell you that's a rude question to ask? ... mãe não lhe disse que é má educação fazer essas perguntas?
  • And you can call it rude. Podem chamar-lhe má educação.
- Click here to view more examples -
VII)

malcriado

ADJ
  • Do you enjoy being that rude? Gosta de ser tão malcriado?
  • No need to be rude. Não há necessidade de ser malcriado.
  • ... the one he's openly rude to. ... contigo que ele é malcriado.
  • There's no reason to be rude. Não precisa ser malcriado.
  • Don't be rude to your mother. Não sejas malcriado para a tua mãe.
  • I don't want to be rude. E não quero ser malcriado.
- Click here to view more examples -

coarse

I)

grosseiro

ADJ
  • Coarse and vulgar, and no manners. Grosseiro e vulgar, e sem maneiras.
  • How coarse he is. Como ele é grosseiro.
  • It's too coarse to be human. É muito grosseiro para ser humano.
  • When your speech is as coarse as your face, ... Quando seu discurso é tão grosseiro com seu rosto, ...
  • He's so coarse. Ele é tão grosseiro.
- Click here to view more examples -
II)

áspero

ADJ
  • ... using a bag or something made of coarse materials. ... usando um saco ou algo feito de material áspero.
  • ... is slightly thinner, threaded, coarse. ... ignição é um pouco mais fino, roscado e áspero.

gross

I)

bruto

ADJ
Synonyms: raw, rough, crude, brute, brutus, brutal
  • So what does the gross profit have to be? Então, o que o lucro bruto tem que ser?
  • The gross, the gate receipts. O bruto, as vendas dos ingressos.
  • As gross as ever. É tão bruto como sempre.
  • How gross income for a business is defined. Como o rendimento bruto de um negócio é definido.
  • This is just the gross profit. Isso somente é o lucro bruto.
  • Do you know how gross that is? Voce tem alguma idéia de quão bruto isso é?
- Click here to view more examples -
II)

bruta

ADJ
Synonyms: brute, raw, rough, crude, blunt, grossly
  • In annual gross income. Na renda bruta anual.
  • ... on the basis of the gross production of the relevant crop ... ... com base na produção bruta da cultura em causa ...
  • That was a gross overbid. Essa foi uma bruta overbid.
  • does gross and operating and all that mean? faz bruta e operacional e tudo o que isso significa?
  • ... when she is snarly and gross? ... quando ela está intratável e bruta?
  • The level of gross debt is currently very low ... O nível da dívida bruta é actualmente muito reduzido ...
- Click here to view more examples -
III)

nojento

ADJ
  • Do you have any idea how completely gross that is? Você faz idéia do quanto isso é nojento?
  • You are now gross to me. Agora, és nojento para mim.
  • That is gross, and that is a walnut. Que nojento, aquilo é uma noz.
  • I bet his nose is cold and gross. O focinho dele deve ser gelado e nojento.
  • Place is kind of gross. Este sito é um pouco nojento.
  • This is kind of gross. Isso é meio nojento.
- Click here to view more examples -
IV)

nojo

ADJ
  • What do you mean, gross? Como assim, nojo?
  • Because if it is,that's really gross. Porque se for,é o maior nojo.
  • It was really gross. Era mesmo um nojo.
  • Those guys are so gross! Aqueles tipos são um nojo!
  • These vanilla ones are gross. Os de baunilha são um nojo.
  • I know it's gross, but when you ... Sei que é um nojo, mas quando se ...
- Click here to view more examples -
V)

grosa

ADJ
Synonyms: rasp
VI)

asqueroso

ADJ
  • Your neck looks really gross. O teu pescoço está asqueroso.
  • As gross as that sounds. Por mais asqueroso que soe.
  • Because if it is,that's really gross. Porque se for,isso é realmente asqueroso.
  • This is absolutely gross! Isto é completamente asqueroso.
  • Because if it is, that's really gross. Porque se for, isso é realmente asqueroso.
  • ... man marrying a man, that's kind of gross. ... homem casando com um homem, é asqueroso.
- Click here to view more examples -
VII)

grave

ADJ
Synonyms: serious, severe, bad, record, major
  • Gross misconduct with all this unrest. Uma falta grave numa noite tão agitada.
  • You are so gross. Você é tão grave.
  • The transport section as made a gross error. A seção de transportes cometeu um erro grave.
  • We're looking at gross contamination of the wounds. Temos grave contaminação das feridas.
  • All right, that's gross. Tudo bem, isso é grave.
  • ... the enemy, and gross dereliction of duty. ... o inimigo, e grave desamparo do dever.
- Click here to view more examples -

mainstream

I)

mainstream

NOUN
  • Mainstream scholars believe the structure served as the ... estudiosos Mainstream acreditam que a estrutura serviu como a ...
  • ... and work on more mainstream maths. ... e trabalhos sobre matemática mais mainstream.
  • ... to understand secrets hidden from mainstream science... ... para compreender os segredos oculta da ciência mainstream ...
  • ... have these three columns, the mainstream, heavy metal, ... ... tem essas três colunas.o mainstream, heavy metal, ...
  • ... Anyone out of the mainstream ... Qualquer um fora do mainstream
  • ... Is anyone in the mainstream? ... Alguém faz parte do mainstream?
- Click here to view more examples -
II)

convencional

ADJ
Synonyms: conventional
  • ... to leap generations ahead of mainstream research. ... ficasse anos à frente da pesquisa convencional.
III)

dominante

ADJ
  • ... did it is actually more the mainstream way. ... fiz é de fato a maneira dominante.
IV)

grosso

ADJ
V)

predominante

NOUN
VI)

integrar

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals