Meaning of Fuel in Portuguese :

fuel

1

combustível

NOUN
Synonyms: gas, combustible, petrol
  • But they will not have enough fuel to return. Mas não vão ter combustível suficiente para voltar.
  • I have enough fuel for one bus. Só tenho combustível para um autocarro.
  • How much fuel you got left? Quanto combustível ainda tens?
  • You know food is fuel, so. A comida é combustível, por isso.
  • Send a decoy with plastic on the fuel tank. Enviar a distração com explosivo no tanque de combustível.
  • Fifty seconds of fuel. Sessenta segundos de combustível.
- Click here to view more examples -
2

carburante

NOUN
Synonyms: propellant
  • Open wide, here comes the fuel! Abram a boca que vem o carburante!
  • As regards the fuel contained in the standard tanks ... Relativamente ao carburante contido nos reservatórios normais ...
  • ... is the case of aviation fuel, kerosene. ... se o caso do carburante para aeronaves, a querosene.
  • ... if used as motor fuel. ... se fosse utilizado como carburante.
  • ... on mineral oils used as fuel for alumina production in ... ... sobre óleos minerais utilizados como carburante na produção de alumina na ...
- Click here to view more examples -
3

abastecer

VERB
  • Come on, you've gotta fuel up that engine. Você tem que abastecer essa máquina ai!
  • We can fuel and provision and be under way ... Podemos abastecer, fornecer o navio e partir ...
  • ... sufficient food necessary to fuel such a ravenous predator. ... os suficientes alimentos necessários para abastecer um predador tão voraz.
  • ... on the kindness of others to fuel your addiction. ... da bondade dos outros pra abastecer o seu vício.
  • ... using your plasma exhaust to fuel their warp coils. ... usando o plasma liberado para abastecer as bobinas.
  • ... furniture or flammables in this room to fuel the blaze. ... mobília ou inflamáveis neste quarto para abastecer as chamas.
- Click here to view more examples -
4

gasolina

NOUN
Synonyms: gas, gasoline, petrol
  • The tanker leaked fuel all over the place. A gasolina começou a vazar.
  • I need some fuel for my plane. Preciso de gasolina pro avião.
  • Drop the fuel tanks and pull up! Larga depósitos de gasolina e sobe!
  • Out at the beaches, looking for fuel. Nas praias, atrás de gasolina.
  • You were right about the fuel pump. Você estava certo sobre a gasolina.
  • Vehicle is low on fuel. Veículo está com pouca gasolina.
- Click here to view more examples -

More meaning of fuel

gas

I)

gás

NOUN
Synonyms: gases
  • Gas and electricity meters will be shut off. Medidores de gás e eletricidade serão desligados.
  • But we have water and gas. Mas nós temos água e gás.
  • Just the gas buildup in the blockage. Apenas o gás se formando na obstrução.
  • They put the gas in soda. Eles colocaram o gás no refrigerante.
  • A nerve gas was released into the house. Um gás neural foi liberado na casa.
  • Unless the gas didn't come from underwater. A menos que o gás não fosse subaquático.
- Click here to view more examples -
II)

gasolina

NOUN
Synonyms: gasoline, petrol, fuel
  • So we'll stop and get more gas! Então nós paramos e colocamos mais gasolina!
  • You trying to steal some gas here? Está tentando roubar gasolina?
  • If you run out of gas, get ethyl. Se ficar sem gasolina, ponha álcool.
  • Abandoned gas stations, people's parties in their backyards. Postos de gasolina abandonados, festas de quintal.
  • Pump all the gas you can hold. Ponha toda a gasolina que quiser.
  • I think that's it for the gas. Acho que acabou a gasolina.
- Click here to view more examples -
III)

gases

NOUN
  • She has gas all the time. Ela tem gases o tempo todo.
  • My guess is simple gas. Acho que são só simplesmente gases.
  • Hydrogen is the lightest gas. Hidrogênio é o mais leve dos gases.
  • Because you look like you got some gas. Parece que está com gases.
  • It could be gas. Isto podem ser gases.
  • Can you pass gas at will? Consegues libertar gases quando queres?
- Click here to view more examples -
IV)

combustível

NOUN
Synonyms: fuel, combustible, petrol
  • The gas is leaking out of the wing. O combustível está saindo pela asa.
  • Should have enough gas. Devemos ter combustível o suficiente.
  • Maybe they ran out of gas or something. Talvez tenham ficado sem combustível ou assim.
  • Your bike needs gas. A tua moto precisa de combustível.
  • Three parts gas, one part oil. Três partes de combustível, uma parte de óleo.
  • This is your clutch, your gas, your brake. Essa é a embreagem, o combustível, os freios.
- Click here to view more examples -
V)

acelerador

NOUN
  • Get your hand off the gas! Tire sua mao do acelerador!
  • When this alarm goes off, you hit the gas. Quando o alarme disparar, pise no acelerador.
  • Ease off the clutch and press the gas. Solta a embraiagem e pressiona no acelerador.
  • Get your hand off the gas! Tira as mãos do acelerador!
  • The gas is on my side. O acelerador é daqui.
  • You can apply a bit more gas. Pode pisar mais no acelerador.
- Click here to view more examples -

petrol

I)

gasolina

NOUN
Synonyms: gas, gasoline, fuel
  • And then you paid for my petrol. E pagou a minha gasolina.
  • You want me to deliver petrol cans. Querem que eu continue a entregar latas de gasolina.
  • Why are you wasting petrol and money? Por que você está desperdiçando gasolina e dinheiro?
  • Is that true about the petrol? É verdade isso da gasolina?
  • I sell petrol cans. Eu vendo latas de gasolina.
- Click here to view more examples -
II)

petróleo

NOUN
Synonyms: oil, petroleum, crude
  • I needed petrol for my trucks. Preciso de petróleo para meus tanques.
  • It must use a lot of petrol. Deve gastar muito petróleo!
  • ... of my last barrel of petrol. ... do meu último barril de petróleo.
  • ... to fill the whole hull with empty petrol drums. ... que colocar barris vazios de petróleo no casco.
  • ... right next to the petrol station. ... ao lado da estação de petróleo.
- Click here to view more examples -
III)

combustível

NOUN
Synonyms: fuel, gas, combustible
  • Now we can get water and petrol. Agora podemos conseguir água e combustível.
  • Did you use our petrol? Você usou nosso combustível?
  • Has it got petrol in it? Tem entrou combustível nisto?
  • They never give you any petrol money. Nunca te dão dinheiro para o combustível.
  • Especially use your eyes and watch your petrol gauges. Usem seus olhos e cuidem o marcador de combustível.
- Click here to view more examples -

supply

I)

fornecimento

NOUN
  • One big, endless supply of perfection. Um fornecimento sem fim de extrema perfeição.
  • And we have a steady supply. E temos um fornecimento constante.
  • But we don't wish to shorten your supply. Mas não desejamos reduzir seu fornecimento.
  • She destroyed most of my supply. Destruiu a maior parte do meu fornecimento.
  • He going to handle supply over there. Ele vai tratar do fornecimento.
  • You got an endless supply of material here. Você tem um fornecimento interminável de material.
- Click here to view more examples -
II)

suprimento

NOUN
Synonyms: procurement
  • The supply is there. O suprimento está aí.
  • He left his supply in the mine. Deixou seu suprimento na mina.
  • And we have a steady supply. E temos um suprimento constante.
  • And there was this ready supply at the hospital. E havia esse suprimento pronto no hospital.
  • This helmet contains our last supply. Este capacete contém nosso último suprimento.
  • The colony needs a huge supply of food. A colônia precisa de um imenso suprimento de comida.
- Click here to view more examples -
III)

fornecer

VERB
Synonyms: provide, deliver, furnish
  • What else can you supply? O que mais você pode fornecer?
  • Would you be willing to supply the names? Você estaria disposto a fornecer os nomes?
  • Would you be willing to supply the names? Estaria disposto a fornecer os nomes?
  • She was done for intent to supply. Foi pega por tentar fornecer.
  • Supply staying close to demand. Fornecer ficar perto da procura.
  • Our engineers can supply that. Os nossos engenheiros podem fornecer isso.
- Click here to view more examples -
IV)

oferta

NOUN
  • He left his supply in the mine. Ele deixou a sua oferta na mina.
  • It is law of supply and demand. É a lei da oferta e a demanda.
  • He never went by lack of supply. Nunca foi por falta de oferta.
  • Perhaps you received a supply better. Talvez você recebeu uma oferta melhor.
  • The law of supply and demand? A lei da oferta e da procura?
  • It has to do with supply and demand. É uma questão de oferta e procura.
- Click here to view more examples -
V)

aprovisionamento

NOUN
  • We need to take action to safeguard security of supply. Precisamos de tomar medidas para salvaguardar a segurança do aprovisionamento.
  • Improving the security of supply also means strengthening and ... Melhorar a segurança do aprovisionamento significa também reforçar e ...
  • ... competitiveness and security of supply. ... competitividade e segurança do aprovisionamento.
  • ... our energy sources and supply routes. ... nossas fontes de energia e as rotas de aprovisionamento.
  • ... at the same time improving security of supply. ... melhorar ao mesmo tempo a segurança do aprovisionamento.
  • ... of ensuring security of electricity supply. ... à garantia da segurança do aprovisionamento de electricidade.
- Click here to view more examples -
VI)

fonte

NOUN
Synonyms: source, font, fountain, spring
  • Supply of fresh water down here. Aqui tem uma fonte de água fresca.
  • To defend our water supply too. Também para defender a fonte.
  • Our supply of patients depleted after ... Nossa fonte de pacientes esgotou após ...
  • ... we have an ample supply of electricity here. ... temos aqui uma vasta fonte de electricidade.
  • ... we have an ample supply of electricity here. ... temos aqui uma vasta fonte de eletricidade.
  • ... to supplement the energy supply to the ship and ... ... uma forma de complementar a fonte energética para a nave e ...
- Click here to view more examples -
VII)

abastecer

VERB
  • I am here to supply his enemies. Estou aqui para abastecer os inimigos dele.
  • I am here to supply his enemies. Estou aqui para abastecer os seus inimigos.
  • I am here to supply his enemies. Estou aqui para abastecer seus inimigos.
  • ... have the transport, to supply a single division for 24 ... ... tenho meios de transporte.para abastecer uma divisão durante 24 ...
  • ... include the need to supply the market with material ... ... incluir a necessidade de abastecer o mercado com materiais que ...
  • ... enough water here to easily supply over one million people ... ... água suficiente aqui para abastecer mais de 1 milhão de pessoas ...
- Click here to view more examples -
VIII)

suprir

VERB
  • Enough ivory to supply the world. Suficiente para suprir o mundo.
  • ... camp need, you're going to supply. ... acampamento precisarem, você irá suprir.
  • ... conveniences which others can supply and we cannot procure. ... conveniências que outros podem suprir e que não podemos obter.
  • ... freelancer like me to supply forces he can't be ... ... freelancer como eu para suprir forças que ele não pode ser ...
  • ... here so we try and supply the students with plenty of ... ... aqui então nós tentamos suprir os alunos com bastante ...
  • ... freelancer like me to supply forces he can't be ... ... freelancers como eu para suprir forças que ele não pode ser ...
- Click here to view more examples -
IX)

alimentação

NOUN
  • ... integral part of our food supply. ... parte integrante da nossa alimentação.
  • ... forms the basis of our planet's food supply. ... constitui a base da nossa alimentação.
  • Temperature of boiler water-supply. Temperatura da água de alimentação da caldeira.
  • the voltage and frequency variations in the electrical supply, variações de tensão e frequência da alimentação eléctrica,
  • Supply voltage, programming voltage Tensão de alimentação, tensão de programação
  • After the failure of the electric supply in the vehicle, ... depois da falha da alimentação eléctrica do veículo, ...
- Click here to view more examples -
X)

prestação

NOUN
  • ... , as well as the supply of proper treatment for ... ... , bem como a prestação de tratamento adequado para ...
  • aid to improve the supply of tourism services through ... ajuda para melhorar a prestação de serviços de turismo, através ...
  • ... form a significant part of the value of the supply; ... representam uma parte significativa do valor da prestação;
  • ... significant part of the value of the supply; ... parte significativa do valor da prestação;
  • ... form a significant part of the value of the supply; ... representam uma parte significativa do valor da prestação;
  • ... the place of such supply. ... o lugar da referida prestação.
- Click here to view more examples -

cater

I)

atender

VERB
  • We have more volunteers than we can cater for. Temos mais voluntários que não podemos atender a.
  • ... their heads programmed to cater to every need in ... ... suas cabeças programados para atender para cada necessidade em ...
  • ... do now we are to cater for customers of a ... ... fazer agora estamos para atender os clientes de uma ...
  • ... a concierge is expected to cater to any client's need ... ... um porteiro tem que atender qualquer necessidade do cliente ...
- Click here to view more examples -
II)

abastecem

NOUN
Synonyms: supply
III)

abastecer

VERB
IV)

servem

VERB
Synonyms: serve, serving

gasoline

I)

gasolina

NOUN
Synonyms: gas, petrol, fuel
  • The gasoline was meant for me. A gasolina era para mim.
  • Have you been noticing the cost of gasoline? Já repararam no preço da gasolina?
  • The gasoline will be ours. A gasolina será nossa.
  • The smell of gasoline was all over the place. Todo o lugar cheirava a gasolina.
  • Gasoline was the accelerant? O acelerador foi gasolina?
  • The gasoline we made ourselves. A gasolina nós mesmo fizemos.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals