Rating

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Rating in Portuguese :

rating

1

classificação

NOUN
  • We know the rating system can be manipulated. O sistema de classificação pode ser manipulado.
  • The credit rating of them. A classificação de crédito deles.
  • This rating scale of yours? E essa sua escala de classificação?
  • We know the rating system can be manipulated. Sabemos que o sistema de classificação pode ser manipulado.
  • I have a rating for you. Sim, tenho uma classificação para você.
  • ... to risk and lead to a rating culture. ... aos riscos e favorecem uma cultura de sistemas de classificação.
- Click here to view more examples -
2

avaliação

NOUN
  • He gave her his highest rating. A avaliação dela foi alta.
  • It has a very high rating, and you'il make ... Tem uma avaliação muito alta, e você fará ...
  • ... watching could obtain the rating mandated by the studio. ... a ver pudesse ter a avaliação designada pelo estúdio.
  • Rating of supervisory and control systems ... Avaliação dos sistemas de supervisão e de controlo ...
  • Rating of supervisory systems and controls ... Avaliação dos sistemas e controlos de supervisão ...
  • ... and that is a real credit rating. ... e isso é uma avaliação de crédito real.
- Click here to view more examples -
3

notação

NOUN
Synonyms: notation, notational
  • The role of the rating agencies in the credit crisis ... O papel das agências de notação na crise do crédito ...
  • The role which credit rating agencies play in the markets is ... A função que as agências de notação desempenham nos mercados é ...
  • The position of credit rating agencies must not be compromised ... A posição das agências de notação não deve ser comprometida ...
  • ... avoid conflicts of interests in the rating process. ... evitar conflitos de interesses no processo de notação.
  • ... and their confidence in rating agencies. ... e na confiança destes nas agências de notação.
  • ... discuss here the importance of rating agencies. ... discutir aqui a importância das agências de notação.
- Click here to view more examples -
4

pontuação

NOUN
  • Uh, what's his rating? Qual é a sua pontuação?
5

nominal

NOUN
Synonyms: nominal, rated, par
  • Torque rating not greater than 100 %, nor less than ... binário nominal não superior a 100 % nem inferior ...
6

popularidade

NOUN
Synonyms: popularity

More meaning of Rating

classification

I)

classificação

NOUN
  • But that's the general classification that we. Mas o que é a classificação geral que nós.
  • Get the classification on your monitor. Ponha a classificação no seu monitor.
  • The closest classification it matches is a virus. A classificação mais perto seria de um vírus.
  • In retrospect, it was an inaccurate classification. Olhando agora, foi uma classificação incorreta.
  • They changed your classification. Eles mudarão sua classificação.
  • The classification of such a combination is not ... A classificação deste aparelho combinado não é ...
- Click here to view more examples -
II)

nomenclatura

NOUN
Synonyms: nomenclature, naming
  • The only alternative option was not to modify the classification. A única opção alternativa era não alterar a nomenclatura.
  • ... particular positions of a common classification; ... certas posições de uma nomenclatura comum;
  • - a simplified classification of the type of vessels; - uma nomenclatura simplificada do tipo de embarcações;
  • The definitions and classification codes of ESA 95 may ... As definições e códigos de nomenclatura do SEC 95 podem ...
  • on the establishment of a common classification of territorial units for ... relativo à instituição de uma Nomenclatura Comum das Unidades Territoriais ...
  • ... a reference to the classification codes of ESA; ... meio de uma referência aos códigos de nomenclatura do SEC;
- Click here to view more examples -

sort

I)

classificar

NOUN
  • Sort this matter out internally. Classificar este assunto a nível interno .
  • Better sort those out. Melhor classificar aqueles fora.
  • I should sort through it all. Eu devia classificar isto tudo.
  • ... verify that so we can sort this thing out. ... verificar isto, para que possamos, classificar esta coisa.
  • He will sort it out." Ele vai se classificar para fora.
  • And therefore, the kernel can sort of ensure E, portanto, o kernel pode classificar de garantir
- Click here to view more examples -
II)

tipo

NOUN
Synonyms: type, kind, guy, iike
  • I sort of deleted the messages without listening. Eu suprimido o tipo de mensagens sem ouvir.
  • What sort of visitors? Que tipo de visitantes?
  • At some sort of school. Em um tipo de escola.
  • Have you ever done this sort of thing before? Já fez esse tipo de coisa antes?
  • What sort of work have you been doing? Que tipo de coisa estava fazendo?
  • We both know the sort of person you are. Nós dois sabemos o tipo de pessoa que você é.
- Click here to view more examples -
III)

espécie

NOUN
Synonyms: species, kind
  • A sort of call to arms in times of danger. Uma espécie de alarme em alturas de perigo.
  • What sort of place is this? Mas que espécie de lugar é este?
  • A colony, a city, some sort of haven? Uma colônia, uma cidade, uma espécie de céu?
  • I need some sort of change. Preciso de uma espécie de mudança.
  • A tradesman of some sort. Uma espécie de comerciante ou isso.
  • Any idea what sort of programs she's been running? Alguma idéia sobre que espécie de programa ela esteve executando?
- Click here to view more examples -
IV)

ordenar

NOUN
Synonyms: order, sorting, ordain
  • You could sort all that out. Não pode ordenar que saiam.
  • You just have to essentially sort the numbers. Você apenas tem em essência, que ordenar os números.
  • The job of philosophy is to sort out these language games ... A tarefa da filosofia é ordenar estes jogos da linguagem ...
  • ... a lot of things to sort out before he graduates. ... um monte de coisas para ordenar até se formar.
  • ... just venting, trying to sort through my feelings. ... só a descarregar, a tentar ordenar os meus sentimentos.
  • We're supposed to try to sort this business out. Nós deveríamos tentar ordenar esse negócio.
- Click here to view more examples -
V)

sorte

NOUN
  • This is sort of related. Esta é sorte de relacionado.
  • We sort of work together. Nós temos a sorte de trabalhar em conjunto.
  • It just all sort of made sense. É apenas a sorte de todos faziam sentido.
  • Does it have a sort of forbidden taste? Tem uma sorte do gosto proibido?
  • All that sort of thing. Toda essa sorte de coisas.
  • I still wear it, sort of. Eu ainda uso isso, sorte sua.
- Click here to view more examples -
VI)

classificá

VERB
  • You know, you said sort it, Você sabe, você disse que classificá-lo,
  • Should you agree, we could sort it out very lovingly ... Se você concordar, podemos classificá-lo com muito carinho ...
  • ... maybe your team could sort it out. ... talvez a sua equipa poderia classificá-lo para fora.
  • Let's sort them according to when they took ... Vamos classificá-los de acordo com quando eles pegaram ...
  • And just we sort it out for rashid ... E só podemos classificá-lo para fora para Rashid ...
- Click here to view more examples -
VII)

resolver

VERB
  • We can sort this out. Podemos resolver isso, caras.
  • Hopefully he can sort out the mess in the ward. Esperemos que consiga resolver a confusão na enfermaria.
  • You need to sort out what you come here for. Precisas de resolver o que te trouxe aqui.
  • If you can't sort it out, who can? Se näo podes resolver, quem pode?
  • The refs are trying to sort it out. Os árbitros tentam resolver aquilo.
  • We can sort out the world tomorrow. Nós podemos resolver o mundo amanhã.
- Click here to view more examples -
VIII)

género

NOUN
Synonyms: genus, kind, gender, genre
  • And what sort of thing is this? E que género de coisa é esta?
  • So then you were going through some sort of withdrawal? Então estavas sob algum género de abstinência?
  • You like this sort of thing. Gosta deste género de coisas.
  • What sort of a person would do that? Que género de pessoa faz uma coisa destas?
  • Not the same sort of dancing. Não é o mesmo género de dança.
  • What sort of people are you? Que género de pessoas são vocês?
- Click here to view more examples -

sorting

I)

classificação

VERB
  • I had a special punch card and sorting system designed. Mandei projetar um sistema especial de classificação.
  • ... can work in this sorting office, it's so small ... ... pode trabalhar neste escritório de classificação, é tão pequeno ...
  • I be sorting out people garbage Vou fazer a classificação do lixo de outras pessoas.
- Click here to view more examples -
II)

triagem

VERB
Synonyms: screening, triage
  • I was sorting through the tissue samples. Estava a fazer a triagem nas amostras de tecido.
  • Probably the automatic sorting again. Provavelmente, a triagem automática de novo.
  • There shall be a secure sorting and separation of live animals ... Deverá haver uma triagem e separação seguras dos animais vivos ...
  • The costs of sorting and packaging shall be ... As despesas de triagem e de embalagem serão ...
  • The sorting test requires at least one hundred ... O teste de triagem requer pelo menos cem ...
  • ... cannot be excluded that sorting methods or other physical treatments ... ... pode excluir que os métodos de triagem ou outros tratamentos físicos ...
- Click here to view more examples -
III)

ordenação

VERB
Synonyms: ordering, ordination
IV)

separação

VERB
  • ... of fish on board after sorting, or of all ... ... de peixe a bordo após separação ou do volume total ...
  • ... with regard to the capture, sorting and landing of herring ... ... à captura, à separação e ao desembarque do arenque ...
  • ... kept on board after sorting, or ... Mantidas a bordo após separação, ou
- Click here to view more examples -
V)

organizando

VERB
  • I'm just sorting them before I put them out. Estou apenas os organizando antes de colocá-los.

ranking

I)

ranking

NOUN
  • You know they just trying to lower our ranking. Estão a tentar baixar o nosso ranking.
  • So it's the same ranking system as there? Então, é o mesmo sistema de ranking?
  • For the record, the appropriate ranking of cool modes of ... Para que conste, o ranking correcto de meios de ...
  • How dare a low-ranking customs officer like you ... Como ousa um baixo-ranking oficial da alfândega como você ...
  • ... if you are the ranking officer. ... se você são oficial do ranking .
  • ... champion manages his lead in the overall ranking. ... campeão administra sua liderança no ranking todo.
- Click here to view more examples -
II)

classificação

NOUN
  • A recruit, low ranking, sent out alone. Um recruta, classificação baixa, enviado sozinho.
  • This is a preliminary ranking of your technical skills. Eis uma classificação preliminar de suas habilidades técnicas.
  • I think the number 12 ranking was a mistake. Penso que a classificação em 12º foi um erro.
  • ... assessment of the leniency applications and their ranking. ... pedidos de clemência e respectiva classificação.
  • ... proves worthy of that top ranking. ... prova que merece estar no topo da classificação.
  • 7.3. Ranking the options 7.3. Classificação das opções
- Click here to view more examples -
III)

escalão

ADJ
Synonyms: echelon, rank, tier
  • ... take order from some low ranking legion aire! ... receber ordens de um legionário de baixo escalão.
  • ... reports two high-ranking officers in the tower. ... que há dois oficiais de alto escalão na torre.
  • ... a doctor and the lower-ranking hospital employee with whom ... ... um médico e menor escalão empregado do hospital com quem ...
  • ... too many high-ranking officers who would be sympathetic to ... ... muitos oficiais de alto escalão que seriam simpáticos a ...
  • ... too many high-ranking officers would be sympathetic to ... ... muitos oficiais de alto escalão que seriam simpáticos a ...
- Click here to view more examples -
IV)

classificando

VERB
  • ... right now, we could be ranking nurses in order of ... ... .. agora poderíamos estar classificando as enfermeiras em ordem de ...
V)

patente

ADJ
Synonyms: patent, rank, pervasive
  • Who is the highest ranking officer in this room? Quem é o oficial de maior patente aqui?
  • Who is the highest ranking officer here? Quem é o oficial de maior patente aqui?
  • I bet you've talked to high-ranking officers. Aposto que tens conversado com oficiais de alta patente.
  • ... is the highest-ranking person here. ... tem a mais alta patente aqui.
  • ... be a low-ranking logistics officer with extraordinary information about ... ... ser oficial logístico de baixa patente com informação extraordinária sobre ...
  • A high-ranking member of gogol. Uma alta patente da Gogol.
- Click here to view more examples -

rank

I)

rank

NOUN
Synonyms: ranks
  • I may not share your rank. Posso não ter o seu rank.
  • ... to give name, rank, service number, ... ... pra dar o nome, rank, numero de serviço, ...
  • That has to rank in the top five. Está está no rank das top 5.
  • What's your rank? Qual é seu rank?
  • ... the algorithm you use to rank chess players. ... do algoritmo que usou para fazer o rank
  • - Rank, serial number... - Rank, número de série...
- Click here to view more examples -
II)

classificação

NOUN
  • The names are according to the rank. Os nomes são de acordo com a classificação.
  • ... necessary that record shall rank the proposals examined. ... necessário, esta acta apresentará uma classificação das propostas examinadas.
  • ... us is name, rank and serial number. ... nós é o nome, classificação e número de série.
  • ... those relating to name, rank, and number. ... das relacionados ao nome, classificação e número.
  • ... get is name, rank and serial number. ... obter é o nome, classificação e número de série.
  • Don't pull your rank on me. Não puxe a sua classificação em mim.
- Click here to view more examples -
III)

classificar

VERB
  • ... also says that we should rank our beliefs not by ... ... também fala que nós deviamos classificar nossas crenças não por ...
IV)

posto

NOUN
  • Raised to the rank of commander. Elevado ao posto de comandante.
  • You will have rank as a lieutenant. Receberá o posto de tenente.
  • Just state your name, rank and home port. Declare só seu nome, posto e origem.
  • Thank you for promoting me to rank of full colonel. Obrigado por me promover ao posto de coronel.
  • You never told me your rank. Nunca me disse o seu posto.
  • A captain's rank means nothing to you. O posto de capitão não significa nada para você.
- Click here to view more examples -
V)

patente

NOUN
  • I want his rank and serial number! Quero saber a patente e o número de série dele!
  • You have certainly earned a captain's rank. Certamente você já ganhou a patente de capitão.
  • First state your name and your rank. Diga seu nome e a patente.
  • You are not fit to hold your rank. Você não está preparado para essa patente.
  • My authority is my rank and my service. A minha autoridade é a minha patente.
  • Perhaps now you will tell us your rank. Talvez agora você nos diga a sua patente.
- Click here to view more examples -
VI)

espesso

NOUN
Synonyms: thick, ranked, ranks, bushy
VII)

ranking

NOUN
  • The housemates must rank themselves in order of fame. As celebridades devem fazer um ranking da fama.
  • State your name,rank, and company. Diga seu nome, ranking e companhia.
  • She doesn't rank with you in tradecraft ... Ela não faz um ranking com você em tradecraft ...
- Click here to view more examples -

grading

I)

classificação

VERB
  • Classification by automated grading techniques shall only be valid ... A classificação mediante técnicas de classificação automatizada só será válida ...
  • ... down before she pulls out the grading pencil. ... baixo antes que ela puxe o lápis da classificação.
  • ... sample for cell type and grading. ... amostra para o tipo celular e classificação.
  • ... during or immediately after grading. ... durante, ou imediatamente após, a classificação.
  • I'm grading on a curve. Estou classificação em uma curva.
- Click here to view more examples -
II)

gradação

NOUN
Synonyms: gradation, gradient
III)

calibragem

NOUN
  • ... on board of the grading equipment. ... a bordo de aparelhos de calibragem.
  • ... technical purity, quality and grading; ... pureza técnica, à qualidade e à calibragem;
  • ... after minor processing (grading, sorting, etc ... ... após uma pequena transformação (calibragem, selecção, etc ...
- Click here to view more examples -
IV)

graduação

NOUN
V)

avaliando

VERB
  • You should be writing, not grading papers. Você devia estar escrevendo, não avaliando artigos.
  • We're just grading his homework. Só estamos avaliando o seu trabalho de casa.
  • We're just grading his homework. Estamos só avaliando seu dever de casa.
- Click here to view more examples -

evaluation

I)

avaliação

NOUN
  • They took her to the hospital for evaluation. A levaram ao hospital para avaliação.
  • So what did you do in the evaluation? Então, o que você fez na avaliação?
  • And sent you for evaluation, right? E te mandou para avaliação, certo?
  • It needs evaluation so let the games begin. Precisa de avaliação então deixe os jogos começar.
  • I could've ordered an evaluation. Podia ter pedido uma avaliação.
  • I wasn´t aware of any medical evaluation. Eu não estava ciente de nenhuma avaliação médica.
- Click here to view more examples -

assessment

I)

avaliação

NOUN
  • Do you think it's a fair assessment? Acha que esta foi uma avaliação justa?
  • That was a preliminary assessment. Foi uma avaliação preliminar.
  • That was the initial assessment. Essa foi a avaliação inicial.
  • That was a preliminary assessment. Isso foi uma avaliação preliminar.
  • So is this an accurate assessment, son? Então esta é uma avaliação precisa, filho?
  • Your scene assessment was correct. Sua avaliação da cena estava correta.
- Click here to view more examples -
II)

apreciação

NOUN
  • Only if this assessment is positive does it become ... Só se esta apreciação for favorável, é que se torna ...
  • For the moment, any assessment of their volume can only ... Para já, qualquer apreciação sobre o seu volume só pode ...
  • According to my assessment, this leads to ... De acordo com a minha apreciação, isso conduz a ...
  • The assessment of these criteria is ... A apreciação destes critérios é, portanto, ...
  • ... plays a crucial role in the compatibility assessment. ... desempenha um papel determinante na apreciação da compatibilidade.
  • ... correctness of such an assessment? ... direito de se duvidar de tal apreciação?
- Click here to view more examples -

review

I)

revisão

NOUN
  • Is this chemistry review? É aqui a revisão de química?
  • Thanks for the review of my past history. Obrigado pela revisão do meu passado.
  • A quick warning before we begin our review. Um aviso rápido antes de começarmos a nossa revisão.
  • No need to worry about review services. Não precisas de te preocupar com serviços de revisão.
  • A quick review of everything, huh? Uma rápida revisão de tudo, é?
  • I want to see you at tomorrow's review session. Eu quero ver você amanhã na minha revisão.
- Click here to view more examples -
II)

rever

VERB
Synonyms: proofreading
  • I just think that we should review our options. Acho que devemos rever as nossas opções.
  • Shall we review alphabetical order? Vamos rever a ordem alfabética?
  • Want to review your rapid progress? Querem rever seu progresso rápido?
  • I said review, not that we're moving. Eu disse rever, não cancelar.
  • I just think that we should review our options. Acho que deveríamos rever as nossas opções.
  • The board had to review your application. A administração tinha de rever a inscrição.
- Click here to view more examples -
III)

revisar

VERB
Synonyms: overhaul, proofread
  • Must be made to review archives and manuscripts him. Preciso que fique para revisar os arquivos e manuscritos dele.
  • I need to review this with the director. Preciso revisar isso com o diretor.
  • I wish to review your work prior to its publication. Gostaria de revisar seu trabalho antes de sua publicação.
  • Your expense report is ready for your review. Seu relatório de despesas está pronto para você revisar.
  • The least you could do is review his case. O mínimo que pode fazer é revisar o caso dele.
  • Shall we review your mother's list? Vamos revisar a lista da sua mãe?
- Click here to view more examples -
IV)

avaliação

NOUN
  • Last year's performance appraisal review. A avaliação de desempenho do ano passado.
  • Only while the substation's under review. Apenas enquanto a subestação está sob avaliação.
  • The entire building's been under review. O edifício todo está sob avaliação.
  • You got your review coming up next week. A tua avaliação é para a semana.
  • Oh hey, hey, how did the review go? Ei, como foi a avaliação?
  • This morning it was a review. De manhã era uma avaliação.
- Click here to view more examples -
V)

resenha

NOUN
  • How do you think we got that review? Como você acha que conseguimos aquela resenha?
  • I want to talk to you about your review. Quero falar com você sobre sua resenha
  • ... and give me a review in the New Year. ... e me tragam a resenha no Ano Novo.
  • So, in review... you're saying ... Então, em resenha... você está dizendo ...
- Click here to view more examples -
VI)

reexame

NOUN
  • This review is still ongoing. O referido reexame ainda está em curso.
  • An expiry review shall be initiated where the request contains ... Será iniciado um reexame da caducidade sempre que o pedido contenha ...
  • ... to no longer cooperate in this review proceeding. ... de deixar de cooperar neste processo de reexame.
  • ... that in an expiry review it is not necessary to ... ... que no processo de reexame da caducidade não é necessário ...
  • Review of trade diversion measures Reexame das medidas de desvio dos fluxos comerciais
  • Clarification regarding the scope of the partial interim review Esclarecimento relativo ao âmbito do reexame intercalar parcial
- Click here to view more examples -
VII)

análise

NOUN
  • My review of your performance was right on. A minha análise do seu desempenho foi correta.
  • Apparently he could destroy a vineyard with one review. Aparentemente, ele poderia destruir uma vinícola com uma análise.
  • Not even court review. Sem sequer uma análise judicial.
  • A review of all the professors i had this summer. Uma análise de todos os professores que tive.
  • And there's going to be an internal review. E vai haver uma análise interna.
  • As this review shows, reforms are not ... Como o mostra a presente análise, as reformas não são ...
- Click here to view more examples -
VIII)

comentário

NOUN
Synonyms: comment, remark, feedback
  • It was just a review. Foi só um comentário.
  • ... the house with this review. ... o teatro com este comentário.
  • Your review has raced very. Seu comentário correu muito -.
- Click here to view more examples -
IX)

analisar

VERB
  • If you'd like to review our preliminary data? Gostaria de analisar os dados preliminares?
  • I need to review your work. Preciso de analisar o seu trabalho.
  • I have to review all of the hotel services. Eu tenho que analisar todos os serviços do hotel.
  • It takes time to review faxed records. Leva tempo para analisar registros de fax.
  • We are assembled here to review an application for the launching ... Estamos aqui reunidos para analisar a solicitação de lançamento ...
  • One night to review the new witnesses added to ... Uma noite para analisar a testemunha adicionada à ...
- Click here to view more examples -
X)

crítica

NOUN
  • You can just ignore this for your review. Pode ignorar esta na sua crítica.
  • I can write the review? Posso escrever a crítica?
  • She never gives a good review. Ela nunca dá uma boa crítica.
  • How did that peer review go? Como foi a crítica dos colegas?
  • How do you think we got that review? Como é que achas que tivemos essa crítica?
  • Is it a good review? É uma crítica boa?
- Click here to view more examples -
XI)

examinar

VERB
  • He said he was going to review a few papers. Ele disse que ia examinar alguns documentos.
  • ... we can go back and review the listings. ... nós podemos voltar para trás e examinar as transmissões detalhadamente.
  • I'il give you a moment to review the document. Te darei um momento para examinar o documento.
  • review the investment rules for ... Examinar as normas de investimento de fundos dos ...
  • ... obtain scientific advice and review the status of the stocks, ... ... obter pareceres científicos e examinar o estado das populações, ...
  • ... (a) can review on regular basis the results of ... ... .o, possa examinar regularmente os resultados da ...
- Click here to view more examples -

evaluating

I)

avaliar

VERB
  • The chief's evaluating our unit. O chefe está a avaliar a nossa equipa.
  • Kind of evaluating myself. Tipo de me avaliar.
  • Evaluating biotechnology is not the same as evaluating the ... Avaliar a biotecnologia não é o mesmo que avaliar as ...
  • ... an essential tool to evaluating today's talent. ... um instrumento essencial para avaliar os talentos.
  • ... are an essential tool to evaluating today's talent. ... são uma ferramenta fundamental para avaliar o talento de hoje.
- Click here to view more examples -

assessing

I)

avaliar

VERB
  • Assessing the house will take days. Avaliar a casa demorará dias.
  • Assessing the house could take days. Avaliar a casa demorará dias.
  • Assessing the house could take days. Avaliar a casa demora dias.
  • Assessing the results of this programme is certainly very difficult. Avaliar os resultados deste programa é com certeza muito difícil.
  • We are assessing the situation. Estamos a avaliar a situação.
- Click here to view more examples -
II)

apreciação

VERB
  • In assessing the scope of protection ... Na apreciação do âmbito de protecção ...
  • for assessing the suitability and quality of the ... Pela apreciação da adequação e da qualidade dos ...
  • Whereas the difficulties in assessing the true market situation ... Considerando que as dificuldades de apreciação da situação real do mercado ...
  • in assessing such a proposal, ... Na apreciação da referida proposta, ...
  • ... taken into account in assessing the availability of sufficient resources. ... tidas em conta na apreciação da disponibilidade de recursos suficientes.
- Click here to view more examples -

appraisal

I)

avaliação

NOUN
  • And a half million at the last appraisal. Milhões e meio na última avaliação.
  • Last year's performance appraisal review. A avaliação de desempenho do ano passado.
  • And do you mind typing up those appraisal contracts? E você se importa de digitar aqueles contratos de avaliação?
  • I saw your appraisal. Vi a sua avaliação.
  • ... including the results of his last appraisal. ... incluindo os resultados de sua última avaliação.
- Click here to view more examples -
II)

apreciação

NOUN
  • I think this is my first element of appraisal. Creio ser esta a principal premissa da minha apreciação.
  • Let me conclude with an appraisal. Gostaria de concluir com uma apreciação.
  • Appraisal and approval of measures Apreciação e aprovação das medidas
  • Appraisal of the compatibility of the aid Apreciação da compatibilidade do auxílio
  • ... is based largely on subjective appraisal of the prospects of ... ... assenta em grande parte numa apreciação subjectiva das perspectivas do ...
- Click here to view more examples -

notation

I)

notação

NOUN
Synonyms: rating, notational
  • They just use a slightly different notation. Eles apenas usam uma notação um pouco diferente.
  • I want to be careful with my notation. Eu quero ser cuidadoso na minha notação.
  • ... statistics textbooks use fairly complex notation. ... livros de estatística usam uma notação bastante complexa.
  • I've lost my vector notation someplace over here. Eu perdi minha notação vetorial em algum lugar por aqui.
  • I used this notation sometimes Eu usei esta notação, por vezes
- Click here to view more examples -
II)

anotação

NOUN
  • They made a specific notation. Fizeram uma anotação específica.
  • But there was a notation in the margin of his ... Mas havia uma anotação no canto de sua ...
  • I'm making a special notation in your files. Vou fazer uma anotação especial no vosso arquivo.
  • There's a notation in your medical file. Existe uma anotação nos seus arquivos médicos.
  • There's a notation here, okay? Há aqui uma anotação, está bem?
- Click here to view more examples -
III)

pontilhado

NOUN

score

I)

pontuação

NOUN
  • That was the highest score. Dava a pontuação mais alta.
  • Score another win for matrimony. Pontuação mais uma vitória para o matrimônio.
  • I kinda have high score. Eu tenho a maior pontuação.
  • What did he score? Qual foi a pontuação?
  • The score here won't be counted in the finals. A pontuação aqui nao será contada no final.
  • With a score of. Com uma pontuação de.
- Click here to view more examples -
II)

placar

NOUN
Synonyms: scoring
  • He knows the score. Ele sabe o placar.
  • We all knowwhat the score is here. Sabemos qual é o placar aqui.
  • Now you find out what the score is. Agora verá como está o placar.
  • So we've changed the score. Agora o placar mudou.
  • The score is tied seven apiece. O placar está empatado.
  • None of you guys found out the score, right? Ninguém descobriu o placar, certo?
- Click here to view more examples -
III)

marcar

VERB
  • Two runs are going to score! Duas corridas para marcar!
  • This is his last chance to score. Esta é sua última chance de marcar.
  • Think you can listen and score at the same time? Acha que consegue me ouvir e marcar ao mesmo tempo?
  • How many will he score the whole game? Quantos pontos vai marcar no jogo inteiro?
  • How can he score with his head? Como vai marcar de cabeça?
  • You ever going to let him score? Você nunca vai deixar ele marcar?
- Click here to view more examples -
IV)

contagem

NOUN
Synonyms: count, tally
  • Said he had a score to settle. Disse ter uma contagem para resolver.
  • I know the score. Eu sei a contagem.
  • Just keep score, all right? Faz só a contagem, certo?
  • The money's just a way of keeping score. O dinheiro é só uma maneira de manter a contagem.
  • Did you get the highest score? Você teve a contagem mais alta?
  • ... a way of keeping score. ... uma maneira de manter a contagem.
- Click here to view more examples -
V)

partitura

NOUN
Synonyms: sheet music
  • I want a new score. Quero uma nova partitura.
  • Put my score up first. Ponha minha partitura primeiro.
  • A most distinguished score. É uma partitura distinta.
  • We need a score! Precisamos de uma partitura.
  • Where is my score? Onde está a minha partitura?
  • Where is my score? Aonde está a minha partitura?
- Click here to view more examples -
VI)

escore

NOUN
Synonyms: scoring
  • We all knew the score when we signed up for ... Todos nós sabíamos o escore quando se inscreveu para ...
  • It's a fine score. É um bom escore, não?
  • On this score I admit! Esse escore eu admito!
  • Before, you needed a credit score of 620 and a ... Era preciso ter escore de crédito de 620 e dar um ...
- Click here to view more examples -
VII)

resultado

NOUN
Synonyms: result, outcome, resulted
  • You know the score. Você sabe o resultado.
  • And the score is settled. Esse é o resultado.
  • I could hear the score. Eu podia ouvir o resultado.
  • A score of seven to six. Resultado, sete a seis.
  • Your test score was very impressive. Seu resultado foi impressionante.
  • You all know the score. Vocês todos sabem o resultado.
- Click here to view more examples -

punctuation

I)

pontuação

NOUN
Synonyms: score, scoring, rated, rating
  • I never heard of a relationship being affected by punctuation. Nunca soube de um relacionamento afetado por pontuação.
  • I think they're missing some punctuation. Acho que está faltando pontuação.
  • ... about the way you're saying that with different punctuation. ... acerca da forma como o dizes com diferente pontuação.
  • ... moving over my precarious, profound punctuation and my sensible, ... ... minha precária, e profunda pontuação e as minhas sensíveis, ...
  • You corrected the punctuation, you didn't write it. Corrigiste a pontuação, não escreveste.
- Click here to view more examples -

scoring

I)

pontuação

NOUN
  • We do a sort of informal scoring. Fazemos um tipo de pontuação informal.
  • Now what's your scoring average? Agora, qual é a tua média de pontuação?
  • And the scoring is insane. E a pontuação é coisa de loucos.
  • ... relay that information to the automatic scoring system. ... relé que as informações para o sistema automático de pontuação.
  • ... the music begins, the scoring process starts. ... a música começar, a pontuação começa.
- Click here to view more examples -
II)

marcar

NOUN
  • You gave up a scoring opportunity in the post. Você perdeu uma oportunidade de marcar.
  • Get in scoring position. Começar em posição para marcar.
  • ... goal was as important as scoring the goal. ... golo era tão importante como marcar o golo.
  • Well, scoring more goals than your opponents helps. Marcar mais golos do que o adversário.
  • She's scoring all the points for her team. Está a marcar os pontos todos da equipa.
- Click here to view more examples -
III)

contabilização

NOUN
Synonyms: accounting
IV)

placar

NOUN
Synonyms: score
V)

marc

NOUN
Synonyms: marc, score
VI)

escore

NOUN
Synonyms: score

rated

I)

avaliado

VERB
  • ... and I'm not instrument rated. ... e eu não sou instrumento avaliado.
II)

classificado

VERB
  • He's rated number one in his division, yes. Está classificado como número um na sua categoria, sim.
  • ... the first film was rated. ... o primeiro filme foi classificado.
  • ... way that film should be rated." ... forma como o filme devia ser classificado."
- Click here to view more examples -
III)

nominal

VERB
Synonyms: nominal, rating, par
  • Minimum rated speed not less than that of the engine in ... velocidade nominal mínima não inferior à do motor no ...
  • ... of persons and the rated load of the lift set by ... ... de pessoas e à carga nominal do ascensor fixados pelo ...
  • ... of persons and the rated load of the lift set by ... ... de pessoas e à carga nominal do ascensor fixados pelo ...
  • Maximum rated speed not greater than 100 % or less than ... velocidade nominal máxima não superior a 100 % nem inferior a ...
  • ... external compressed air source, rated operating pressure. ... fonte externa de ar comprimido, pressão nominal de funcionamento.
  • ... at the speed of declared rated power; ... à velocidade correspondente à potência nominal declarada,
- Click here to view more examples -
IV)

cotados

VERB
Synonyms: quoted
  • ... which can only purchase highly rated securities. ... que só podem adquirir por títulos altamente cotados.
  • ... can only purchase highly rated securities. ... só podem adquirir títulos altamente cotados.
  • ... is one of the highest-rated Games in history. ... é um dos mais bem cotados jogos da história.
- Click here to view more examples -
V)

pontuação

VERB
VI)

votados

VERB
Synonyms: voted
VII)

deu

VERB
Synonyms: gave, given, went, took
  • One guy rated you 3 out of 20 ... Alguém te deu 3 pontos em 20 ...

nominal

I)

nominal

ADJ
Synonyms: rated, rating, par
  • We should not confuse nominal and real convergence. Importa não confundir convergência nominal e convergência real.
  • The nominal value of a liability outstanding ... O valor nominal do montante de uma responsabilidade ...
  • ... some extra services available for a nominal fee. ... alguns extras disponíveis por uma taxa nominal.
  • ... as a percentage of the nominal value of the loan. ... em percentagem do valor nominal do empréstimo.
  • Variance is nominal, you're doing fine. A variância é nominal, você está indo bem.
- Click here to view more examples -

par

I)

paridade

NOUN
Synonyms: parity
  • Par for the course around here. Paridade do curso por aqui.
  • Right to par, on schedule. Direito à paridade, na programação.
  • Feels about par for the course. Sinto sobre a paridade em curso...
- Click here to view more examples -
II)

valor_nominal

NOUN
III)

nominal

ADJ
Synonyms: nominal, rated, rating
IV)

pereira

NOUN

popularity

I)

popularidade

NOUN
Synonyms: rating
  • One night of popularity doesn't mean anything. Uma noite de popularidade não significa nada.
  • My popularity doesn't seem so important. A minha popularidade não me parece muito importante.
  • This guy's our ticket to fame and popularity. Esse cara é um bilhete para a popularidade.
  • You could certainly use the popularity points. Você pode com certeza usar os pontos da popularidade.
  • His popularity is stronger than ever. A sua popularidade está maior do que nunca.
  • This is not a popularity contest. Isso não é uma disputa de popularidade.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals