Meaning of Feedback in Portuguese :

feedback

1

feedback

NOUN
  • Why would a calculator cause feedback? Por que razão uma calculadora causaria feedback?
  • Because that was some very helpful feedback. Foi um feedback muito útil.
  • The feedback that you receive is random. O feedback recebido é aleatório.
  • Lock the feedback systems. Travar os sistemas de feedback.
  • Must just be feedback. Deve ser apenas feedback.
  • Why would a calculator cause feedback? Por que uma calculadora causar feedback?
- Click here to view more examples -
2

gabarito

NOUN
Synonyms: template, jig
3

comentários

NOUN
  • What do you do with that feedback? O que vai fazer com esses comentários?
  • Always give feedback on your review. Façam sempre comentários sobre a vossa revisão.
  • I got some feedback from her family. Recebi alguns comentários da família dela.
  • There was some feedback that it's not that she was ... Houve alguns comentários de que ela não apenas era ...
  • Their feedback, along with customer comment cards ... Seus comentários, juntamente com comentário cartões de clientes ...
  • They also provide useful, courteous feedback Também fornecem comentários úteis e amáveis
- Click here to view more examples -
4

realimentação

NOUN
  • Now getting feedback on the beam. Recebendo realimentação pelo raio.
  • It's probably just feedback from the implants in his ... Deve ser apenas realimentação dos implantes em seu ...
5

retorno

NOUN
  • The first was the feedback from my cousins. A primeira foi o retorno dos meus primos.
  • That would send a feedback pulse through the reactor. Isso criaria um pulso de retorno pelo reator.
  • Feedback from the bug. Há retorno na escuta.
  • Did you hear any feedback on the fingerprints yet? Você já teve algum retorno sobre as digitais?
  • I need some feedback, and there's no one here ... Preciso de algum retorno, e aqui ninguém ...
  • Well, the feedback from the buyers was great. Bem, o retorno dos compradores foi incrível.
- Click here to view more examples -
6

reacção

NOUN
Synonyms: reaction, response, react
  • Positive feedback can also be a tool for change. Uma reacção positiva também pode ser um instrumento de mudança.
7

opinião

NOUN
Synonyms: opinion, view, belief, mind, review
  • Thank you for the feedback. Obrigado pela tua opinião.
  • Any kind of feedback would help. Qualquer tipo de opinião iria ajudar.
  • I wanted to hear your feedback on the idea. Bom, queria saber sua opinião sobre a idéia.
  • What we need is your input, your feedback. Precisamos da sua ajuda, da sua opinião.
  • ... to get this kind of feedback. ... para esse tipo de opinião.
  • ... for this kind of feedback. ... para esse tipo de opinião.
- Click here to view more examples -

More meaning of feedback

return

I)

retorno

NOUN
  • To the famous point of no return. No famoso ponto sem retorno.
  • You better return this,though. Todavia, pode melhorar o retorno.
  • Waiting for his return, so we can go home. Esperando o seu retorno, assim poderemos ir para casa.
  • You know how you get your return on investment? Sabe como terá retorno do investimento?
  • The reward for her return? A recompensa pelo seu retorno?
  • I will pass the knowledge until your return. Passarei o conhecimento até vosso retorno.
- Click here to view more examples -
II)

retornar

VERB
Synonyms: returns
  • I hope soon to return the favor. Espero em breve retornar o favor.
  • Perhaps you and the children could return with us. Talvez você e as crianças pudessem retornar conosco.
  • And for this, we return to the cave. E para isso, retornar às cavernas.
  • What do we need to return? De que precisamos retornar?
  • You may not return. Você não poderá retornar.
  • At least they could return my calls. Pelo menos eles poderiam retornar minhas ligações.
- Click here to view more examples -
III)

voltar

VERB
Synonyms: back, go, again, come, re, turn
  • We should return home. Devemos voltar pra casa.
  • But they will not have enough fuel to return. Mas não vão ter combustível suficiente para voltar.
  • We must adopt that he did not return. Temos de supor que não vai voltar.
  • You and your officers may return to your quarters. Voce e seus oficiais podem voltar aos seus aposentos.
  • Is there a chance he might return to normal? Existe alguma chance dele voltar ao normal?
  • When you return, we'il drink to your victory. Quando você voltar, nós vamos beber a sua vitoria.
- Click here to view more examples -
IV)

devolver

VERB
Synonyms: restore, repay, bounce
  • Can we return this? E podemos devolver isto?
  • I want to return the service. Quero devolver o serviço.
  • I need to return my costume. Preciso devolver minha fantasia.
  • I wanted to return this. Eu queria devolver isto.
  • I just want to return your book and thank you. Só queria te devolver seu livro e dizer muito obrigada.
  • Even had to return the money, consultations it. Tive até que devolver o dinheiro, das consultas dele.
- Click here to view more examples -
V)

regresso

NOUN
  • We do not want a return to nationalism. Não queremos um regresso ao nacionalismo.
  • I prayed every day for your return. Rezei todo o dia pelo seu regresso.
  • There is no common return policy. No existe uma política comum de regresso.
  • I want to celebrate the return an old friend. Quero celebrar o regresso de um velho amigo.
  • And it will be the return to balance. E será o regresso ao equilíbrio.
  • The return journey took over seven months. O regresso durou uns sete meses.
- Click here to view more examples -
VI)

regressar

VERB
  • We gotta return to base now. Temos que regressar na base, agora.
  • I must return to my planet. Devo regressar ao planeta.
  • You may return to your seats. Podem regressar aos vossos lugares.
  • I want to return to my village. Eu quero regressar à minha aldeia.
  • You must return to game grid. Devem regressar à grade.
  • Once you leave, you can never return. Assim que você parte, nunca poderá regressar.
- Click here to view more examples -
VII)

troca

NOUN
  • And in return, you forgive me. E em troca, você me perdoa.
  • What will you give me in return? O que me dá em troca?
  • What would you like in return? O que gostaria em troca?
  • I took his in return. Em troca tirei a vida dele.
  • You must be ready to expect nothing in return. Você deve estar pronto para não esperar nada em troca.
  • I will give you my soul in return. Eu te ofereço a minha alma em troca.
- Click here to view more examples -
VIII)

devolução

NOUN
  • They request the return of the renegades. Eles solicitam a devolução dos renegados.
  • It has a return address. Tem um endereço de devolução.
  • I do not ask for its return. Não estou pedindo devolução.
  • We really don't have a return policy. Nós não temos uma política de devolução.
  • No deposit, no return, no going back. Não tem depósito, devolução, não pode voltar atrás.
  • Could you check the return date on these for me? Pode verificar a data de devolução?
- Click here to view more examples -
IX)

volta

NOUN
  • Go in peace and return in peace. Vai em paz e volta em paz.
  • It was the point of no return. Era um caminho sem volta.
  • You return to the door and enter the cave. Volta para a porta e entra na caverna.
  • Private militias are a return to the stone age. As tropas privadas são uma volta à idade da pedra.
  • When it made the return arc. Quando eles fizeram a volta.
  • Return to your partner and enjoy her smiles. Volta para o teu par e aproveita os sorrisos.
- Click here to view more examples -

reaction

I)

reação

NOUN
Synonyms: response, react, backlash
  • There is always such a reaction after an amputation. Sempre acontece esse tipo de reação depois se uma amputação.
  • By his reaction, they gotta be of her kids. Pela reação dele, devem ser dos filhos.
  • I wanted to see his reaction. Queria ver a reação dele.
  • The reaction of the villagers, for example. A reação dos aldeões, por exemplo.
  • I took the liberty of taping your reaction just now. Tomei a liberdade de gravar sua reação agora.
  • We have no idea what caused that reaction. Não temos ideia do que causou essa reação.
- Click here to view more examples -
II)

reacção

NOUN
Synonyms: response, react, feedback
  • You can get a positive reaction to rust? É possível obter reacção positiva à ferrugem?
  • An allergic reaction to the anesthetic. Uma reacção alérgica à anestesia.
  • What was the defendant's reaction? Qual foi a reacção do réu?
  • At least it's a reaction. Pelo menos, tens uma reacção.
  • A bodily reaction happens that sends it into the lungs. A reacção corporal acontece e envia para os pulmões.
  • Some sort of chemical reaction seemed to happen, somehow. Pareceu ser uma reacção química qualquer.
- Click here to view more examples -
III)

reações

NOUN
Synonyms: reactions, responses
  • Your memory and reaction time are worse. Sua memória e reações estão piores.
  • Do you have the same reaction? Você teve as mesmas reações?
  • Who can give me an example of rapid chemical reaction? Quem pode me dar um exemplo de reações químicas rápidas?
  • And with your reaction, all of you ... E com suas reações, cada um de vocês ...
  • ... know exactly what their reaction to this manifesto will be. ... sei exatamente quais serão suas reações a este manifesto.
  • ... figures and results, but not their reaction. ... figuras e resultados, mas não as reações deles.
- Click here to view more examples -

response

I)

resposta

NOUN
Synonyms: answer, reply
  • Any response from our message? Alguma resposta à nossa mensagem?
  • Which triggered a sympathetic response from the one over here. Que desencadeou a resposta por simpatia da deste lado.
  • No response from ignition systems. Não há resposta dos sistemas de ignição.
  • Just a natural response. É uma resposta natural.
  • Still no response to hails. Não há resposta às chamadas.
  • No response from emergency control system. Sem resposta de sistema de controlo de emergência.
- Click here to view more examples -
II)

reacção

NOUN
Synonyms: reaction, react, feedback
  • Come on, who gets that response time? Quem tem este tempo de reacção?
  • Federal response teams are on the way. As equipas de reacção federal estão a caminho.
  • Perhaps an emotional response requires physical stimuli. Talvez consigamos uma reacção emocional perante estímulos físicos.
  • What was the company's response? Qual foi a reacção da empresa?
  • Perhaps an emotional response requires physical stimuli. Talvez uma reacção emocional peça estímulo físico.
  • Now it seems the logical response. Agora parece uma reacção lógica.
- Click here to view more examples -
III)

reação

NOUN
Synonyms: reaction, react, backlash
  • I sort of guessed that might be your response. Meio que imaginei que essa seria sua reação.
  • Your response to his proposal. Sua reação ao pedido.
  • But the response is not a conscience one. Mas a reação não é consciente.
  • And the response by the audience was really predictable. E a reação que recebi do público foi muito previsível.
  • We never get this kind of response. Nunca tivemos esse tipo de reação.
  • Why is anger always your first response? Por que raiva é sempre sua primeira reação?
- Click here to view more examples -

react

I)

reagir

VERB
Synonyms: respond, overreact
  • We have no idea how he's going to react. Não sabemos como ele irá reagir.
  • What makes a badger react every time? O que faz um texugo reagir sempre?
  • You have to react immediately. Você precisa reagir imediatamente.
  • I wanted to see if he'd react. Queria ver se ele ia reagir.
  • Who knows how she'il react to an approach? Quem sabe como ela vai reagir a uma abordagem?
  • And you, are you going to react? E você, você vai reagir?
- Click here to view more examples -
II)

reagem

VERB
Synonyms: respond
  • They react differently to things. Reagem diferente às coisas.
  • They all react differently. Todos reagem de modo diferente.
  • The chemicals,they don't react so good with leather. Os agentes químicos não reagem muito bem com couro.
  • People react to that in different ways. As pessoas reagem a isso de maneiras diferentes.
  • Some people react badly no matter what the news. Algumas pessoas reagem mal não importa a notícia.
  • Do dogs react to this? Será que os cães reagem a isto?
- Click here to view more examples -
III)

reaja

VERB
  • How do you expect me to react? Como espera que eu reaja?
  • How would you like me to react? Como espera que eu reaja?
  • I knew you'd react like this. Como quer que eu reaja?
  • You cannot expect her to react like a human. Não pode esperar que reaja como uma humana.
  • How do you expect me to react? Como esperas que eu reaja?
  • I have to make him react. Tenho que fazer com que reaja.
- Click here to view more examples -
IV)

reajo

VERB
  • They make a move, I react. Eles fazem um movimento, eu reajo.
  • To see how I'll react while you run errands on ... Para ver como eu reajo enquanto faz recados no ...
  • My analyst says I only react to you with such ... Meu analista diz eu apenas reajo a você com tão ...
  • ... about it, I react well to thee. ... com isso, eu reajo bem perante ti.
  • I don't usually react this way. - Não reajo assim normalmente.
  • Oh, I react very well to good news. Eu reajo muito bem diante as boas notícias.
- Click here to view more examples -
V)

reacção

VERB
  • I just wanted to see how you'd react. Só queria ver a tua reacção.
  • So how does he react? E qual a reacção dele?
  • ... himself but he wasn't sure how you'd react. ... , mas não devia estar certo da sua reacção.
  • ... but he wasn't sure how you'd react. ... mas não estava seguro da sua reacção.
  • How's the public going to react? Qual vai ser a reacção do público?
  • ... sure how you'd react. ... estar certo da sua reacção.
- Click here to view more examples -
VI)

reação

VERB
  • I was just afraid of how you'd react. Eu apenas estava com medo de sua reação.
  • What was her react on? Qual foi a reação dela?
  • He was concerned about how you'd react. Ele estava preocupado com a sua reação.
  • How did she react? Qual foi a reação dela?
  • I just wanted to see how you'd react. Só queria ver a sua reação.
  • So how does he react? E qual a reação dele?
- Click here to view more examples -

opinion

I)

opinião

NOUN
Synonyms: view, belief, mind, review
  • That is a matter of opinion. Isso é questão de opinião.
  • It is normally my opinion. Normalmente é a minha opinião.
  • You know, this is not just an opinion here. Sabes, isto não é apenas uma opinião.
  • It was our opinion that the patient was completely cured. Nossa opinião era que o paciente estava completamente curado.
  • In this reporter's opinion, the answer is yes. Na opinião deste repórter, infelizmente, sim.
  • Is that your expert opinion? Essa é a sua opinião profissional?
- Click here to view more examples -
II)

parecer

NOUN
Synonyms: look, seem, sound, appear, seems
  • In fact, this opinion contains two serious defects. Na realidade, este parecer contém dois grandes defeitos.
  • Safe environment here without opinion. Ambiente seguro aqui, sem parecer.
  • Speaking of human opinion. Falando de parecer humano.
  • To get a second opinion. Ouvir um outro parecer.
  • We want a uniform opinion. Queremos um parecer uniforme.
  • That was my professional opinion. É meu parecer profissional.
- Click here to view more examples -
III)

opnião

NOUN
Synonyms: opnion
  • You know what my opinion is? Sabe qual é minha opnião?
  • Did anyone ask for your opinion? Alguém lhe pediu opnião?
  • I think we should get another opinion. Precisamos de mais uma opnião.
  • Would you like one man's opinion? Querem uma opnião masculina?
  • You keep your deranged opinion to yourself. Deixe sua opnião inconveniente para você mesmo.
  • It is my medical opinion that the patient is ... A minha opnião médica é que o paciente está ...
- Click here to view more examples -

view

I)

ver

NOUN
Synonyms: see, do, watch, seeing, look, check
  • I always liked the way we view. Semper gostei de ver a maneira que nós.
  • So we should always view the paintings at night? Então devemos ver as pinturas sempre â noite?
  • You could view this as three ones. Você poderia ver isso como três uns.
  • We shall view the future better through these. Temos de ver o melhor futuro através disto.
  • That we could view as our starting position. Que nós poderia ver como nossa posição inicial.
  • Entirely justifiable, in my view. E justificada, a meu ver.
- Click here to view more examples -
II)

vista

NOUN
  • I thought you might like the view! Eu achei que iriam gostar da vista!
  • I understand your point of view. Eu entendo seu ponto de vista.
  • Check out this view. Olha só para esta vista!
  • That is understandable from a geographical point of view. Isto é compreensível de um ponto de vista geográfico.
  • I asked for a room with a view. Eu pedi um quarto com vista.
  • Is this a room with a view of the bridge? O quarto tem vista para a ponte?
- Click here to view more examples -
III)

exibição

NOUN
  • They used the van to block the view. Eles usavam a van para bloquear a exibição.
  • I have a view in 2 weeks. Tenho uma exibição a 2 semanas.
  • I have a view in 2 weeks. Tenho uma exibição em 2 semanas.
  • No, I did enjoy the view. Não, eu gostei da exibição.
  • Definitely check view the "ICP". Definitivamente verifica a exibição no "ICP".
- Click here to view more examples -
IV)

exibir

VERB
Synonyms: display, show, exhibit
  • ... head if you like, or you could view ... cabeça, se quiser, ou você poderia exibir
  • ... understand at least why I view ... entenda pelo menos por que exibir
  • ... , that they only view up to three pages from ... ... , que eles só exibir até três páginas de ...
- Click here to view more examples -
V)

visualizar

NOUN
  • You can view this as two tens is twenty. Você pode visualizar isso como dois dez é vinte.
  • You can view it that way. Você pode visualizar isso dessa maneira
  • That'il allow us to view the structural network environment ... Isso nos permitirá visualizar a estrutura ambiental da rede social ...
  • ... or however you want to view it ... ou da forma que você quiser visualizar
  • ... all of these, you can't really view it in our ... tudo isto, não podes visualizar na nossa
  • You can almost view that I'm pivoting ... Quase se consegue visualizar que eu estou a girar ...
- Click here to view more examples -
VI)

visão

NOUN
  • Just enjoy that view. Só aproveite essa visão.
  • We take an interest, we have an informed view. Temos um interesse, temos uma visão informada.
  • And his view of the operation is quite different. E a sua visão de como trabalhava é muito diferente.
  • Entirely justifiable in my view. Completamente justificável em minha visão.
  • I will accept his view of the case. Vou aceitar a visão dele do caso.
  • We share a similar view of humanity. Compartilhamos uma visão similar sobre a humanidade.
- Click here to view more examples -
VII)

opinião

NOUN
Synonyms: opinion, belief, mind, review
  • Is that your expert view? É essa a tua opinião de perito?
  • You cannot, in my view, eliminate it entirely. Em minha opinião, não posso eliminar isso completamente.
  • Is that your expert view? É essa a tua opinião?
  • In our view, this double morality is totally absurd. Esta moral dupla é, em nossa opinião, indesejável.
  • What is your view? Qual é a sua opinião?
  • In my view that was not very wise. Na minha opinião, isso não foi muito prudente.
- Click here to view more examples -

belief

I)

crença

NOUN
Synonyms: believing, faith, creed
  • This belief never left me. Essa crença nunca me abandonou.
  • Just belief in the soul. A crença na nossa alma.
  • I simply allowed that belief to continue. Simplesmente permiti que essa crença continuasse.
  • That belief has saved lives. Esta crença salvou vidas.
  • Changing a belief is trickier. É difícil mudar uma crença.
  • Is this the general belief? É essa a crença geral?
- Click here to view more examples -
II)

convicção

NOUN
  • And yet you have contempt for my belief. E ainda tem desprezo pelas a minha convicção.
  • This is also my belief! Esta é também a minha convicção!
  • My personal belief is that human cloning in any form ... A minha convicção pessoal é que nenhuma forma de clonagem humana ...
  • They know that it's a belief born of pain, ... Sabem que é uma convicção gerada pela dor, ...
  • The belief that nature could be calculated leads to the ... A convicção que a natureza pode ser calculada isto leva a ...
  • It is my belief that he is not ... Tenho a convicção de que ele não é ...
- Click here to view more examples -
III)

opinião

NOUN
Synonyms: opinion, view, mind, review
  • And we belief she know where is it. E nós opinião ela sabemos onde está.
  • It is my belief that this egg should be destroyed. Na minha opinião deveríamos destruir este ovo.
  • Contrary to your belief, all cats aren't ... Contrariamente à sua opinião, nem todos os gatos são ...
  • Contrary to your belief, all cats aren't ... Contrariamente à sua opinião, todos os gatos não são ...
  • It is my belief that you had the ... É opinião minha que tinha o ...
  • My personal belief is that at some point along ... A minha opinião pessoal é que, em algum momento ...
- Click here to view more examples -
IV)

NOUN
Synonyms: faith, fe, authentic
  • But it's a question of belief, not understanding. Mas é uma questão de fé, não de compreensão.
  • You can never lose the belief. Não pode perder a fé.
  • Your belief system amazes me. Sua fé me surpreende.
  • Fashionable substitute for belief. A moda substituindo a fé.
  • Never underestimate the power of belief. Não subestime a força da fé.
  • His belief is based on speculation. Sua fé é fundada em especulações.
- Click here to view more examples -

mind

I)

mente

NOUN
Synonyms: iie, head, lies, lying
  • A library of the mind. Uma biblioteca da mente.
  • The man who can read your mind. O homem que pode ler sua mente.
  • Is your mind racing, too? Sua mente está um turbilhão?
  • A mind is a mirror, a bright light shining. A mente é um espelho, uma luz brilhante.
  • But there was something on your mind. Mas havia algo em sua mente.
  • You have a very special mind, you know that? Você tem uma mente muito especial, sabe disso?
- Click here to view more examples -
II)

importa

VERB
  • Do you mind telling me why you got married? Se importa de me dizer por que se casaram?
  • You mind if put her laundry in her room? Se importa se eu colocar as roupas no quarto dela?
  • Do you mind sharing that number with me? Se importa em dividir o número comigo?
  • You mind telling me who you are? Se importa de dizer,quem é?
  • Never mind a drink. Não importa a bebida.
  • Do you mind if we come in? Se importa se entrarmos?
- Click here to view more examples -
III)

se importaria

VERB
  • Would you mind stepping out for a moment? Se importaria de sair por um momento?
  • Would you mind terribly lending me something? Se importaria em me emprestar uma coisa?
  • But would you mind tugging the arrow out? Você se importaria de arrancar a flecha daí?
  • Would you mind walking me? Você se importaria de andar comigo?
  • Would you mind reading this to me? Você se importaria de ler isso para mim?
  • Would you mind calling these broadcasters? Se importaria de ligar para essas emissoras?
- Click here to view more examples -
IV)

idéia

NOUN
Synonyms: idea, thought, clue
  • Call me if you change your mind. Bem, me liga se você mudar de idéia.
  • No point in changing your mind now. Não vale a pena mudar agora de idéia.
  • Go ahead, change your mind. Vá em frente, mude de idéia.
  • We were wondering if you'd changed your mind. Estávamos nos perguntando se havia mudado de idéia.
  • What made you change your mind? O que o fez mudar de idéia?
  • You change your mind, you let us know. Se mudar de idéia, nos avise.
- Click here to view more examples -
V)

cabeça

NOUN
Synonyms: head, heads, upside, brain
  • You out of your mind? Estás louco da cabeça?
  • I must have had my mind on something else. Eu devia estar com a cabeça em outro lugar.
  • Are you completely out of your mind, kid? Você está completamente fora de sua cabeça, rapaz?
  • Put it out of mind. Tira isso da cabeça.
  • None come to mind. Nenhuma me vem a cabeça.
  • Keeps the mind on business. Precisava manter a cabeça nos negócios.
- Click here to view more examples -
VI)

me importo

VERB
Synonyms: care
  • Because i really don't mind coming along. Não me importo em ir sozinho.
  • I do mind, as a matter of fact. Me importo, de fato.
  • But i don't mind about that. Mas eu não me importo com isso.
  • I mind my own business. Só me importo com os meus negócios.
  • Never mind about that. Não me importo com isso.
  • I do not mind mounts and remixes from fans. Eu não me importo montagens e remixes de fãs.
- Click here to view more examples -
VII)

espírito

NOUN
  • Separate your mind from your body. Separa o teu espírito do teu corpo.
  • My mind is at peace, because of you. O meu espírito está em paz, por tua causa.
  • I meant more a state of mind. Pensei mais num estado de espírito.
  • Did we create his mind as well? Também criámos o espírito dele?
  • Fifteen years of vigilance will not guarantee peace of mind. Quinze anos de vigilância não garantem paz de espírito.
  • No peace of mind. Nem paz de espírito.
- Click here to view more examples -
VIII)

mental

NOUN
Synonyms: mental, mentally
  • Alien mind control on everybody here. Deve estar usando controle mental alienígena em todos aqui!
  • So it's not mind control? Então não é controlo mental?
  • Class is a state of mind. Classe é um estado mental.
  • Her resistance to the mind probe is considerable. A resistência dela à sonda mental é considerável.
  • As far as my whole state of mind. Na medida do meu estado mental.
  • For my peace of mind. Pela minha paz mental.
- Click here to view more examples -
IX)

pensar

NOUN
  • I know what you have in mind very well. Sei muito bem em que é que está a pensar.
  • What do you have in mind? Em quanto estavas a pensar?
  • You must have a lot on your mind. Deves ter muito em que pensar.
  • You must have something else on your mind. Você deve ter outras coisas em que pensar.
  • Where did you have in mind? Onde é que estavas a pensar?
  • What size did you have in mind? Em que tamanho está a pensar?
- Click here to view more examples -
X)

opinião

NOUN
Synonyms: opinion, view, belief, review
  • Shake hands before you change your mind again. Toca aqui antes que mude de opinião.
  • You certainly have the right to change your mind. Certamente você tem o direito de mudar de opinião.
  • What changed his mind? O que o fez mudar de opinião?
  • It would take witchcraft to change his mind. Seria preciso bruxaria para ele mudar de opinião.
  • I keep hoping you'il change your mind. Continuo esperando que mude de opinião.
  • What changed your mind? O que o fez mudar de opinião?
- Click here to view more examples -

review

I)

revisão

NOUN
  • Is this chemistry review? É aqui a revisão de química?
  • Thanks for the review of my past history. Obrigado pela revisão do meu passado.
  • A quick warning before we begin our review. Um aviso rápido antes de começarmos a nossa revisão.
  • No need to worry about review services. Não precisas de te preocupar com serviços de revisão.
  • A quick review of everything, huh? Uma rápida revisão de tudo, é?
  • I want to see you at tomorrow's review session. Eu quero ver você amanhã na minha revisão.
- Click here to view more examples -
II)

rever

VERB
Synonyms: proofreading
  • I just think that we should review our options. Acho que devemos rever as nossas opções.
  • Shall we review alphabetical order? Vamos rever a ordem alfabética?
  • Want to review your rapid progress? Querem rever seu progresso rápido?
  • I said review, not that we're moving. Eu disse rever, não cancelar.
  • I just think that we should review our options. Acho que deveríamos rever as nossas opções.
  • The board had to review your application. A administração tinha de rever a inscrição.
- Click here to view more examples -
III)

revisar

VERB
Synonyms: overhaul, proofread
  • Must be made to review archives and manuscripts him. Preciso que fique para revisar os arquivos e manuscritos dele.
  • I need to review this with the director. Preciso revisar isso com o diretor.
  • I wish to review your work prior to its publication. Gostaria de revisar seu trabalho antes de sua publicação.
  • Your expense report is ready for your review. Seu relatório de despesas está pronto para você revisar.
  • The least you could do is review his case. O mínimo que pode fazer é revisar o caso dele.
  • Shall we review your mother's list? Vamos revisar a lista da sua mãe?
- Click here to view more examples -
IV)

avaliação

NOUN
  • Last year's performance appraisal review. A avaliação de desempenho do ano passado.
  • Only while the substation's under review. Apenas enquanto a subestação está sob avaliação.
  • The entire building's been under review. O edifício todo está sob avaliação.
  • You got your review coming up next week. A tua avaliação é para a semana.
  • Oh hey, hey, how did the review go? Ei, como foi a avaliação?
  • This morning it was a review. De manhã era uma avaliação.
- Click here to view more examples -
V)

resenha

NOUN
  • How do you think we got that review? Como você acha que conseguimos aquela resenha?
  • I want to talk to you about your review. Quero falar com você sobre sua resenha
  • ... and give me a review in the New Year. ... e me tragam a resenha no Ano Novo.
  • So, in review... you're saying ... Então, em resenha... você está dizendo ...
- Click here to view more examples -
VI)

reexame

NOUN
  • This review is still ongoing. O referido reexame ainda está em curso.
  • An expiry review shall be initiated where the request contains ... Será iniciado um reexame da caducidade sempre que o pedido contenha ...
  • ... to no longer cooperate in this review proceeding. ... de deixar de cooperar neste processo de reexame.
  • ... that in an expiry review it is not necessary to ... ... que no processo de reexame da caducidade não é necessário ...
  • Review of trade diversion measures Reexame das medidas de desvio dos fluxos comerciais
  • Clarification regarding the scope of the partial interim review Esclarecimento relativo ao âmbito do reexame intercalar parcial
- Click here to view more examples -
VII)

análise

NOUN
  • My review of your performance was right on. A minha análise do seu desempenho foi correta.
  • Apparently he could destroy a vineyard with one review. Aparentemente, ele poderia destruir uma vinícola com uma análise.
  • Not even court review. Sem sequer uma análise judicial.
  • A review of all the professors i had this summer. Uma análise de todos os professores que tive.
  • And there's going to be an internal review. E vai haver uma análise interna.
  • As this review shows, reforms are not ... Como o mostra a presente análise, as reformas não são ...
- Click here to view more examples -
VIII)

comentário

NOUN
Synonyms: comment, remark, feedback
  • It was just a review. Foi só um comentário.
  • ... the house with this review. ... o teatro com este comentário.
  • Your review has raced very. Seu comentário correu muito -.
- Click here to view more examples -
IX)

analisar

VERB
  • If you'd like to review our preliminary data? Gostaria de analisar os dados preliminares?
  • I need to review your work. Preciso de analisar o seu trabalho.
  • I have to review all of the hotel services. Eu tenho que analisar todos os serviços do hotel.
  • It takes time to review faxed records. Leva tempo para analisar registros de fax.
  • We are assembled here to review an application for the launching ... Estamos aqui reunidos para analisar a solicitação de lançamento ...
  • One night to review the new witnesses added to ... Uma noite para analisar a testemunha adicionada à ...
- Click here to view more examples -
X)

crítica

NOUN
  • You can just ignore this for your review. Pode ignorar esta na sua crítica.
  • I can write the review? Posso escrever a crítica?
  • She never gives a good review. Ela nunca dá uma boa crítica.
  • How did that peer review go? Como foi a crítica dos colegas?
  • How do you think we got that review? Como é que achas que tivemos essa crítica?
  • Is it a good review? É uma crítica boa?
- Click here to view more examples -
XI)

examinar

VERB
  • He said he was going to review a few papers. Ele disse que ia examinar alguns documentos.
  • ... we can go back and review the listings. ... nós podemos voltar para trás e examinar as transmissões detalhadamente.
  • I'il give you a moment to review the document. Te darei um momento para examinar o documento.
  • review the investment rules for ... Examinar as normas de investimento de fundos dos ...
  • ... obtain scientific advice and review the status of the stocks, ... ... obter pareceres científicos e examinar o estado das populações, ...
  • ... (a) can review on regular basis the results of ... ... .o, possa examinar regularmente os resultados da ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals