Meaning of Trade in Portuguese :

trade

1

comércio

NOUN
Synonyms: commerce, trading
  • That inevitably means external trade. Isso significa, inevitavelmente, comércio externo.
  • But trade is not what it was. Mas comércio não é o que era antes.
  • Trade would be the best thing. O comércio é a melhor coisa.
  • Trade with the natives? Comércio com os nativos?
  • And we have to trade on that emotion. E nós temos o comércio sobre essa emoção.
  • The organ trade is illegal. O comércio de órgãos é ilegal.
- Click here to view more examples -
2

trocar

VERB
  • We could trade tomorrow if you want. Se você quiser, amanhã podemos trocar.
  • I need booze to trade for parts. Preciso de álcool para trocar por peças.
  • I need to trade up to a different microscope. Preciso trocar por outro tipo de microscópio.
  • I have other items to trade. Tenho outros itens para trocar.
  • I got a good shirt to trade for whiskey. Há boa camisa para trocar por whisky.
  • I will trade place. Eu gostaria de trocar de lugar.
- Click here to view more examples -
3

troca

NOUN
  • But it's still not a fair trade. Mas ainda não é uma troca justa.
  • They want to trade. Eles querem fazer uma troca.
  • What about a trade? Que tal uma troca?
  • So you're proposing an equal trade. Então estás a propor uma troca equilibrada.
  • Seems like a trade is in order. Parece que uma troca é um bom negócio.
  • They arranged a trade. Eles organizaram uma troca.
- Click here to view more examples -
4

negociar

VERB
  • I have something to trade. Tenho algo para negociar.
  • No trade with you. Não posso negociar contigo.
  • Perhaps you have something to trade after all. Afinal talvez você tenha com que negociar.
  • You told me you had a warp coil to trade. Disse que tinha uma bobina de dobra para negociar.
  • What you got to trade? O que tem aí para negociar?
  • What are we going to trade? O que vamos negociar?
- Click here to view more examples -
5

ofício

NOUN
Synonyms: craft
  • Part of the trade. Faz parte do ofício.
  • I should learn a trade. Deveria aprender um ofício.
  • Everyone will work in his trade. Cada qual trabalhará no seu ofício.
  • This guy wants to learn the trade. Este rapaz quer aprender o ofício.
  • As a taster, you must know your trade. Como provador, terás que saber do teu ofício.
  • It is good to be working at my trade again. É bom estar novamente a trabalhar no meu ofício.
- Click here to view more examples -
6

profissão

NOUN
  • Think of it as a tool of the trade. Pensa nisto como um ferramenta da profissão.
  • I was an engineer by trade. Era engenheiro de profissão.
  • Do you have another trade? Você tem outra profissão?
  • Now that's a decent trade. Isso é que é uma profissão aceitável.
  • Tools of the trade. As ferramentas da profissão.
  • Danger is my trade. O perigo é a minha profissão!
- Click here to view more examples -

More meaning of trade

commerce

I)

comércio

NOUN
Synonyms: trade, trading
  • You know, barter, the original form of commerce. Conhece a permuta, a forma original de comércio.
  • I know anyone indulging in commerce on the side? Eu conheço alguém indulgente no comércio neste lado ?
  • It appears to be an active center of commerce. Parece um ativo centro de comércio.
  • First thing, they will start a chamber of commerce. Antes de mais, vão criar uma câmara de comércio.
  • Far out of the way of human commerce. Muito distante do comércio humano.
  • And is not commerce the root of civic virtue? Não está no comércio a raiz da virtude cívica?
- Click here to view more examples -
II)

lojas

NOUN

change

I)

mudar

VERB
Synonyms: move, switch, moving, shift
  • You will never change, will you? Nunca vais mudar, pois não?
  • This is going to change the future. Isso vai mudar o futuro.
  • How do you change what you want? Como mudar o que você quer?
  • Call me if you change your mind. Bem, me liga se você mudar de idéia.
  • Maybe it's time to change that. Talvez seja hora de mudar isso.
  • You have to change completely. Você tem que mudar completamente.
- Click here to view more examples -
II)

alterar

VERB
Synonyms: alter, amend, modify
  • I ordered the change in flight plan. Mandei alterar o plano de voo.
  • I cannot change the data. Não posso alterar os dados.
  • But what if you could change that? E se pudesses alterar isso?
  • Just have to change the date. Não vou alterar a data.
  • I better change things back the way they were. É melhor eu alterar as coisas para como estavam.
  • I cannot change the data. Não consigo alterar os dados.
- Click here to view more examples -
III)

mudança

NOUN
  • Slight change of plan, there is no patronage money. Mas pequena mudança de planos, não existe dinheiro.
  • Slight change of plan. Ligeira mudança de planos.
  • Did they tell you about the change? Já te contaram da mudança?
  • It is a great political subject, the climatic change. É um grande tema político, a mudança climática.
  • Change is on the horizon, son. A mudança está perto, filho.
  • I need some sort of change. Preciso de uma espécie de mudança.
- Click here to view more examples -
IV)

alteração

NOUN
  • The third change relates to nanotechnology. A terceira alteração tem que ver com a nanotecnologia.
  • A change of command! Uma alteração de comando.
  • So let's do the change in x first. Então vamos fazer a alteração em x pela primeira vez.
  • A bit of a change of plan. Houve uma pequena alteração dos planos.
  • Slight change in plans. Pequena alteração de planos.
  • A change of command! Uma alteração no comando!
- Click here to view more examples -
V)

mudam

VERB
  • Things will change very soon. As coisas mudam muito rapidamente.
  • Incredible how faces can change in a year. É incrível como em um ano os rostos mudam.
  • The seasons change all the time there. Lá as estações mudam todo o tempo.
  • Goods change hands, along with ideas. Bens mudam de mão, junto às ideias.
  • People change, have different experiences. Pessoas mudam, têm experiências diferentes.
  • A lot can change in seven years. Muitas coisas mudam em sete anos.
- Click here to view more examples -
VI)

mude

VERB
Synonyms: switch
  • Go ahead, change your mind. Vá em frente, mude de idéia.
  • I hope this doesn't change anything between us. Espero que nada mude entre nós.
  • Then we have to change her mind. Temos de fazer com que mude de ideias.
  • Change a bit more. Mude um pouco mais.
  • Shake hands before you change your mind again. Toca aqui antes que mude de opinião.
  • But we do need you to make a change. Mas precisamos que mude.
- Click here to view more examples -
VII)

muda

VERB
  • When women change men, they change hairstyles. Quando uma mulher muda de homem, muda de penteado.
  • When women change men, they change hairstyles. Quando uma mulher muda de homem, muda de penteado.
  • Bring a change of clothes to work. Traga uma muda de roupa para o trabalho.
  • Change the letters around, and you get. Muda as letras de lugar e vais ter.
  • Every two minutes you change your mind. Você muda de idéia a cada dois minutos!
  • You change your mind the whole time! Voce muda de ideia toda hora!
- Click here to view more examples -
VIII)

trocar

VERB
  • I gotta change for this state dinner. Só preciso me trocar pro jantar oficial.
  • I need to change the sheets. Preciso trocar os lençóis.
  • You can help me change beds. Pode me ajudar a trocar os lençóis.
  • Maybe he had time to change. Talvez ele tenha tido tempo de se trocar.
  • I just need to change my shoes. Só preciso trocar o meu calçado.
  • I have to change. Eu tenho que me trocar.
- Click here to view more examples -
IX)

modificar

VERB
Synonyms: modify
  • I never had the heart to change a thing. Nunca tive coragem para o modificar.
  • And if you couldn't make me change? E se não conseguir me modificar?
  • So if you want to change or refresh. Bom, caso queira modificar ou.
  • Now do you want to change your testimony? Quer modificar essa afirmação?
  • Like it was going to change me? Como se fosse me modificar?
  • That can change the trails. Isso pode modificar as trilhas.
- Click here to view more examples -
X)

troco

NOUN
Synonyms: payback
  • What about my change? E o meu troco?
  • They would have taken the change. Eles teriam levado o troco.
  • I can get change. Eu posso conseguir troco.
  • And keep the change. Fique com o troco.
  • You want your change or what? Quer o seu troco ou não?
  • I even change my socks every day. Ate mesmo troco minhas meias todo dia.
- Click here to view more examples -
XI)

troca

NOUN
  • You change your own sheets today. Hoje você troca seus lençóis.
  • Any particular reason for the change? Alguma razão particular para a troca?
  • Are they still asking for a change of venue? Eles ainda estão insistindo na troca de local?
  • Go on, change your clothes. Embora, troca de roupa.
  • Does he change his socks? Ele troca de meias?
  • Then you change your tactics, you change your argument. Então troca sua tática.
- Click here to view more examples -

exchange

I)

exchange

NOUN
  • Someone who works at the Exchange. Alguém que trabalha na Exchange.
  • He wanted access to the Exchange, off-hours ... Ele queria acesso à Exchange, fora do expediente ...
  • Exchange is the only chance we may have to ... Exchange é a única chance nós podemos ter que ...
  • ... the cameras inside the Exchange. ... as câmeras dentro da Exchange.
  • ... the security footage from the Exchange building. ... o vídeo de segurança do edifício Exchange.
  • ... security cameras from the Exchange. ... das câmeras de segurança da Exchange.
- Click here to view more examples -
II)

troca

NOUN
  • In exchange, they demanded money. Em troca, exigiram dinheiro.
  • In exchange for eternal damnation of your soul? Em troca da condenação eterna da sua alma?
  • We going to do the exchange there. Nós vamos fazer a troca lá.
  • And who supplies the needles to the exchange clinics? E quem fornece as agulhas para as clínicas de troca?
  • In exchange for what? Em troca de que?
  • And that's what allows the potential exchange of information. É isso que possibilita a troca potencial de informação.
- Click here to view more examples -
III)

intercâmbio

NOUN
  • Some kind of exchange program? Algum tipo de programa de intercâmbio?
  • They must be ready to make the exchange. Devem estar preparados para fazer o intercâmbio.
  • Did you say this is some kind of exchange program? Disse que é um programa de intercâmbio?
  • And will send his students here to exchange knowledge. E enviará seus alunos aqui para intercâmbio de conhecimentos.
  • An exchange program with an urban school? Intercâmbio com uma escola pública?
  • Exchange students are so friendly. Alunos de intercâmbio são tão amigáveis.
- Click here to view more examples -
IV)

câmbio

NOUN
Synonyms: currency, shifter
  • But you do not know about the rate of exchange. Mas não sabes da taxa de câmbio.
  • The exchange market is starting soon. O mercado de câmbio está começando em breve.
  • At today's exchange rate you made. À taxa de câmbio de hoje, ganhou.
  • My brother works at the exchange. Meu irmão trabalha com câmbio.
  • What is the right exchange rate strategy? Qual é a estratégia de taxas de câmbio adequada?
  • The exchange rate to be used in determining ... A taxa de câmbio a aplicar para a determinação ...
- Click here to view more examples -
V)

trocar

VERB
  • It was as if they wanted to exchange personalities. Era como se quisessem trocar de personalidades.
  • That he wanted to exchange clothes. Que ele queria trocar de roupas.
  • Can they even exchange it here? Conseguem trocar isso aqui?
  • We can exchange ideas, you see? Nós pode trocar ideia, entendeu?
  • Want to exchange gifts now? Quer trocar os presentes?
  • Of people willing to exchange money for something called work! De pessoas querendo trocar dinheiro por uma coisa chamada trabalho!
- Click here to view more examples -
VI)

troque

NOUN
Synonyms: change, replace, swap
  • Exchange your test with a neighbor. Troque seu teste com o colega ao lado.
  • Exchange a few words with him and that's it. Troque umas palavras com ele, é só isso.
  • Go and exchange it for acceptable attire. Vá e troque por um traje aceitável.
  • Go exchange it for a new one Então troque por um novo.
  • Exchange the prayers for the sun, ... Troque orações por sol, ...
  • Don't exchange a few words of greetings again Não troque alguns palavras de saudações novamente
- Click here to view more examples -

switch

I)

interruptor

NOUN
Synonyms: switching
  • I can barely operate a light switch. Eu mal posso operar um interruptor de luz.
  • The switch just outside the door. O interruptor fica do lado de fora.
  • There should be a switch right next to you there. Deve haver um interruptor aí ao lado.
  • I just have to flip a switch? Só tenho que apertar um interruptor?
  • Top box, underneath the seven switch. Caixa do topo, por baixo do sétimo interruptor.
  • Someone find the light switch. Alguém encontra o interruptor.
- Click here to view more examples -
II)

alternar

VERB
  • You can switch between one of these two modules. Você pode alternar entre um destes dois módulos.
  • We're not supposed to switch shifts. Não somos autorizados a alternar turnos.
  • different modules, and how we can switch between módulos diferentes, e como nós pode alternar entre
  • To switch to business mode touch button " ... Para alternar de modo toque no botão " ...
  • ... that the kernel can switch which address ... que o kernel pode alternar qual endereço
  • ... all family members to switch identities, parents taking ... ... todos os membros da família para alternar identidades, pais assumindo ...
- Click here to view more examples -
III)

comutador

NOUN
  • Any sign of a light switch? Algum sinal de comutador de luz?
  • I'il activate the transfer switch. Vou ativar o comutador de transferência.
  • which is connected to the switch, which I can't find que está ligado ao comutador, que não encontro
  • I tripped a switch about 15 minutes ahead. Activei um comutador há cerca de 15 minutos.
  • ... which is connected to the switch, which I can't find ... ... que está ligado ao comutador, que não encontro ...
- Click here to view more examples -
IV)

comutar

VERB
Synonyms: commute, commuting
  • ... how many times I have to switch planes. ... quantas vezes eu tenho que comutar planos.
V)

mudar

VERB
Synonyms: change, move, moving, shift
  • Why wait to switch? Por quê esperar para mudar?
  • Switch the tracks so the train can change directions. Mudar carris para que o comboio possa mudar de direcção.
  • I want to switch bedrooms! Quero mudar de quarto.
  • He just wanted to switch tables. Só queria mudar de mesa.
  • Let me switch colors. Vamos mudar de cores.
  • I think we should switch sides! Eu acho que deveriamos mudar de lados!
- Click here to view more examples -
VI)

trocar

VERB
  • Switch to alternate supply. Trocar para força alternativa.
  • I think we should switch places. Eu acho que nós devíamos trocar de lugar.
  • I have nothing to switch to. Não há com quem trocar.
  • Switch into the other empty door. Trocar para a outra porta vazia.
  • Maybe it would be possible to switch the roles? Será que não podemos trocar os papéis?
  • Let me switch sides with you for a moment. Deixa eu trocar de lugar com você por um instante.
- Click here to view more examples -
VII)

troca

NOUN
  • You got to make the switch now. Você vai perder, tem de fazer a troca agora.
  • As soon as we make the switch. Logo que façamos a troca.
  • And then we switch offices, right? Aí, a gente troca de sala, certo?
  • They made a switch in the tunnel. Eles fizeram uma troca no túnel!
  • And watch for a knife switch. E cuidado com a troca da faca.
  • Lots of eyes to make the switch here. Muitos olhares para fazer a troca aqui.
- Click here to view more examples -
VIII)

chave

NOUN
Synonyms: key, keys, wrench
  • Hit the top switch on the console. Vire a chave no topo do painel.
  • The switch is closed! A chave está fechada.
  • This is a bit like a light switch. É como uma chave de luz.
  • All he had to do was flip the switch. Tudo o que teve de fazer foi acionar a chave.
  • Someone tripped the panic sWitch at our security fence. Alguém ativou a chave de pânico na cerca de segurança.
  • Did you check the switch? Você verificou a chave?
- Click here to view more examples -
IX)

ligar

VERB
Synonyms: call, connect, turn, bind, link, plug, hook
  • I shall switch on the engine in one minute. Vou ligar os motores em um minuto.
  • To switch us on? Para ligar a gente?
  • Switch the power back on. Voltem a ligar a energia.
  • Could you switch on my soap? Poderia ligar na minha novela?
  • Five minutes to switch on the engine and ... Cinco minutos pra ligar o motor blindado e ...
  • ... will show everyone how to switch it on and off. ... mostrarei a todos como ligar e desligar.
- Click here to view more examples -
X)

opção

NOUN
Synonyms: option, choice
  • It was a clean switch. Foi uma opção limpa.
  • - That switch, I think. - Eu acho que com essa opção lá!
XI)

botão

NOUN
Synonyms: button, knob, bud, pushbutton
  • Like a switch clicking off in my head. É como um botão que dispara na minha mente!
  • I hit the switch, but nothing happened. Sim, apertei o botão, mas não aconteceu nada.
  • Push the red switch down. Aperte o botão vermelho para baixo.
  • We can turn it on and off like a switch. Podemos ligar e desligar como um botão.
  • Do you want me to flip the switch or not? Quer que eu aperte o botão ou não?
  • What happened to the off switch? O que houve com o botão?
- Click here to view more examples -

replace

I)

substituir

VERB
  • Maybe it's time to replace him. Talvez seja altura de o substituir.
  • Each time, one image ceases to replace the other. Toda vez, uma imagem vem substituir a outra.
  • And replace her old one. E substituir o seu antigo.
  • To replace the one that you two made? Para substituir aquela que vocês dois criaram?
  • This the courier we're trying to replace? Este correio o que estamos tentando substituir?
  • Alot of people to replace you. Muita gente para lhe substituir.
- Click here to view more examples -
II)

recoloque

VERB
  • Maybe he'll replace the missing toes. Talvez ele recoloque meus dedos.
III)

troque

VERB
Synonyms: change, swap
  • I want you to replace the fob on her car ... Quero que troque o chaveiro do carro dela ...
IV)

trocar

VERB
  • Why would somebody replace this belt? Por quê alguém iria trocar esta correia?
  • I thought they were going to replace this thing. Pensei que fossem trocar essa coisa!
  • I got a guy to replace the window tomorrow. Arranjei alguém para trocar a janela amanhã.
  • This the courier we're trying to replace? É o emissário que vamos trocar?
  • I just have to replace the power cell. Tenho apenas que trocar a célula de força.
  • Although we will have to replace that new sofa. Apesar que teremos que trocar aquele novo sofá.
- Click here to view more examples -
V)

repor

VERB
Synonyms: reset, restore, reinstate
  • The insurance will replace the window. O seguro irá repor a janela.
  • It makes it easier to replace. Fica mais fácil repor.
  • Why do you have to replace the snake? Por que terá que repor a cobra?
  • You can buy another house and replace everything. Você pode comprar outra casa e repor tudo.
  • I know you guys want to replace the box you lost ... Sei que querem repor a caixa que perderam ...
  • I can run out and replace whatever he took before ... Posso sair e repor tudo o que ele levou antes ...
- Click here to view more examples -

return

I)

retorno

NOUN
  • To the famous point of no return. No famoso ponto sem retorno.
  • You better return this,though. Todavia, pode melhorar o retorno.
  • Waiting for his return, so we can go home. Esperando o seu retorno, assim poderemos ir para casa.
  • You know how you get your return on investment? Sabe como terá retorno do investimento?
  • The reward for her return? A recompensa pelo seu retorno?
  • I will pass the knowledge until your return. Passarei o conhecimento até vosso retorno.
- Click here to view more examples -
II)

retornar

VERB
Synonyms: returns
  • I hope soon to return the favor. Espero em breve retornar o favor.
  • Perhaps you and the children could return with us. Talvez você e as crianças pudessem retornar conosco.
  • And for this, we return to the cave. E para isso, retornar às cavernas.
  • What do we need to return? De que precisamos retornar?
  • You may not return. Você não poderá retornar.
  • At least they could return my calls. Pelo menos eles poderiam retornar minhas ligações.
- Click here to view more examples -
III)

voltar

VERB
Synonyms: back, go, again, come, re, turn
  • We should return home. Devemos voltar pra casa.
  • But they will not have enough fuel to return. Mas não vão ter combustível suficiente para voltar.
  • We must adopt that he did not return. Temos de supor que não vai voltar.
  • You and your officers may return to your quarters. Voce e seus oficiais podem voltar aos seus aposentos.
  • Is there a chance he might return to normal? Existe alguma chance dele voltar ao normal?
  • When you return, we'il drink to your victory. Quando você voltar, nós vamos beber a sua vitoria.
- Click here to view more examples -
IV)

devolver

VERB
Synonyms: restore, repay, bounce
  • Can we return this? E podemos devolver isto?
  • I want to return the service. Quero devolver o serviço.
  • I need to return my costume. Preciso devolver minha fantasia.
  • I wanted to return this. Eu queria devolver isto.
  • I just want to return your book and thank you. Só queria te devolver seu livro e dizer muito obrigada.
  • Even had to return the money, consultations it. Tive até que devolver o dinheiro, das consultas dele.
- Click here to view more examples -
V)

regresso

NOUN
  • We do not want a return to nationalism. Não queremos um regresso ao nacionalismo.
  • I prayed every day for your return. Rezei todo o dia pelo seu regresso.
  • There is no common return policy. No existe uma política comum de regresso.
  • I want to celebrate the return an old friend. Quero celebrar o regresso de um velho amigo.
  • And it will be the return to balance. E será o regresso ao equilíbrio.
  • The return journey took over seven months. O regresso durou uns sete meses.
- Click here to view more examples -
VI)

regressar

VERB
  • We gotta return to base now. Temos que regressar na base, agora.
  • I must return to my planet. Devo regressar ao planeta.
  • You may return to your seats. Podem regressar aos vossos lugares.
  • I want to return to my village. Eu quero regressar à minha aldeia.
  • You must return to game grid. Devem regressar à grade.
  • Once you leave, you can never return. Assim que você parte, nunca poderá regressar.
- Click here to view more examples -
VII)

troca

NOUN
  • And in return, you forgive me. E em troca, você me perdoa.
  • What will you give me in return? O que me dá em troca?
  • What would you like in return? O que gostaria em troca?
  • I took his in return. Em troca tirei a vida dele.
  • You must be ready to expect nothing in return. Você deve estar pronto para não esperar nada em troca.
  • I will give you my soul in return. Eu te ofereço a minha alma em troca.
- Click here to view more examples -
VIII)

devolução

NOUN
  • They request the return of the renegades. Eles solicitam a devolução dos renegados.
  • It has a return address. Tem um endereço de devolução.
  • I do not ask for its return. Não estou pedindo devolução.
  • We really don't have a return policy. Nós não temos uma política de devolução.
  • No deposit, no return, no going back. Não tem depósito, devolução, não pode voltar atrás.
  • Could you check the return date on these for me? Pode verificar a data de devolução?
- Click here to view more examples -
IX)

volta

NOUN
  • Go in peace and return in peace. Vai em paz e volta em paz.
  • It was the point of no return. Era um caminho sem volta.
  • You return to the door and enter the cave. Volta para a porta e entra na caverna.
  • Private militias are a return to the stone age. As tropas privadas são uma volta à idade da pedra.
  • When it made the return arc. Quando eles fizeram a volta.
  • Return to your partner and enjoy her smiles. Volta para o teu par e aproveita os sorrisos.
- Click here to view more examples -

negotiate

I)

negociar

VERB
  • I think we should negotiate. Sabe, acho que devíamos negociar.
  • I cannot negotiate in an atmosphere of mistrust. Não posso negociar nesse clima de desconfiança.
  • We have to negotiate peace, but. Temos que negociar a paz, senão.
  • You are in no position to negotiate. Não está em posição para negociar.
  • We decided that this is the best time to negotiate. Nós decidimos que este é o melhor momento para negociar!
  • You stop now and you can still negotiate. Se pararem agora ainda poderão negociar.
- Click here to view more examples -

deal

I)

acordo

NOUN
  • Who offered you the deal? Quem ofereceu o acordo?
  • I have a deal with them, man. Tenho um acordo com eles, meu.
  • Get them to offer a deal? Pedir que façam um acordo?
  • Unless you want to make a deal. A menos que você quiser fazer um acordo.
  • You wanted to talk about a deal. Você queria propor um acordo.
  • Now on to your part of the deal. Agora vamos à tua parte do acordo.
- Click here to view more examples -
II)

negócio

NOUN
Synonyms: business, thing, bargain
  • Thought he had that deal sewn up. Ele pensou que tinha o negócio encaminhado.
  • We need to close this deal. Nós precisamos fechar este negócio.
  • To another deal done right. A outro negócio bem feito.
  • You got yourself a good deal there. Realmente tem um bom negócio aí.
  • And it's a reaIly sweet deal, too. E também é um bom negócio.
  • This is how we sealed the deal. Foi assim que fechamos o negócio.
- Click here to view more examples -
III)

lidar

VERB
Synonyms: handle, cope, coping
  • Things i never thought i'd deal with. Coisas com as quais nunca pensei que iria lidar.
  • Let us deal with this on the facts. Vamos lidar sómente com os factos.
  • They are difficult persons so that to deal. São pessoas difíceis com que lidar.
  • I was just trying to deal. Eu estava apenas a tentar lidar.
  • The world will have to deal with us. O mundo vai ter de lidar connosco.
  • That was a bit difficult to deal with. Isso foi meio difícil de lidar.
- Click here to view more examples -
IV)

trato

NOUN
  • The deal was we work together, okay? O trato era trabalharmos juntos, ok?
  • I thought we made a deal. Pensei que tínhamos um trato.
  • Two more cookies and you got a deal. Mais biscoitos e temos um trato.
  • She still made the deal. Ela fez na mesma o trato.
  • Deal or no deal. Trato ou sem trato.
  • Deal or no deal. Trato ou sem trato.
- Click here to view more examples -
V)

negociar

VERB
  • You come back when you want to deal. Volte quando quiser negociar.
  • And you don't have to deal with him ever. E não tens de negociar com ele.
  • We must deal with this here. Nós temos que negociar isto aqui.
  • You can deal, all right. Pode negociar, muito bom.
  • You think he's going to deal for me? Você acha que ele vai negociar por minha causa?
  • Are you ready to make a deal? Está preparada para negociar?
- Click here to view more examples -
VI)

tratar

VERB
  • We have to deal with this. Precisamos de tratar disto.
  • So you want to deal? Então você quer tratar?
  • How do you want to deal with the bill? Como quer tratar da conta?
  • If you can't deal with some delayed furniture. Se não consegues tratar de uns móveis atrasados.
  • I got to deal with this. Tenho que tratar disso.
  • I will deal with you. Eu vou tratar de você.
- Click here to view more examples -
VII)

contrato

NOUN
  • There really isn't any record deal, is there? Não existe nenhum contrato de gravação, não é?
  • So do we have a deal? Então, temos um contrato?
  • They made a deal yesterday. Ontem assinaram o contrato.
  • I closed the deal on this house. Fechei o contrato nesta casa.
  • And it's a million dollar deal, you understand? É um contrato por um milhão de dólares, entendes?
  • We need to close this deal. Precisamos fechar o contrato.
- Click here to view more examples -

bargain

I)

pechincha

NOUN
Synonyms: bonanza, pittance
  • A bargain is a bargain. Uma pechincha é uma pechincha.
  • A bargain is a bargain. Uma pechincha é uma pechincha.
  • You drive a shrewd bargain. Você dirige uma pechincha astuta.
  • How to get some equipment at a real bargain. Como arranjar equipamento a uma pechincha.
  • The bargain of the century. A pechincha do século.
  • A bargain, as there are few. Uma pechincha, como há poucas.
- Click here to view more examples -
II)

barganha

NOUN
Synonyms: haggling
  • You upheld your end of the bargain. Manteve o final da barganha.
  • Now it's your part of the bargain. Agora é a sua parte da barganha.
  • The greatest super bargain sale in history! É a maior barganha feita na história!
  • Would you bargain with your pontiff? Faria uma barganha com seu papa?
  • The cheery wallpaper was a real bargain too. Essa casa em que estamos foi uma verdadeira barganha.
  • We might even make a bargain. A gente devia mesmo tentar fazer uma barganha.
- Click here to view more examples -
III)

negócio

NOUN
Synonyms: business, deal, thing
  • The bargain is acceptable. O negócio é aceitável.
  • Now that's a very good bargain for you. Aqui está um bom negócio para vocês.
  • You made the bargain. Você fez o negócio.
  • I understand we're getting a terrific bargain here. Eu percebo que estamos a fazer um magnífico negócio aqui.
  • I understand we're getting a terrific bargain here. Eu entendo que estamos fazendo um magnífico negócio aqui.
  • You could make the same bargain with him. Você poderia fazer o mesmo negócio com ele.
- Click here to view more examples -
IV)

negociar

VERB
  • We need something to bargain with. Precisamos de algo para negociar.
  • The man knows how to bargain. O cara sabe negociar.
  • You still want to bargain with this man? Ainda quer negociar com ele?
  • Time to bargain for a better deal. Tempo para negociar para um acordo melhor.
  • Come to bargain for the map, doubtless. Deve vir negociar o mapa.
  • Maybe we can use that to bargain with these guys. Talvez possamos usar isso para negociar com eles.
- Click here to view more examples -
V)

trato

NOUN
  • How about we make a bargain? Que tal se fizermos um trato?
  • We just want to make a bargain. Só queremos fazer um trato.
  • You think you can make some kind of bargain? Achas que podes fazer algum tipo de trato?
  • Then fulfil your end of the bargain. Então cumpra a sua parte do trato.
  • I always keep my end of the bargain. I manter sempre a minha parte no trato.
  • You guys remember our bargain. Meninos, lembrem do nosso trato.
- Click here to view more examples -
VI)

acordo

NOUN
  • This is not part of our bargain. Não faz parte do nosso acordo.
  • Reasons are not a part of this bargain. As razões não são parte deste acordo.
  • This is how you keep our bargain. É assim que mantém o nosso acordo.
  • Now for my part of the bargain. Agora a minha parte do acordo.
  • I know we had a bargain. Sei que temos um acordo.
  • Now it's your part of the bargain. Agora a tua parte do acordo.
- Click here to view more examples -
VII)

banana

NOUN
Synonyms: banana, plantain
  • A magical shirt at a bargain price. Uma blusa mágica por preço de banana.

negotiation

I)

negociação

NOUN
  • And if this negotiation does not go well? E se essa negociação não der certo?
  • There will be no negotiation. Não vai haver negociação.
  • This is not a negotiation! Isso não é uma negociação!
  • This is not a negotiation, this is a necessity. Isto não é uma negociação, é uma necessidade.
  • Politics is the art of negotiation! A política é a arte da negociação!
  • Subject of our next negotiation. O produto da nossa próxima negociação.
- Click here to view more examples -

craft

I)

ofício

NOUN
Synonyms: trade
  • So he's given up his craft? Então ele abandonou seu ofício?
  • There are many branches of my craft are yet mysteries to ... Há muitos ramos de meu ofício são ainda um mistério para ...
  • ... who were looking for the craft of painting. ... que ainda procuravam o ofício da pintura.
  • ... some type of a craft, a beacon that they ... ... algum tipo de um ofício, um farol que eles ...
  • I'm just honing my craft. Só estou aprimorando o meu ofício.
  • They also have craft that help them fly. Eles também têm ofício que ajudá-los a voar.
- Click here to view more examples -
II)

artesanato

NOUN
  • And have you seen the new craft corner? E você viu a área de artesanato?
  • Then can we go to the craft store? A seguir podemos ir à loja de artesanato?
  • ... any value in a craft shop. ... valor numa loja de artesanato.
  • I'm in the craft shop most of the day. Passo a maior parte do dia na loja de artesanato.
  • ... there is link between the craft industries and small enterprises which ... ... há uma ligação do artesanato às pequenas empresas que ...
  • Chef and owner of craft restaurants, Chef e proprietário dos restaurantes Artesanato,
- Click here to view more examples -
III)

embarcação

NOUN
Synonyms: vessel, boat, watercraft
  • Distress call from a private craft. Chamado de socorro de uma embarcação particular.
  • Distress call from a private craft. Pedido de socorro de embarcação privada.
  • Dispatching a rescue craft. Enviando embarcação de salvamento.
  • ... conceive and build such a craft. ... conceber e construir tal embarcação.
  • ... to be connected with the craft discharge pipeline. ... à tubagem de descarga da embarcação.
  • ... prevent the ferry or craft from operating. ... impedir a exploração do ferry ou da embarcação.
- Click here to view more examples -
IV)

nave

NOUN
  • Inside this craft were five beings. Dentro desta nave estavam cinco seres.
  • This is a fine craft. É uma bela nave.
  • What powered the craft that you were traveling in? Qual é a força da nave em que viajava?
  • A small craft is approaching. Uma pequena nave está vindo da superfície.
  • The craft it's on it's way down. A nave está a chegar.
  • Open the landing bay doors, shuttle craft approaching. Abrir compartimento de pouso, nave se aproximando.
- Click here to view more examples -
V)

arte

NOUN
Synonyms: art, artwork, arts, gear, artistry
  • Inside this craft were five beings. Dentro desta arte era cinco seres.
  • Are you ready to learn my craft? Está preparada para aprender minha arte?
  • A craft for you. Uma arte para você.
  • You were never serious about the craft. Nunca levaste a arte a sério.
  • Betray my craft,you betray me. Traindo minha arte, você me trai.
  • So it becomes this invisible craft. Então, vira uma arte invisível.
- Click here to view more examples -
VI)

naves

NOUN
  • I have never seen flying craft like it. Nunca vi naves como essas.
  • They also have craft that help them fly. Também têm naves que os ajudam a voar.
  • ... even they have flying saucers, other craft like that. ... até mesmo têm discos voadores e outras naves desse tipo.
  • ... to guide and navigate their craft. ... para guiar e navegar as naves.
  • I wonder how a show craft, motorcycles. Eu imagino como se pareceriam naves, motos.
  • We think many of the craft stay out of sight ... Nós achamos que muitas naves, ficam longe da vista ...
- Click here to view more examples -

profession

I)

profissão

NOUN
Synonyms: occupation, trade, career
  • This is the profession we choose. Esta é a profissão que escolhemos.
  • I am sure what will be successful in his profession. Tenho a certeza que terá êxito na sua profissão.
  • I did it for the honor of the profession. Ei fiz pela honra da profissão.
  • You should really consider another profession. Você realmente deveria considerar outra profissão.
  • Teaching is such a noble profession. Ensinar é uma profissão muito nobre.
  • In our profession not all what we expected. Na nossa profissão, todos fazem o esperado.
- Click here to view more examples -

occupation

I)

ocupação

NOUN
Synonyms: occupying
  • I want an occupation. Eu quero uma ocupação.
  • State your name and occupation. Estado o seu nome e ocupação.
  • And what is your father's occupation? E qual é a ocupação do seu pai?
  • And what is your occupation? E qual é a sua ocupação?
  • You were with the occupation force? Você estava com a força de ocupação?
  • I must have some occupation! Devo ter alguma ocupação!
- Click here to view more examples -
II)

profissão

NOUN
Synonyms: profession, trade, career
  • But the file doesn't specify his occupation. Mas o arquivo não especifica sua profissão.
  • What is the occupation? Qual a sua profissão?
  • That is my occupation. Essa é a minha profissão.
  • What occupation would that be? E que profissão será essa?
  • And what was your occupation there? E qual era a sua profissão lá?
  • It could have come from a legitimate occupation. Pode ter vindo de uma profissão legítima.
- Click here to view more examples -
III)

actividade profissional

NOUN
  • ... and women in matters of employment and occupation" ... e mulheres em domínios ligados ao emprego e à actividade profissional"
  • ... self-employment and to occupation, including selection criteria ... ... trabalho independente ou à actividade profissional, incluindo os critérios de selecção ...
  • ... self-employment or to occupation, including selection criteria ... ... trabalho independente ou à actividade profissional, incluindo os critérios de selecção ...
  • ... self-employment or to occupation, including selection criteria ... ... trabalho independente ou à actividade profissional, incluindo os critérios de selecção ...
  • ... self-employment and to occupation, including selection criteria ... ... trabalho independente ou à actividade profissional, incluindo os critérios de selecção ...
  • ... ON ACCOUNT OF THEIR OCCUPATION . ... em consequência da sua actividade profissional .
- Click here to view more examples -

career

I)

carreira

NOUN
  • Ruin my career, destroy me? Arruinar minha carreira, me destruir?
  • I spend my whole life getting' a career. Levo a vida toda para ter uma carreira.
  • I had a home, you, a great career. Eu tinha uma casa, você, uma grande carreira.
  • And there's a chance for real career advancement. E é uma chance para progredir na carreira.
  • I risked my career to save your life. Eu arrisquei a minha carreira para salvar a sua vida.
  • But he can't give you the career you want. Mas ele não lhe pode dar a carreira que quer.
- Click here to view more examples -
II)

profissional

NOUN
  • Maybe he got career counseling. Talvez ele tenha recebido uma orientação profissional.
  • ... a third of the way through my life career change. ... uma terceira via na minha vida profissional.
  • ... he was in her office for career counseling. ... ele estava no escritório dela para uma orientação profissional.
  • It's a dangerous career choice. É uma escolha profissional perigosa.
  • You're making a career decision here. Você está tomando uma decisão profissional aqui.
  • ... , of a modeling career? ... idéia de ser uma modelo profissional?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals