Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Refund
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Refund
in Portuguese :
refund
1
reembolso
NOUN
Synonyms:
reimbursement
,
repayment
,
reimburse
,
payback
,
repaid
,
rebate
I want a refund too!
Eu também quero o reembolso!
You should get a refund.
Devia receber um reembolso.
To the nearest florist and demands a refund.
Na florista mais próxima para exigir um reembolso.
Entitles the buyer to a refund.
Confere ao comprador o reembolso.
Get your rapid refund.
Recebam o reembolso rápido.
I hope you can get a refund.
Espero que consiga um reembolso.
- Click here to view more examples -
2
restituição
NOUN
Synonyms:
restitution
,
repayment
Your pension contribution refund.
Sua pensão, contribuição, restituição.
The refund shall be fixed each month.
Essa restituição é fixada mensalmente.
What kind of refund would make you look ...
Que tipo de restituição seria fazer você olhar ...
A refund should be granted in respect of the quantity ...
Deve ser concedida uma restituição em relação à quantidade ...
Extracts of refund certificates may not be the subject ...
Os extractos de certificados de restituição não podem ser objecto ...
... or export tax and applications without refund.
... ou imposição à exportação e os pedidos sem restituição.
- Click here to view more examples -
3
reembolsar
VERB
Synonyms:
repay
,
reimburse
... and father had to refund the tickets.
... e meu pai teve que reembolsar os espectadores.
You know, if we have to refund those tickets
Sabe, se nós tivermos que reembolsar todos os ingressos.
You can't get me a refund, you won't get me ...
Não podem me reembolsar, e não me dão ...
... said he'd give us a refund.
... disse que nos ia reembolsar.
Can I have a refund on one?
Pode me reembolsar uma?
- Click here to view more examples -
4
devolução
NOUN
Synonyms:
return
,
returning
,
devolution
I put this year's tax refund to good use.
Usei bem a devolução do imposto deste ano.
Is it possible to get an extension on that refund?
É possível conseguir uma extensão para a devolução?
Too late for a refund.
Tarde demais para uma devolução.
... as it would have helped, here's your refund.
... que me pudesse ter ajudado, aqui está a devolução.
You're not entitled to a refund.
Não tem direito a devolução.
I told her we'll send her a refund.
Disse-lhe que faríamos uma devolução.
- Click here to view more examples -
5
restituir
VERB
Synonyms:
restore
,
repay
,
reimburse
,
reclaim
We can refund her tuition, and ...
Nós podemos restituir a mensalidade, e ...
6
devolver
VERB
Synonyms:
return
,
restore
,
repay
,
bounce
I will find a way to refund your money.
Encontrei uma forma de devolver o dinheiro.
... them for a fresh pair, or refund your money.
... por uma nova ou devolver o dinheiro, certo?
Refund everyone's money.
Devolver o dinheiro de todos.
I'll refund your money right now.
Vou devolver o seu dinheiro.
I've come to refund your fee.
Vim devolver o seu investimento.
I can't refund none of your week's rent when you ...
Eu não posso devolver o aluguel se você ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Refund
in English
1. Repay
repay
I)
reembolsar
VERB
Synonyms:
reimburse
,
refund
Do you know how much he has to repay?
Você sabe quanto ele tem para reembolsar?
Remember to repay my debt!
Se lembre de reembolsar minha dívida!
It is time to repay your debts.
É hora de reembolsar suas dívidas.
Too expensive to repay?
Muito caro para reembolsar?
... take out new loans to repay the old ones.
... pedir novos empréstimos para reembolsar os velhos.
- Click here to view more examples -
II)
retribuir
VERB
Synonyms:
return
,
reciprocate
,
retribution
,
requite
I wanted to repay him for helping me.
Queria retribuir por ter me ajudado.
You have your chance to repay it.
Você tem a chance de me retribuir.
I hope to repay your kindness someday.
Espero um dia retribuir a vossa gentileza.
To repay your family's hopes for you.
Retribuir as esperanças da sua família.
We appreciate your hospitality and hope we can repay you.
Agradecemos a vossa hospitalidade e esperamos poder retribuir.
- Click here to view more examples -
III)
recompensar
VERB
Synonyms:
reward
,
rewarding
How can we ever repay you?
Como vamos te recompensar?
So how do you repay a man like that?
Como recompensar um homem assim?
I am going to have to repay you somehow.
Vou te recompensar de alguma maneira.
How can we repay you?
Como te podemos recompensar?
I will not forget to repay you for your outstanding leadership ...
Eu não me esquecerei de o recompensar pela sua notável liderança ...
- Click here to view more examples -
IV)
pagar
VERB
Synonyms:
pay
,
paying
,
afford
,
buy
,
paid
,
payable
And this is how you repay them?
E é assim que você os faz pagar?
I will repay my debt!
Tenho de pagar a minha dívida!
How can we ever repay you?
Como te poderemos pagar?
So we come to repay the favor.
Então, viemos para pagar o favor.
You have one month to repay your debt.
Tens um mês para me pagar a dívida.
- Click here to view more examples -
V)
restituir
VERB
Synonyms:
restore
,
refund
,
reimburse
,
reclaim
That is a debt I have sworn to repay.
Essa é uma dívida Jurei a restituir.
Which I shall most happily repay to you when I ...
O qual vou restituir com muita felicidade quando ...
VI)
agradece
VERB
Synonyms:
thanks
,
thank
,
appreciates
,
grateful
,
thankful
,
welcomes
And how does he repay me?
E como é que ele me agradece?
And this is how you repay?
E é assim que você agradece?
And this is the way you repay me.
E é assim que você me agradece?
And how do you repay me?
E como me agradece?
And this is how you repay me?
E é assim que me agradece?
- Click here to view more examples -
VII)
devolver
VERB
Synonyms:
return
,
restore
,
bounce
The others promised to repay you, too.
Os outros também prometeram devolver.
You should resign and repay your salary.
Deveria se demitir e devolver seu salário.
... sooner or later have to repay.
... cedo ou tarde deve devolver.
... you will have to repay me in kind.
... você se obriga a me devolver na mesma moeda.
... or later have to repay.
... ou tarde tendes de devolver.
- Click here to view more examples -
VIII)
pagas
VERB
Synonyms:
paid
,
payable
Is this how you repay me?
É esta a maneira como me pagas?
This is how you repay your debt to me?
É assim que pagas a tua dívida?
Is this the way you repay them?
É este o caminho que tu lhes pagas?
And how do you repay me?
E como é que tu me pagas?
This is how you repay your debt to me?
Assim é como pagas a tua dívida comigo?
- Click here to view more examples -
2. Return
return
I)
retorno
NOUN
Synonyms:
comeback
,
returning
,
feedback
,
fallback
,
payback
To the famous point of no return.
No famoso ponto sem retorno.
You better return this,though.
Todavia, pode melhorar o retorno.
Waiting for his return, so we can go home.
Esperando o seu retorno, assim poderemos ir para casa.
You know how you get your return on investment?
Sabe como terá retorno do investimento?
The reward for her return?
A recompensa pelo seu retorno?
I will pass the knowledge until your return.
Passarei o conhecimento até vosso retorno.
- Click here to view more examples -
II)
retornar
VERB
Synonyms:
returns
I hope soon to return the favor.
Espero em breve retornar o favor.
Perhaps you and the children could return with us.
Talvez você e as crianças pudessem retornar conosco.
And for this, we return to the cave.
E para isso, retornar às cavernas.
What do we need to return?
De que precisamos retornar?
You may not return.
Você não poderá retornar.
At least they could return my calls.
Pelo menos eles poderiam retornar minhas ligações.
- Click here to view more examples -
III)
voltar
VERB
Synonyms:
back
,
go
,
again
,
come
,
re
,
turn
We should return home.
Devemos voltar pra casa.
But they will not have enough fuel to return.
Mas não vão ter combustível suficiente para voltar.
We must adopt that he did not return.
Temos de supor que não vai voltar.
You and your officers may return to your quarters.
Voce e seus oficiais podem voltar aos seus aposentos.
Is there a chance he might return to normal?
Existe alguma chance dele voltar ao normal?
When you return, we'il drink to your victory.
Quando você voltar, nós vamos beber a sua vitoria.
- Click here to view more examples -
IV)
devolver
VERB
Synonyms:
restore
,
repay
,
bounce
Can we return this?
E podemos devolver isto?
I want to return the service.
Quero devolver o serviço.
I need to return my costume.
Preciso devolver minha fantasia.
I wanted to return this.
Eu queria devolver isto.
I just want to return your book and thank you.
Só queria te devolver seu livro e dizer muito obrigada.
Even had to return the money, consultations it.
Tive até que devolver o dinheiro, das consultas dele.
- Click here to view more examples -
V)
regresso
NOUN
Synonyms:
returning
,
comeback
,
homecoming
We do not want a return to nationalism.
Não queremos um regresso ao nacionalismo.
I prayed every day for your return.
Rezei todo o dia pelo seu regresso.
There is no common return policy.
No existe uma política comum de regresso.
I want to celebrate the return an old friend.
Quero celebrar o regresso de um velho amigo.
And it will be the return to balance.
E será o regresso ao equilíbrio.
The return journey took over seven months.
O regresso durou uns sete meses.
- Click here to view more examples -
VI)
regressar
VERB
We gotta return to base now.
Temos que regressar na base, agora.
I must return to my planet.
Devo regressar ao planeta.
You may return to your seats.
Podem regressar aos vossos lugares.
I want to return to my village.
Eu quero regressar à minha aldeia.
You must return to game grid.
Devem regressar à grade.
Once you leave, you can never return.
Assim que você parte, nunca poderá regressar.
- Click here to view more examples -
VII)
troca
NOUN
Synonyms:
exchange
,
trading
,
trade
,
exchanging
,
swap
,
swapping
And in return, you forgive me.
E em troca, você me perdoa.
What will you give me in return?
O que me dá em troca?
What would you like in return?
O que gostaria em troca?
I took his in return.
Em troca tirei a vida dele.
You must be ready to expect nothing in return.
Você deve estar pronto para não esperar nada em troca.
I will give you my soul in return.
Eu te ofereço a minha alma em troca.
- Click here to view more examples -
VIII)
devolução
NOUN
Synonyms:
refund
,
returning
,
devolution
They request the return of the renegades.
Eles solicitam a devolução dos renegados.
It has a return address.
Tem um endereço de devolução.
I do not ask for its return.
Não estou pedindo devolução.
We really don't have a return policy.
Nós não temos uma política de devolução.
No deposit, no return, no going back.
Não tem depósito, devolução, não pode voltar atrás.
Could you check the return date on these for me?
Pode verificar a data de devolução?
- Click here to view more examples -
IX)
volta
NOUN
Synonyms:
back
,
around
,
turn
,
round
,
lap
,
revolution
Go in peace and return in peace.
Vai em paz e volta em paz.
It was the point of no return.
Era um caminho sem volta.
You return to the door and enter the cave.
Volta para a porta e entra na caverna.
Private militias are a return to the stone age.
As tropas privadas são uma volta à idade da pedra.
When it made the return arc.
Quando eles fizeram a volta.
Return to your partner and enjoy her smiles.
Volta para o teu par e aproveita os sorrisos.
- Click here to view more examples -
3. Restore
restore
I)
restaurar
VERB
Synonyms:
reset
They say they're trying to restore order.
Dizem que estão tentando restaurar a ordem.
I just want to restore her shattered spirit.
Só queria restaurar seu espírito despedaçado.
How were you able to restore it?
Como é que o conseguiram restaurar?
I intend to restore balance to our world.
Eu pretendo restaurar o equilibrio do nosso mundo.
This is a chance to restore your legacy.
É a oportunidade para restaurar o seu legado.
We will restore order here.
Vamos restaurar a ordem ao caos.
- Click here to view more examples -
II)
repor
VERB
Synonyms:
reset
,
replace
,
reinstate
You need to restore the atmosphere.
Tem de repor o oxigénio.
We're trying to restore the communication now.
Estamos a tentar repor a comunicação.
We're trying to restore comm now.
Estamos a tentar repor a comunicação.
... if passed, will restore some sort of balance between ...
... se forem aprovadas, vão repor algum equilíbrio entre os ...
... is the need to restore the close relationship between producer and ...
... é a necessidade de repor a proximidade entre o produtor e ...
... to take steps to restore the dignity of a ...
... a empreender as necessárias diligências para repor a dignidade de um ...
- Click here to view more examples -
III)
recuperar
VERB
Synonyms:
retrieve
,
recover
,
regain
,
reclaim
,
catch
,
recoup
They may restore your sight.
Eles podem recuperar sua vista.
If we can help restore his child, we must!
Se podemos ajudar a recuperar seu filho, nós devemos!
This will restore your strength.
Isto vai recuperar as suas forças.
It needs to rest and restore itself.
Precisam descansar e se recuperar.
We need to restore hope.
Temos que recuperar a esperança.
Why did it take so long to restore her heartbeat?
Porque levou tanto tempo para recuperar a pulsação?
- Click here to view more examples -
4. Bounce
bounce
I)
saltar
VERB
Synonyms:
jump
,
jumping
,
skip
,
leap
,
hop
I saw her bounce.
Eu a vi saltar.
I promise never to bounce again, never!
Prometo nunca saltar, nunca mais!
But that's just making them bounce around even more.
Mas isso só os faz saltar ainda mais.
We just want to see how high it'll bounce.
Só queremos ver o quanto ela vai saltar.
Who taught you to bounce?
Que ensinou você para saltar?
All bounce and go and no ...
Todo a saltar e a andar sem nenhuma ...
- Click here to view more examples -
II)
quicar
VERB
And besides, kids that size, they can bounce.
E depois, crianças dessa idade podem quicar.
... confidence that they seem almost to bounce from trunk to trunk ...
... confiança que parecem quase quicar de tronco em tronco ...
III)
salto
NOUN
Synonyms:
jump
,
leap
,
jumping
,
heel
,
hop
,
hopping
I bounce real good.
Eu salto muito bem.
Higher on the bounce.
Altura, altura no salto.
Not even a smidgen of a bounce.
Nem mesmo um pouquinho de um salto.
At the apex of each bounce there is a moment, ...
No ápice de cada salto há um momento, ...
There's the first bounce, the second, and.
Há o primeiro salto, o segundo e.
That's a nice bounce.
É um belo salto.
- Click here to view more examples -
IV)
rejeição
NOUN
Synonyms:
rejection
,
rejecting
,
denial
,
refusal
V)
pula
NOUN
Synonyms:
jumps
,
jump
,
skips
,
leaping
,
pogo
,
bouncy
The moon bounce make you hurl?
O pula pula fez você passar mal?
Come on, bounce, bounce, bounce.
Vamos lá, pula, pula, pula.
I'm guessing this one doesn't bounce.
Acho que esse não pula.
It's my turn in the bounce house.
É minha vez no pula-pula.
- Click here to view more examples -
VI)
pulo
NOUN
Synonyms:
jump
,
leap
,
hop
,
jumping
,
pullo
,
leaping
Let me see you bounce!
Deixe-me ver seu pulo!
yes, when you do that bounce.
É, quando dá esse pulo.
So I just bounce around from one foster family to another ...
Então, pulo de uma família de adoção para outra ...
... empire state building to see how high I'd bounce.
... Empire State Building para ver se eu pulo alto.
... good against the ropes so I bounce around too
... bom nas cordas então pulo também
- Click here to view more examples -
VII)
devolver
VERB
Synonyms:
return
,
restore
,
repay
I want to bounce something off you.
Quero devolver-te uma coisa.
... guy's done is bounce one too many checks ...
... que tenha feito tal é para devolver um monte de cheques ...
yes, I gotta bounce.
Sim, Eu vou te devolver.
- Click here to view more examples -
VIII)
pular
VERB
Synonyms:
jump
,
skip
,
jumping
,
leap
,
hop
,
jumped
May you bounce in peace.
Podem pular em paz.
Now you're going to bounce really high.
Agora vocês vão pular bem alto.
Now you want something for your kid to bounce in.
Quer algo para seu filho pular dentro.
I'm going to bounce on the bed.
Vou pular na cama.
And we'll bounce in three, two one.
Vamos pular em três, dois
... one, the trick is to bounce around a lot.
... controle, você tem que pular muito.
- Click here to view more examples -
IX)
devolução
NOUN
Synonyms:
return
,
refund
,
returning
,
devolution
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals