Meaning of Refund in Portuguese :

refund

1

reembolso

NOUN
  • I want a refund too! Eu também quero o reembolso!
  • You should get a refund. Devia receber um reembolso.
  • To the nearest florist and demands a refund. Na florista mais próxima para exigir um reembolso.
  • Entitles the buyer to a refund. Confere ao comprador o reembolso.
  • Get your rapid refund. Recebam o reembolso rápido.
  • I hope you can get a refund. Espero que consiga um reembolso.
- Click here to view more examples -
2

restituição

NOUN
  • Your pension contribution refund. Sua pensão, contribuição, restituição.
  • The refund shall be fixed each month. Essa restituição é fixada mensalmente.
  • What kind of refund would make you look ... Que tipo de restituição seria fazer você olhar ...
  • A refund should be granted in respect of the quantity ... Deve ser concedida uma restituição em relação à quantidade ...
  • Extracts of refund certificates may not be the subject ... Os extractos de certificados de restituição não podem ser objecto ...
  • ... or export tax and applications without refund. ... ou imposição à exportação e os pedidos sem restituição.
- Click here to view more examples -
3

reembolsar

VERB
Synonyms: repay, reimburse
  • ... and father had to refund the tickets. ... e meu pai teve que reembolsar os espectadores.
  • You know, if we have to refund those tickets Sabe, se nós tivermos que reembolsar todos os ingressos.
  • You can't get me a refund, you won't get me ... Não podem me reembolsar, e não me dão ...
  • ... said he'd give us a refund. ... disse que nos ia reembolsar.
  • ... said he'd give us a refund. ... disse que nos ia reembolsar.
  • Can I have a refund on one? Pode me reembolsar uma?
- Click here to view more examples -
4

devolução

NOUN
  • I put this year's tax refund to good use. Usei bem a devolução do imposto deste ano.
  • Is it possible to get an extension on that refund? É possível conseguir uma extensão para a devolução?
  • Too late for a refund. Tarde demais para uma devolução.
  • ... as it would have helped, here's your refund. ... que me pudesse ter ajudado, aqui está a devolução.
  • You're not entitled to a refund. Não tem direito a devolução.
  • I told her we'll send her a refund. Disse-lhe que faríamos uma devolução.
- Click here to view more examples -
5

restituir

VERB
  • We can refund her tuition, and ... Nós podemos restituir a mensalidade, e ...
6

devolver

VERB
Synonyms: return, restore, repay, bounce
  • I will find a way to refund your money. Encontrei uma forma de devolver o dinheiro.
  • ... them for a fresh pair, or refund your money. ... por uma nova ou devolver o dinheiro, certo?
  • Refund everyone's money. Devolver o dinheiro de todos.
  • I'll refund your money right now. Vou devolver o seu dinheiro.
  • I've come to refund your fee. Vim devolver o seu investimento.
  • I can't refund none of your week's rent when you ... Eu não posso devolver o aluguel se você ...
- Click here to view more examples -

More meaning of refund

return

I)

retorno

NOUN
  • To the famous point of no return. No famoso ponto sem retorno.
  • You better return this,though. Todavia, pode melhorar o retorno.
  • Waiting for his return, so we can go home. Esperando o seu retorno, assim poderemos ir para casa.
  • You know how you get your return on investment? Sabe como terá retorno do investimento?
  • The reward for her return? A recompensa pelo seu retorno?
  • I will pass the knowledge until your return. Passarei o conhecimento até vosso retorno.
- Click here to view more examples -
II)

retornar

VERB
Synonyms: returns
  • I hope soon to return the favor. Espero em breve retornar o favor.
  • Perhaps you and the children could return with us. Talvez você e as crianças pudessem retornar conosco.
  • And for this, we return to the cave. E para isso, retornar às cavernas.
  • What do we need to return? De que precisamos retornar?
  • You may not return. Você não poderá retornar.
  • At least they could return my calls. Pelo menos eles poderiam retornar minhas ligações.
- Click here to view more examples -
III)

voltar

VERB
Synonyms: back, go, again, come, re, turn
  • We should return home. Devemos voltar pra casa.
  • But they will not have enough fuel to return. Mas não vão ter combustível suficiente para voltar.
  • We must adopt that he did not return. Temos de supor que não vai voltar.
  • You and your officers may return to your quarters. Voce e seus oficiais podem voltar aos seus aposentos.
  • Is there a chance he might return to normal? Existe alguma chance dele voltar ao normal?
  • When you return, we'il drink to your victory. Quando você voltar, nós vamos beber a sua vitoria.
- Click here to view more examples -
IV)

devolver

VERB
Synonyms: restore, repay, bounce
  • Can we return this? E podemos devolver isto?
  • I want to return the service. Quero devolver o serviço.
  • I need to return my costume. Preciso devolver minha fantasia.
  • I wanted to return this. Eu queria devolver isto.
  • I just want to return your book and thank you. Só queria te devolver seu livro e dizer muito obrigada.
  • Even had to return the money, consultations it. Tive até que devolver o dinheiro, das consultas dele.
- Click here to view more examples -
V)

regresso

NOUN
  • We do not want a return to nationalism. Não queremos um regresso ao nacionalismo.
  • I prayed every day for your return. Rezei todo o dia pelo seu regresso.
  • There is no common return policy. No existe uma política comum de regresso.
  • I want to celebrate the return an old friend. Quero celebrar o regresso de um velho amigo.
  • And it will be the return to balance. E será o regresso ao equilíbrio.
  • The return journey took over seven months. O regresso durou uns sete meses.
- Click here to view more examples -
VI)

regressar

VERB
  • We gotta return to base now. Temos que regressar na base, agora.
  • I must return to my planet. Devo regressar ao planeta.
  • You may return to your seats. Podem regressar aos vossos lugares.
  • I want to return to my village. Eu quero regressar à minha aldeia.
  • You must return to game grid. Devem regressar à grade.
  • Once you leave, you can never return. Assim que você parte, nunca poderá regressar.
- Click here to view more examples -
VII)

troca

NOUN
  • And in return, you forgive me. E em troca, você me perdoa.
  • What will you give me in return? O que me dá em troca?
  • What would you like in return? O que gostaria em troca?
  • I took his in return. Em troca tirei a vida dele.
  • You must be ready to expect nothing in return. Você deve estar pronto para não esperar nada em troca.
  • I will give you my soul in return. Eu te ofereço a minha alma em troca.
- Click here to view more examples -
VIII)

devolução

NOUN
  • They request the return of the renegades. Eles solicitam a devolução dos renegados.
  • It has a return address. Tem um endereço de devolução.
  • I do not ask for its return. Não estou pedindo devolução.
  • We really don't have a return policy. Nós não temos uma política de devolução.
  • No deposit, no return, no going back. Não tem depósito, devolução, não pode voltar atrás.
  • Could you check the return date on these for me? Pode verificar a data de devolução?
- Click here to view more examples -
IX)

volta

NOUN
  • Go in peace and return in peace. Vai em paz e volta em paz.
  • It was the point of no return. Era um caminho sem volta.
  • You return to the door and enter the cave. Volta para a porta e entra na caverna.
  • Private militias are a return to the stone age. As tropas privadas são uma volta à idade da pedra.
  • When it made the return arc. Quando eles fizeram a volta.
  • Return to your partner and enjoy her smiles. Volta para o teu par e aproveita os sorrisos.
- Click here to view more examples -

restore

I)

restaurar

VERB
Synonyms: reset
  • They say they're trying to restore order. Dizem que estão tentando restaurar a ordem.
  • I just want to restore her shattered spirit. Só queria restaurar seu espírito despedaçado.
  • How were you able to restore it? Como é que o conseguiram restaurar?
  • I intend to restore balance to our world. Eu pretendo restaurar o equilibrio do nosso mundo.
  • This is a chance to restore your legacy. É a oportunidade para restaurar o seu legado.
  • We will restore order here. Vamos restaurar a ordem ao caos.
- Click here to view more examples -
II)

repor

VERB
Synonyms: reset, replace, reinstate
  • You need to restore the atmosphere. Tem de repor o oxigénio.
  • We're trying to restore the communication now. Estamos a tentar repor a comunicação.
  • We're trying to restore comm now. Estamos a tentar repor a comunicação.
  • ... if passed, will restore some sort of balance between ... ... se forem aprovadas, vão repor algum equilíbrio entre os ...
  • ... is the need to restore the close relationship between producer and ... ... é a necessidade de repor a proximidade entre o produtor e ...
  • ... to take steps to restore the dignity of a ... ... a empreender as necessárias diligências para repor a dignidade de um ...
- Click here to view more examples -
III)

recuperar

VERB
  • They may restore your sight. Eles podem recuperar sua vista.
  • If we can help restore his child, we must! Se podemos ajudar a recuperar seu filho, nós devemos!
  • This will restore your strength. Isto vai recuperar as suas forças.
  • It needs to rest and restore itself. Precisam descansar e se recuperar.
  • We need to restore hope. Temos que recuperar a esperança.
  • Why did it take so long to restore her heartbeat? Porque levou tanto tempo para recuperar a pulsação?
- Click here to view more examples -

bounce

I)

saltar

VERB
Synonyms: jump, jumping, skip, leap, hop
  • I saw her bounce. Eu a vi saltar.
  • I promise never to bounce again, never! Prometo nunca saltar, nunca mais!
  • But that's just making them bounce around even more. Mas isso só os faz saltar ainda mais.
  • We just want to see how high it'll bounce. Só queremos ver o quanto ela vai saltar.
  • Who taught you to bounce? Que ensinou você para saltar?
  • All bounce and go and no ... Todo a saltar e a andar sem nenhuma ...
- Click here to view more examples -
II)

quicar

VERB
  • And besides, kids that size, they can bounce. E depois, crianças dessa idade podem quicar.
  • ... confidence that they seem almost to bounce from trunk to trunk ... ... confiança que parecem quase quicar de tronco em tronco ...
III)

salto

NOUN
Synonyms: jump, leap, jumping, heel, hop, hopping
  • I bounce real good. Eu salto muito bem.
  • Higher on the bounce. Altura, altura no salto.
  • Not even a smidgen of a bounce. Nem mesmo um pouquinho de um salto.
  • At the apex of each bounce there is a moment, ... No ápice de cada salto há um momento, ...
  • There's the first bounce, the second, and. Há o primeiro salto, o segundo e.
  • That's a nice bounce. É um belo salto.
- Click here to view more examples -
IV)

rejeição

NOUN
V)

pula

NOUN
  • The moon bounce make you hurl? O pula pula fez você passar mal?
  • Come on, bounce, bounce, bounce. Vamos lá, pula, pula, pula.
  • Come on, bounce, bounce, bounce. Vamos lá, pula, pula, pula.
  • Come on, bounce, bounce, bounce. Vamos lá, pula, pula, pula.
  • I'm guessing this one doesn't bounce. Acho que esse não pula.
  • It's my turn in the bounce house. É minha vez no pula-pula.
- Click here to view more examples -
VI)

pulo

NOUN
Synonyms: jump, leap, hop, jumping, pullo, leaping
  • Let me see you bounce! Deixe-me ver seu pulo!
  • yes, when you do that bounce. É, quando dá esse pulo.
  • So I just bounce around from one foster family to another ... Então, pulo de uma família de adoção para outra ...
  • ... empire state building to see how high I'd bounce. ... Empire State Building para ver se eu pulo alto.
  • ... good against the ropes so I bounce around too ... bom nas cordas então pulo também
- Click here to view more examples -
VII)

devolver

VERB
Synonyms: return, restore, repay
  • I want to bounce something off you. Quero devolver-te uma coisa.
  • ... guy's done is bounce one too many checks ... ... que tenha feito tal é para devolver um monte de cheques ...
  • yes, I gotta bounce. Sim, Eu vou te devolver.
- Click here to view more examples -
VIII)

pular

VERB
Synonyms: jump, skip, jumping, leap, hop, jumped
  • May you bounce in peace. Podem pular em paz.
  • Now you're going to bounce really high. Agora vocês vão pular bem alto.
  • Now you want something for your kid to bounce in. Quer algo para seu filho pular dentro.
  • I'm going to bounce on the bed. Vou pular na cama.
  • And we'll bounce in three, two one. Vamos pular em três, dois
  • ... one, the trick is to bounce around a lot. ... controle, você tem que pular muito.
- Click here to view more examples -
IX)

devolução

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals