Repayment

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Repayment in Portuguese :

repayment

1

reembolso

NOUN
  • The maximum repayment term is twelve years. O prazo máximo de reembolso é de doze anos.
  • Repayment or remission shall take ... O reembolso ou a dispensa do pagamento serão ...
  • Repayment or remission may be ... O reembolso ou a dispensa do pagamento pode ficar ...
  • Repayment shall be granted upon submission of an application by the ... O reembolso será concedido mediante pedido do ...
  • ... to talk about a repayment schedule. ... a falar em planejamento de reembolso.
- Click here to view more examples -
2

amortização

NOUN
  • The method of loan repayment... A forma de amortização...
  • ... and I worked out a repayment plan. ... e eu arranjamos um plano de amortização.
3

restituição

NOUN
Synonyms: refund, restitution
  • ... with a view to repayment of the sums deposited or paid ... ... , para efeito da restituição das importâncias depositadas ou pagas, ...
  • ... should not demand its repayment. ... não devia exigir a sua restituição.
  • ... a financing decision and the repayment of the balance available to ... ... decisão de financiamento e a restituição do saldo disponível à ...
- Click here to view more examples -
4

retribuição

NOUN
  • ... it's not much in the way of repayment. ... que não é muito como retribuição.

More meaning of Repayment

refund

I)

reembolso

NOUN
  • I want a refund too! Eu também quero o reembolso!
  • You should get a refund. Devia receber um reembolso.
  • To the nearest florist and demands a refund. Na florista mais próxima para exigir um reembolso.
  • Entitles the buyer to a refund. Confere ao comprador o reembolso.
  • Get your rapid refund. Recebam o reembolso rápido.
  • I hope you can get a refund. Espero que consiga um reembolso.
- Click here to view more examples -
II)

restituição

NOUN
  • Your pension contribution refund. Sua pensão, contribuição, restituição.
  • The refund shall be fixed each month. Essa restituição é fixada mensalmente.
  • What kind of refund would make you look ... Que tipo de restituição seria fazer você olhar ...
  • A refund should be granted in respect of the quantity ... Deve ser concedida uma restituição em relação à quantidade ...
  • Extracts of refund certificates may not be the subject ... Os extractos de certificados de restituição não podem ser objecto ...
  • ... or export tax and applications without refund. ... ou imposição à exportação e os pedidos sem restituição.
- Click here to view more examples -
III)

reembolsar

VERB
Synonyms: repay, reimburse
  • ... and father had to refund the tickets. ... e meu pai teve que reembolsar os espectadores.
  • You know, if we have to refund those tickets Sabe, se nós tivermos que reembolsar todos os ingressos.
  • You can't get me a refund, you won't get me ... Não podem me reembolsar, e não me dão ...
  • ... said he'd give us a refund. ... disse que nos ia reembolsar.
  • ... said he'd give us a refund. ... disse que nos ia reembolsar.
  • Can I have a refund on one? Pode me reembolsar uma?
- Click here to view more examples -
IV)

devolução

NOUN
  • I put this year's tax refund to good use. Usei bem a devolução do imposto deste ano.
  • Is it possible to get an extension on that refund? É possível conseguir uma extensão para a devolução?
  • Too late for a refund. Tarde demais para uma devolução.
  • ... as it would have helped, here's your refund. ... que me pudesse ter ajudado, aqui está a devolução.
  • You're not entitled to a refund. Não tem direito a devolução.
  • I told her we'll send her a refund. Disse-lhe que faríamos uma devolução.
- Click here to view more examples -
V)

restituir

VERB
  • We can refund her tuition, and ... Nós podemos restituir a mensalidade, e ...
VI)

devolver

VERB
Synonyms: return, restore, repay, bounce
  • I will find a way to refund your money. Encontrei uma forma de devolver o dinheiro.
  • ... them for a fresh pair, or refund your money. ... por uma nova ou devolver o dinheiro, certo?
  • Refund everyone's money. Devolver o dinheiro de todos.
  • I'll refund your money right now. Vou devolver o seu dinheiro.
  • I've come to refund your fee. Vim devolver o seu investimento.
  • I can't refund none of your week's rent when you ... Eu não posso devolver o aluguel se você ...
- Click here to view more examples -

reimbursement

I)

reembolso

NOUN
  • You can submit a form to the city for reimbursement. Mas pode requerer um reembolso à câmara.
  • Another issue is reimbursement. Uma outra questão é a do reembolso.
  • The reimbursement scheme is not intended to exclude the possibility for ... O esquema de reembolso não pretende excluir a possibilidade de ...
  • The question of any reimbursement of expenses shall also ... A questão do eventual reembolso de despesas deve também ...
  • Basing the reimbursement on a percentage of the project does not ... Basear o reembolso numa percentagem do projecto não é uma ...
- Click here to view more examples -
II)

comparticipação

NOUN
Synonyms: pooling
III)

ressarcimento

NOUN
Synonyms: compensation

reimburse

I)

reembolsar

VERB
Synonyms: repay, refund
  • You going to reimburse me? Você vai me reembolsar!
  • Who is going to reimburse me? Quem vai me reembolsar?
  • To reimburse coach for the food and drinks. A reembolsar o treinador para os alimentos e bebidas.
  • Let us focus on how you will reimburse me. Vamos nos concentrar em como vocês vão me reembolsar.
  • You even know what reimburse means? Sabe o que reembolsar significa?
- Click here to view more examples -
II)

ressarcir

VERB
III)

restituir

VERB

payback

I)

vingança

NOUN
  • You know what they say about payback, right ? Você sabe o que dizem sobre a vingança, certo?
  • All they care about is payback. Eles só ligam para vingança.
  • He wanted payback, and he was willing to wait. Ele queria vingança e estava disposto a esperar.
  • Does this payback involve illegal activities? E esta vingança envolve actividades ilegais?
  • And we're really good at payback. E somos ótimos em vingança.
- Click here to view more examples -
II)

troco

NOUN
Synonyms: change
  • Some other way of trying to get payback? Alguma outra maneira de tentar dar o troco?
  • It is time for you to get your payback. Está na hora de você dar o troco.
  • You know what they say about payback? Você sabe o que eles dizem sobre troco?
  • I think last night was payback. Acho que ontem foi o troco.
  • Payback for showing me the good life. É o troco por me mostrar a vida fácil.
- Click here to view more examples -
III)

retorno

NOUN
  • And payback is going to be fun. Eo retorno vai ser divertido.
  • Time to get some payback. Tempo para ter algum retorno.
  • Hey, it's payback for the ham sandwiches. Ei, é o retorno para os sanduíches de presunto.
  • Finally, some payback. Finalmente, algum retorno.
  • The Rabbiroos are looking for payback, and they go ... Os Rabbiroos estão olhando poe um retorno, e eles vão ...
- Click here to view more examples -
IV)

revanche

NOUN
Synonyms: rematch, revenge
  • So it doesn't really count as payback. Então nem conta como revanche.
  • Does payback involve illegal activities? A revanche envolve atividades ilegais?
  • ... give a man a chance at payback? ... me dá a chance de uma revanche?
  • Okay, you got your payback. Certo, tem a sua revanche.
  • You waited 20 years for payback? Esperou 20 anos para a revanche?
- Click here to view more examples -
V)

reembolso

NOUN
  • ... what they say about payback. ... que eles dizem sobre reembolso.
  • No, that's not stealing, that's payback. Não, não está roubando, isto é um reembolso.
  • I will make you appreciate and you would payback. Farei com que a avaliem e reembolso-te.
  • But there'il be payback at Case. Mas não haverá reembolso no caso.
  • There'll be payback in case I bought ... Não haverá reembolso nesse caso, eu comprei ...
- Click here to view more examples -
VI)

retribuição

NOUN
  • Payback is a dish best served cold. A retribuição é um prato que se serve melhor frio.
  • Here comes the payback for my way back. Aqui vai minha retribuição para você.
  • Now for some payback. Agora vamos a retribuição.
  • ... could be some kind of payback. ... pode ser algum tipo de retribuição.
  • ... say it's time for some payback. ... digo que é hora para alguma retribuição.
- Click here to view more examples -

repaid

I)

reembolsado

VERB
  • Repaid in equal installments over the next six months. Reembolsado em prestações iguais nos próximos seis meses.
  • Repaid in equal instalments over the next six months. Reembolsado em prestações iguais nos próximos seis meses.
  • ... any overpayment shall be repaid to the person who had ... ... o eventual excedente será reembolsado à pessoa que tiver ...
  • ... the actual losses needs to be repaid to the municipality. ... essas perdas efectivas terá de ser reembolsado ao município.
  • ... if the loan is not repaid under the conditions agreed. ... , se o empréstimo não for reembolsado nas condições fixadas.
- Click here to view more examples -
II)

retribuído

VERB
Synonyms: reciprocated
  • ... your father cannot be repaid. ... seu pai não pode ser retribuído.
  • I have... repaid your kindness.. ... Eu tenho... retribuído a gentileza de vocês ...
  • ... Is this how I'm repaid? ... é assim como serei retribuído?
- Click here to view more examples -
III)

ressarcida

VERB
IV)

restituído

VERB
Synonyms: refunded
  • ... might have to be repaid. ... mesmo tivesse de ser restituído.
V)

devolvido

VERB
Synonyms: returned, refunded
  • ... anyone catches on, the loan's already been repaid. ... alguém se der conta, o empréstimo foi devolvido.
  • ... this gift, which need not be repaid. ... este presente que não deve ser devolvido."
VI)

recompensado

VERB
  • You will be repaid a thousand times. Será recompensado milhares de vezes.
  • ... for Clarence, he is well repaid. ... Clarence, que foi bem recompensado.
  • ... I'm served I'm well repaid ... que me servem Sou bem recompensado
- Click here to view more examples -

rebate

I)

desconto

NOUN
  • Any rebate for students? Algum desconto para estudantes?
  • I could maybe split the rebate with you. Eu posso dividir o desconto com você se.
  • Because a special rebate which has now been there for ... Porque o desconto especial que já há ...
  • ... want more than a rebate. ... quero mais que um desconto.
- Click here to view more examples -
II)

abatimento

NOUN
  • There's a rebate on rents paid. Haverá um abatimento nos aluguéis.
  • It's a tax rebate. Um abatimento de impostos.
  • ... of giving you a rebate on my salary. ... em te dar um abatimento no meu salário.
- Click here to view more examples -
III)

bonificação

NOUN
Synonyms: bonus, subsidy
IV)

reembolso

NOUN
  • ... is designed in the form of a rebate. ... foi concebida sob a forma de um reembolso.
  • No discount to reflect the rebate. Não faz nenhum desconto que reflicta o reembolso.
  • They give a rebate based on the amount the doctor ... Dão-lhe o reembolso baseado na quantidade que o médico ...
  • ... In fact, I want a rebate. ... Na verdade, eu quero reembolso.
- Click here to view more examples -

restitution

I)

restituição

NOUN
Synonyms: refund, repayment
  • Will we receive any kind of financial restitution? Vamos receber algum género de restituição financeira?
  • He tried to make restitution. Ele tentou fazer restituição.
  • You told him you wanted restitution. Você disse a ele que queria a restituição.
  • Right now, we are their only hope for restitution. Neste momento, somos a única esperança deles de restituição.
  • You spoke of restitution. Você falou de restituição.
- Click here to view more examples -

retribution

I)

retribuição

NOUN
  • Retribution falls to me. A retribuição vem para mim.
  • She knows there's a difference between revenge and retribution. Ela sabe a diferença entre vingança e retribuição.
  • So you're saying this is about retribution? Então você está dizendo que isso é sobre retribuição?
  • Yet you fear retribution from his father. Mas tem medo da retribuição do pai dele.
  • This is about the law, not retribution. Isso é sobre a lei, não retribuição.
- Click here to view more examples -
II)

retaliação

NOUN
  • Maritime protocol demands physical retribution! O protocolo marítimo demanda retaliação física!
  • Retribution for me taking your parking space? Retaliação por eu ter ficado com seu lugar no estacionamento?
  • What you got was retribution. O que você tem foi retaliação.
  • Retribution for the help that he provided us? Retaliação pela ajuda que ele nos deu?
  • So this was some kind of retribution? Isto foi uma retaliação?
- Click here to view more examples -
III)

represálias

NOUN
  • ... were it not filled with retribution against all who have injured ... ... não fosse preenchido com represálias contra todos os que têm feridos ...
  • ... your people afraid of retribution, for breaking the embargo? ... sua equipa não temem.represálias por romperem o embargo?
IV)

castigo

NOUN
  • This is divine retribution. Isto é castigo divino.
  • Is this retribution for the library thing? Isso é um castigo para aquilo na biblioteca?
  • ... sure there will be retribution. ... certeza, vai haver castigo.
  • Fear of divine retribution. Mêdo dum castigo divino.
  • If you've sinned, you'II get your retribution. Se pecou, receberá seu castigo.
- Click here to view more examples -
V)

vingança

NOUN
  • This is about retribution. Isso é sobre vingança.
  • A time of retribution is here. A hora da vingança chegou.
  • ... that might have been seeking retribution now? ... que estejam à procura de vingança agora?
  • ... during the changeover, and no retribution afterwards. ... durante a troca, e nada de vingança depois dela.
  • You can't even imagine the retribution. Nem imagina a vingança.
- Click here to view more examples -
VI)

desforra

NOUN
Synonyms: rematch
  • They're ready for retribution. Estão preparados para a desforra.

comeuppance

I)

retribuição

NOUN
  • We went against nature and this was our comeuppance. Agimos contra a natureza e esta foi a nossa retribuição
  • ... , a kind of comeuppance. ... , como um tipo de retribuição.
II)

punição

NOUN
  • ... they are getting their legal comeuppance: ... eles estão sofrendo sua punição legal:

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals