Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Vendetta
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Vendetta
in Portuguese :
vendetta
1
vingança
NOUN
Synonyms:
revenge
,
vengeance
,
payback
,
retribution
Some sort of vendetta against your dad?
Uma espécie de vingança contra o teu pai?
But now is not the time for a personal vendetta.
Mas agora não é a hora de uma vingança pessoal.
This case has all the signs of a personal vendetta.
Este caso tem todos os sinais de uma vingança pessoal.
He has this personal vendetta against me.
Tem uma vingança pessoal contra mim.
And stop with the pointless vendetta.
E acaba com essa vingança sem nexo.
- Click here to view more examples -
2
rixa
NOUN
Synonyms:
feud
,
brawl
,
beef
,
quarrel
,
grudge
,
rift
,
fracas
... you made it into a personal vendetta.
... você fez disso uma rixa pessoal.
More meaning of Vendetta
in English
1. Revenge
revenge
I)
vingança
NOUN
Synonyms:
vengeance
,
payback
,
vendetta
,
retribution
And you wanted revenge.
E você queria vingança.
So this is all for revenge.
Então é tudo vingança.
Maybe here for revenge?
Talvez esteja por vingança?
One set lost money and wants revenge.
Um grupo perdeu dinheiro e quer vingança.
Do you deny you sought revenge?
Nega que buscou vingança?
I began plotting my revenge that very day.
Comecei a planejar minha vingança naquele dia.
- Click here to view more examples -
II)
revanche
NOUN
Synonyms:
rematch
,
payback
You owe me revenge.
Você me deve uma revanche.
Better take your revenge while you can.
Melhor dar sua revanche enquanto pode.
You owe me revenge.
Me deve uma revanche.
Getting his revenge on us at last!
Tendo sua revanche de nós finalmente!
Revenge has nothing to do with this.
A revanche não tem nada a ver com isto.
This revenge was paid for with cash.
Essa revanche foi paga com dinheiro.
- Click here to view more examples -
2. Payback
payback
I)
vingança
NOUN
Synonyms:
revenge
,
vengeance
,
vendetta
,
retribution
You know what they say about payback, right ?
Você sabe o que dizem sobre a vingança, certo?
All they care about is payback.
Eles só ligam para vingança.
He wanted payback, and he was willing to wait.
Ele queria vingança e estava disposto a esperar.
Does this payback involve illegal activities?
E esta vingança envolve actividades ilegais?
And we're really good at payback.
E somos ótimos em vingança.
- Click here to view more examples -
II)
troco
NOUN
Synonyms:
change
Some other way of trying to get payback?
Alguma outra maneira de tentar dar o troco?
It is time for you to get your payback.
Está na hora de você dar o troco.
You know what they say about payback?
Você sabe o que eles dizem sobre troco?
I think last night was payback.
Acho que ontem foi o troco.
Payback for showing me the good life.
É o troco por me mostrar a vida fácil.
- Click here to view more examples -
III)
retorno
NOUN
Synonyms:
return
,
comeback
,
returning
,
feedback
,
fallback
And payback is going to be fun.
Eo retorno vai ser divertido.
Time to get some payback.
Tempo para ter algum retorno.
Hey, it's payback for the ham sandwiches.
Ei, é o retorno para os sanduíches de presunto.
Finally, some payback.
Finalmente, algum retorno.
The Rabbiroos are looking for payback, and they go ...
Os Rabbiroos estão olhando poe um retorno, e eles vão ...
- Click here to view more examples -
IV)
revanche
NOUN
Synonyms:
rematch
,
revenge
So it doesn't really count as payback.
Então nem conta como revanche.
Does payback involve illegal activities?
A revanche envolve atividades ilegais?
... give a man a chance at payback?
... me dá a chance de uma revanche?
Okay, you got your payback.
Certo, tem a sua revanche.
You waited 20 years for payback?
Esperou 20 anos para a revanche?
- Click here to view more examples -
V)
reembolso
NOUN
Synonyms:
refund
,
reimbursement
,
repayment
,
reimburse
,
repaid
,
rebate
... what they say about payback.
... que eles dizem sobre reembolso.
No, that's not stealing, that's payback.
Não, não está roubando, isto é um reembolso.
I will make you appreciate and you would payback.
Farei com que a avaliem e reembolso-te.
But there'il be payback at Case.
Mas não haverá reembolso no caso.
There'll be payback in case I bought ...
Não haverá reembolso nesse caso, eu comprei ...
- Click here to view more examples -
VI)
retribuição
NOUN
Synonyms:
retribution
,
repayment
,
requital
,
comeuppance
Payback is a dish best served cold.
A retribuição é um prato que se serve melhor frio.
Here comes the payback for my way back.
Aqui vai minha retribuição para você.
Now for some payback.
Agora vamos a retribuição.
... could be some kind of payback.
... pode ser algum tipo de retribuição.
... say it's time for some payback.
... digo que é hora para alguma retribuição.
- Click here to view more examples -
3. Retribution
retribution
I)
retribuição
NOUN
Synonyms:
payback
,
repayment
,
requital
,
comeuppance
Retribution falls to me.
A retribuição vem para mim.
She knows there's a difference between revenge and retribution.
Ela sabe a diferença entre vingança e retribuição.
So you're saying this is about retribution?
Então você está dizendo que isso é sobre retribuição?
Yet you fear retribution from his father.
Mas tem medo da retribuição do pai dele.
This is about the law, not retribution.
Isso é sobre a lei, não retribuição.
- Click here to view more examples -
II)
retaliação
NOUN
Synonyms:
retaliation
,
retaliatory
,
retaliate
,
reprisal
Maritime protocol demands physical retribution!
O protocolo marítimo demanda retaliação física!
Retribution for me taking your parking space?
Retaliação por eu ter ficado com seu lugar no estacionamento?
What you got was retribution.
O que você tem foi retaliação.
Retribution for the help that he provided us?
Retaliação pela ajuda que ele nos deu?
So this was some kind of retribution?
Isto foi uma retaliação?
- Click here to view more examples -
III)
represálias
NOUN
Synonyms:
reprisals
,
retaliation
... were it not filled with retribution against all who have injured ...
... não fosse preenchido com represálias contra todos os que têm feridos ...
... your people afraid of retribution, for breaking the embargo?
... sua equipa não temem.represálias por romperem o embargo?
IV)
castigo
NOUN
Synonyms:
punishment
,
grounded
,
detention
,
punished
,
penalty
,
doom
,
chastisement
This is divine retribution.
Isto é castigo divino.
Is this retribution for the library thing?
Isso é um castigo para aquilo na biblioteca?
... sure there will be retribution.
... certeza, vai haver castigo.
Fear of divine retribution.
Mêdo dum castigo divino.
If you've sinned, you'II get your retribution.
Se pecou, receberá seu castigo.
- Click here to view more examples -
V)
vingança
NOUN
Synonyms:
revenge
,
vengeance
,
payback
,
vendetta
This is about retribution.
Isso é sobre vingança.
A time of retribution is here.
A hora da vingança chegou.
... that might have been seeking retribution now?
... que estejam à procura de vingança agora?
... during the changeover, and no retribution afterwards.
... durante a troca, e nada de vingança depois dela.
You can't even imagine the retribution.
Nem imagina a vingança.
- Click here to view more examples -
VI)
desforra
NOUN
Synonyms:
rematch
They're ready for retribution.
Estão preparados para a desforra.
4. Feud
feud
I)
feud
NOUN
On your marks, let's start the Family Feud.
Às vossas posições, vai começar o Family Feud.
Okay, I just don't want another family feud.
Eu só não quero outro Family Feud.
In this family feud, that's van ...
Neste Family Feud, o placar é Van ...
... time for the "Family Feud."
... hora para a "Family Feud."
- Click here to view more examples -
II)
rixa
NOUN
Synonyms:
brawl
,
beef
,
quarrel
,
grudge
,
rift
,
fracas
This petty feud between us is simply childish.
Esta insignificante rixa entre nós é infantil.
I mean, it actually is a childish feud?
É mesmo uma rixa de criança?
It actually is a childish feud?
É mesmo uma rixa de criança?
Your family feud is none of my concern.
A rixa da sua família não é da minha conta.
This petty feud between us is simply childish.
Essa insignificante rixa entre nós é infantil.
- Click here to view more examples -
III)
contenda
NOUN
Synonyms:
strife
,
contention
,
quarrel
,
fray
... a few questions about the origin of this feud.
... algumas perguntas sobre a origem desta contenda.
... put an end to the feud.
... colocar um fim à contenda.
IV)
rivalidade
NOUN
Synonyms:
rivalry
This petty feud between us is simply childish.
Esta nossa rivalidade é pura infantilidade.
V)
feudo
NOUN
Synonyms:
fief
,
feudatory
He will be the heir of a feud.
Ele vai ser herdeiro de um feudo
They end their feud, then send us ...
Eles acabam com o seu feudo, depois mandam-nos ...
I think that's "feud," not " ...
Eu acho que é "feudo", não " ...
- Click here to view more examples -
VI)
disputa
NOUN
Synonyms:
dispute
,
contention
,
quarrel
,
disputed
,
grabs
I think they've had it with this feud.
Acho que estão fartos desta disputa.
Any idea what started the feud?
Alguma ideia do que começou a disputa?
So he wanted the feud to end so the kids ...
Então ele queria acabar com a disputa para que os miúdos ...
This feud's costing everyone a lot ...
Esta disputa está a custar a todos muito ...
... a different version of how the feud started.
... versões diferentes de como começou a disputa.
- Click here to view more examples -
VII)
briga
NOUN
Synonyms:
fight
,
fighting
,
brawl
,
quarrel
,
fray
,
altercation
,
scuffle
That feud is big business.
Essa briga é um grande negócio.
Figure we should end this feud now the way it should ...
Acho que devemos acabar com essa briga agora, como deveríamos ...
... star crossed lovers, kept apart by a big feud.
... namorados, separados por uma briga grande.
That's how the feud began.
Foi assim que começou a briga.
He soon found himself mediating in the family feud.
E logo estava mediando a briga da família.
- Click here to view more examples -
VIII)
desavença
NOUN
Synonyms:
quarrel
,
disagreement
,
fallout
,
tiff
,
tussle
,
spat
... and I have a feud.
... e eu temos uma desavença.
5. Brawl
brawl
I)
briga
NOUN
Synonyms:
fight
,
fighting
,
quarrel
,
fray
,
altercation
,
scuffle
We interrupt this brawl for a brief announcement.
Interrompemos essa briga para um pequeno anúncio!
We got a brawl before the bell.
Temos uma briga antes do gong.
Their parties always descend into a brawl.
As festas deles sempre acabam em briga.
You want to brawl, brawl with a target.
Queres brigar, briga com um alvo.
You brawl in the streets.
Você briga pelas ruas.
- Click here to view more examples -
II)
rixa
NOUN
Synonyms:
feud
,
beef
,
quarrel
,
grudge
,
rift
,
fracas
That character gave it a great brawl.
Isso deu para o personagem uma grande rixa.
So you start a brawl.
E você começou uma rixa.
This is a brawl!
Isto é uma rixa!
Since that brawl, people have been waiting for me there ...
Desde aquela rixa, as pessoas estão esperando por mim lá ...
... it was the result of a brawl within the prison.
... que resultou de uma rixa dentro da prisão.
- Click here to view more examples -
III)
pancadaria
NOUN
IV)
desbravar
VERB
Synonyms:
explore
6. Beef
beef
I)
carne
NOUN
Synonyms:
meat
,
flesh
,
steak
Is it beef or pork?
É carne de porco?
I have a caterer who refuses to serve beef.
Eu tenho um buffet que se recusa a servir carne.
I just like beef.
Eu apenas gosto de carne.
And also they are beef.
E também eles são carne.
Had the beef tips, huh?
Comeu a carne, huh?
Are you sure you can provide that much beef?
Tem a certeza que consegues fornecer assim tanta carne?
- Click here to view more examples -
II)
bovino
NOUN
Synonyms:
veal
,
bovine
,
cattle
,
bovine animals
The beef and veal quantities bought into intervention stocks ...
As quantidades de carne de bovino compradas nas existências de intervenção ...
One beef, one pork.
Um bovino e outro suíno.
... the problems in the beef market is the subject of ...
... os problemas no mercado bovino têm sido alvo de ...
... for his report on beef.
... o seu relatório sobre a carne de bovino.
... are only talking here about beef.
... -se apenas à carne de bovino...
... in respect of the beef and veal sector;
... no sector da carne de bovino;
- Click here to view more examples -
III)
bife
NOUN
Synonyms:
steak
,
beef steak
I ordered barbecued beef.
Eu pedi um bife de churrasco.
Two hamburgers and a beef, three cups of coffee.
Dois hambúrgueres, um bife e três cafés.
I think it's corned beef hash.
Eu acho que é uma mistura de bife salgado.
I just stowed some decent beef.
Acabei de grelhar um bom bife.
Home of the burger, what's your beef?
Casa do hambúrguer, qual é o seu bife?
You smell like beef and cheese.
Você cheira a bife e queijo.
- Click here to view more examples -
IV)
rixa
NOUN
Synonyms:
feud
,
brawl
,
quarrel
,
grudge
,
rift
,
fracas
You have a beef with him.
Você tem uma rixa com ele.
I had no beef with that soldier.
Não tive rixa com aquele soldado.
You have some kind of beef with him or something?
Você tem alguma rixa com ele?
He's got a beef with you too.
Ele também tem uma rixa com você.
It's somebody he's got a beef with.
É alguém quem tem rixa com ele.
Anybody else come to mind have a beef with tommy?
Alguém mais tinha rixa com o Tommy?
- Click here to view more examples -
V)
boi
NOUN
Synonyms:
ox
,
bull
,
steer
,
oxen
,
boeuf
,
manatee
Buy beef liver and lots of onions.
Comprar fígado de boi e muitas cebolas.
Are them beef brains?
Esses são miolos de boi?
The pork, not the beef.
De porco, não de boi.
... we'il have some cold beef and a cake put on the ...
... com alguma carne de boi fria e um bolo no ...
- It was Beef.
- Foi o Boi.
- Click here to view more examples -
VI)
gado
NOUN
Synonyms:
cattle
,
livestock
,
stock
,
herd
,
cows
I believe it's your beef we're eating.
Acredito que é seu gado que estamos comendo.
Good grass for beef.
Bom pasto para o gado.
Thousands of heads of good beef.
Milhares de cabeças de bom gado.
I believe it's your beef we're eating.
Acredito que é carne de seu gado que estamos comendo.
Some day that'il all be covered with good beef.
Algum dia isso tudo será coberto com bom gado.
This is where we start growing good beef.
Este é onde começamos a desenvolver excelente gado.
- Click here to view more examples -
7. Quarrel
quarrel
I)
querela
NOUN
I have no quarrel with you.
Eu não tenho nenhuma querela contigo.
I have no quarrel with you.
Eu não tenho nenhuma querela com você.
They are in this quarrel for their conscience' sake, ...
Estão nesta querela por suas consciências, ...
... enormous task of ending a quarrel of centuries and bringing ...
... gigantesca tarefa de acabar com uma querela de séculos e trazer ...
Then you and I would have no quarrel at all.
Nesse caso, você e eu não teríamos qualquer querela.
- Click here to view more examples -
II)
briga
NOUN
Synonyms:
fight
,
fighting
,
brawl
,
fray
,
altercation
,
scuffle
This is just a friendly family quarrel.
Este é apenas um amistoso briga de família.
If you want a really serious quarrel.
Se quer uma briga de verdade.
The quarrel is between us.
A briga é entre nós.
He had a quarrel with his parents.
Ele teve uma briga com seus pais.
To them, it's just a domestic quarrel.
Para eles, é só uma briga doméstica.
- Click here to view more examples -
III)
desavença
NOUN
Synonyms:
disagreement
,
fallout
,
tiff
,
tussle
,
spat
,
feud
We have no quarrel with her.
Não temos desavença com ela.
Now we have a quarrel.
Agora, temos uma desavença.
Now we have a quarrel.
Agora nós temos uma desavença.
... once if we had a quarrel.
... uma vez, se nós tivéssemos uma desavença.
... soon turns into a quarrel.
... se transforma em breve numa desavença.
- Click here to view more examples -
IV)
brigar
VERB
Synonyms:
fight
,
argue
,
brawl
,
bickering
,
wrestle
,
squabble
Who can quarrel with such an excellent result?
Quem pode brigar com tal resultado excelente?
I want no quarrel.
Eu não quero brigar agora.
Go outside if you want to quarrel.
Vão para fora se querem brigar.
We want no quarrel with him.
Não queremos brigar com eIe.
Should be able to quarrel with me.
Deve ser capaz de brigar comigo.
- Click here to view more examples -
V)
disputa
NOUN
Synonyms:
dispute
,
contention
,
feud
,
disputed
,
grabs
This is a lovers' quarrel, all right?
Isto a disputa de uns amantes é, certo?
Why quarrel with everyone?
Por que disputa com todos?
Your quarrel is with me.
A tua disputa é comigo.
We have no quarrel with you!
Não temos disputa com você.
This quarrel's getting on my nerves.
Essa disputa está me dando nos nervos.
- Click here to view more examples -
VI)
discussão
NOUN
Synonyms:
discussion
,
thread
,
argument
,
fight
,
mailing
,
discussing
That makes it much more my quarrel than yours.
Faz com que a discussão seja mais comigo.
But what was the quarrel about?
Mas sobre o que era a discussão?
But what was the quarrel about?
Mas sobre o que foi a discussão?
If you want a really serious quarrel.
Se quer uma discussão a sério.
You know the quarrel they have right?
Sabe a discussão que elas estão tendo?
- Click here to view more examples -
VII)
rixa
NOUN
Synonyms:
feud
,
brawl
,
beef
,
grudge
,
rift
,
fracas
I have no quarrel with you.
Nao tenho rixa com você.
We got no quarrel with none of you folks.
Não temos rixa com nenhum de vocês.
Your quarrel is with me.
Sua rixa é comigo.
My quarrel is with all of you.
Minha rixa é com todos vocês!
I don't have a quarrel with them.
Não tenho uma rixa com eles.
- Click here to view more examples -
8. Grudge
grudge
I)
rancor
NOUN
Synonyms:
spite
,
resentment
,
bitterness
,
hard feelings
,
rancour
,
resent
How long are you going to hold a grudge?
Quanto tempo mais vai aguentar o rancor.
Let him know we're not holding a grudge.
Diga a ele que não guardamos rancor.
She must be holding a grudge.
Ela deve ter rancor.
Grudge of a spinster has caused the drought.
O rancor de uma solteirona provocou a seca.
The guy holds a serious grudge.
O cara guarda um sério rancor.
- Click here to view more examples -
II)
ressentimento
NOUN
Synonyms:
resentment
,
hard feelings
,
umbrage
Maybe someone who has a grudge against her.
Talvez alguém que tenha um ressentimento contra ela.
Anyone who might have held a grudge against him?
Qualquer pessoa que poderia ter detido um ressentimento contra ele?
I think you are making decisions to settle a grudge.
Está tomando decisões para resolver um ressentimento.
Anyone with a serious grudge?
Alguém com um grande ressentimento?
Does he hold a grudge against you for any reason?
Ele tem algum ressentimento com você por alguma razão?
- Click here to view more examples -
III)
rixa
NOUN
Synonyms:
feud
,
brawl
,
beef
,
quarrel
,
rift
,
fracas
It's my testimony that that grudge is not in play ...
Testemunho que essa rixa não está em jogo ...
... have been freed from their long-standing grudge.
... terem sido libertados da sua longa rixa.
Now, do I have a grudge against the defendant?
Bem, eu tenho uma rixa com o réu?
It's not a workplace grudge.
- Não é uma rixa de trabalho.
- Click here to view more examples -
IV)
mágoa
NOUN
Synonyms:
hurt
,
heartache
,
grief
,
sorrow
,
bitterness
,
resentment
I was holding a grudge.
Eu estava guardando mágoa.
... some crank then, someone with a grudge.
... alguém com alguma mania, alguma mágoa de alguém.
... how to hold a grudge, don't they?
... muito bem como guardar mágoa, não?
... wins medals for holding a grudge.
... ganha medalhas por guardar mágoa.
Why should I hold a grudge against you for something ...
Por que eu deveria guardar uma mágoa contra você por algo ...
- Click here to view more examples -
9. Rift
rift
I)
fenda
NOUN
Synonyms:
crack
,
slit
,
slot
,
screwdriver
,
cleft
,
crevice
I can close the rift.
Posso fechar a fenda.
You wanted me to follow you into the rift.
Querias que te seguisse para dentro da fenda.
Discharges are consistent enough to seal the rift.
Esta carga tem que selar a fenda.
The rift should be closing by now.
A fenda já devia estar a fechar agora!
What rift would that be?
Que fenda seria essa?
- Click here to view more examples -
II)
fissura
NOUN
Synonyms:
fissure
,
cleft
,
cravings
,
crevice
He jumped across the rift.
Ele saltou através da fissura.
... be some kind of spatial rift right where she disappeared.
... ser algum tipo de fissura espacial bem onde ela desapareceu.
... caused some kind of a rift.
... causado algum tipo de fissura.
I just threw a piece of conduit into the rift.
Acabei de lançar um pedaço de conduíte dentro da fissura.
You can't go into the rift.
Não podes entrar na fissura!
- Click here to view more examples -
III)
fractura
NOUN
Synonyms:
fracture
,
fractured
IV)
rixa
NOUN
Synonyms:
feud
,
brawl
,
beef
,
quarrel
,
grudge
,
fracas
It would cause political rift for decades.
Causaria rixa política durante décadas.
... needle box, yet the rift between me and my ...
... caixa, e ainda assim a rixa entre eu e minha ...
Why this apparent rift between the church and science ...
Por que essa aparente rixa entre a Igreja e a ciência ...
- Click here to view more examples -
V)
brecha
NOUN
Synonyms:
breach
,
loophole
,
nook
,
gap
,
chasm
This whole rift is partially my fault.
Esta brecha é parcialmente culpa sua.
The second passage creates a rift in time and space ...
A segunda passagem criará uma brecha no tempo e no espaço ...
If there was a rift here, it's closed ...
Se houve uma brecha aqui, já fechou ...
How long until we reach the Rift?
Quanto falta para alcançar a brecha?
... right into the center of the rift.
... mesmo para o centro da brecha.
- Click here to view more examples -
VI)
abismo
NOUN
Synonyms:
abyss
,
chasm
,
gulf
,
pit
,
cliff
,
divide
You can't go into the rift.
Não pode ir ao abismo!
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
5 February 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals