Spat

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Spat in Portuguese :

spat

1

cuspiu

VERB
Synonyms: spit, coughed up
  • She spat on me. Ela cuspiu em mim.
  • He spat at me. Ele cuspiu em mim.
  • And he spat on me. E ele cuspiu em mim.
  • She spat on your car. Ela cuspiu no seu carro.
  • One of 'em spat in my face. Um deles cuspiu em meu rosto.
- Click here to view more examples -
2

questiúncula

NOUN
3

desavença

NOUN

More meaning of Spat

spit

I)

cuspir

VERB
Synonyms: spits
  • First you've go to spit it all up. Primeiro tens que cuspir tudo.
  • Why did she just spit on me? Porque ela acabou de me cuspir?
  • I could spit on myself! Eu poderia cuspir em mim!
  • I could spit grease. Eu poderia cuspir graxa.
  • Are you so eager to spit on your ancestors? Estão tão ansiosos para cuspir em seus ancestrais?
  • I can spit my words out with. Posso cuspir as minhas palavras com.
- Click here to view more examples -
II)

cuspo

VERB
  • I spit in the milk of their mothers! Eu cuspo no leite dos seus motores.
  • You left spit on the spoon. Deixaste cuspo na colher.
  • I need your spit. Preciso do teu cuspo.
  • I spit on people like you! Eu cuspo em pessoas como você!
  • I spit in the face of fear. Eu cuspo na cara do medo.
  • I spit my last breath at thee. Cuspo meu último suspiro para você.
- Click here to view more examples -
III)

cuspa

VERB
  • You went me to spit on you? Quer que cuspa em você?
  • And spit out that gum. E cuspa o chiclete.
  • Come on, spit it out. Vamos lá, cuspa.
  • And spit out the gum. E cuspa o chiclete.
  • And spit out the gum . E cuspa esse chiclete.
  • Spit in your hand. Cuspa na sua mão.
- Click here to view more examples -
IV)

cuspe

NOUN
Synonyms: lugi, spitting
  • You ate his spit! Você comeu seu cuspe!
  • Is this what we get, spit in the face? É isso que ganhamos, cuspe na cara?
  • You smell like the spit bucket at a vineyard. Você cheira a um balde de cuspe de uma vinha.
  • I want the spit! Eu quero o cuspe!
  • More old man spit. Mais cuspe de velho.
  • A spit on the photo. Um cuspe na fotografia.
- Click here to view more examples -
V)

cospe

VERB
Synonyms: spits
  • Just spit it out, all right? Apenas cospe, certo?
  • All right, spit out that gum. Cospe aquela pastilha, que vamos jantar!
  • Chew it, now spit the pip. Mastiga, agora cospe o caroço.
  • Spit over that piece of firewood. Cospe neste fecho de lenha.
  • Spit on him and fulfill your wish. Cospe nele e cumpre o teu desejo.
  • Does she still spit when she says my name? Ela ainda cospe quando diz o meu nome?
- Click here to view more examples -
VI)

espeto

NOUN
  • We can throw a lamb on the spit. Nós podemos fazer cordeiro no espeto.
  • Ever seen half a beef turning on a spit? Já viu carne no espeto?
  • We could throw a lamb on the spit. Nós podemos fazer cordeiro no espeto.
  • I could have spit. Eu poderia ter espeto.
  • ... do not stop turning that spit. ... não pare de girar o espeto.
  • She's turning another body on the spit. Já tem outro no espeto.
- Click here to view more examples -
VII)

cuspido

NOUN
Synonyms: spat
  • I would have spit in their eye. Teria cuspido nos olhos deles.
  • Hope he didn't spit on the cake. Oxalá não tenhas cuspido no bolo.
  • Hope he didn't spit on the cake. Tomara que não tenha cuspido no bolo.
  • I feel like you spit on me. É como se tivesse cuspido em mim.
  • So whoever spit them out was recently in ... Assim, quem quer que tenha cuspido, esteve recentemente no ...
  • ... someone from the trial had spit out their medication. ... alguém da experiência havia cuspido a medicação.
- Click here to view more examples -
VIII)

saliva

NOUN
Synonyms: saliva, sputum
  • You can quench your thirst with the spit, supposedly. Supostamente, podemos matar a sede com saliva.
  • You have dog spit on your hands. Você tem saliva de cachorro nas mãos.
  • Does this mean they're swapping spit? Significa que estão trocando saliva?
  • Your spit dries fast here, brother. Poupe tua saliva, irmão.
  • Do you think there's rat spit in here? Achas que há saliva de ratazana aqui?
  • Wipe the spit off your face. Limpe a saliva do rosto.
- Click here to view more examples -

coughed up

I)

tossiu

VERB
Synonyms: coughed
  • What do you mean, he coughed up a lung? Como assim, ele tossiu um pulmão?
II)

cuspiu

VERB
Synonyms: spit, spat
  • Look what the cat coughed up! Olha só o que o gato cuspiu!

quarrel

I)

querela

NOUN
  • I have no quarrel with you. Eu não tenho nenhuma querela contigo.
  • I have no quarrel with you. Eu não tenho nenhuma querela com você.
  • They are in this quarrel for their conscience' sake, ... Estão nesta querela por suas consciências, ...
  • ... enormous task of ending a quarrel of centuries and bringing ... ... gigantesca tarefa de acabar com uma querela de séculos e trazer ...
  • Then you and I would have no quarrel at all. Nesse caso, você e eu não teríamos qualquer querela.
- Click here to view more examples -
II)

briga

NOUN
  • This is just a friendly family quarrel. Este é apenas um amistoso briga de família.
  • If you want a really serious quarrel. Se quer uma briga de verdade.
  • The quarrel is between us. A briga é entre nós.
  • He had a quarrel with his parents. Ele teve uma briga com seus pais.
  • To them, it's just a domestic quarrel. Para eles, é só uma briga doméstica.
- Click here to view more examples -
III)

desavença

NOUN
  • We have no quarrel with her. Não temos desavença com ela.
  • Now we have a quarrel. Agora, temos uma desavença.
  • Now we have a quarrel. Agora nós temos uma desavença.
  • ... once if we had a quarrel. ... uma vez, se nós tivéssemos uma desavença.
  • ... soon turns into a quarrel. ... se transforma em breve numa desavença.
- Click here to view more examples -
IV)

brigar

VERB
  • Who can quarrel with such an excellent result? Quem pode brigar com tal resultado excelente?
  • I want no quarrel. Eu não quero brigar agora.
  • Go outside if you want to quarrel. Vão para fora se querem brigar.
  • We want no quarrel with him. Não queremos brigar com eIe.
  • Should be able to quarrel with me. Deve ser capaz de brigar comigo.
- Click here to view more examples -
V)

disputa

NOUN
  • This is a lovers' quarrel, all right? Isto a disputa de uns amantes é, certo?
  • Why quarrel with everyone? Por que disputa com todos?
  • Your quarrel is with me. A tua disputa é comigo.
  • We have no quarrel with you! Não temos disputa com você.
  • This quarrel's getting on my nerves. Essa disputa está me dando nos nervos.
- Click here to view more examples -
VI)

discussão

NOUN
  • That makes it much more my quarrel than yours. Faz com que a discussão seja mais comigo.
  • But what was the quarrel about? Mas sobre o que era a discussão?
  • But what was the quarrel about? Mas sobre o que foi a discussão?
  • If you want a really serious quarrel. Se quer uma discussão a sério.
  • You know the quarrel they have right? Sabe a discussão que elas estão tendo?
- Click here to view more examples -
VII)

rixa

NOUN
Synonyms: feud, brawl, beef, grudge, rift, fracas
  • I have no quarrel with you. Nao tenho rixa com você.
  • We got no quarrel with none of you folks. Não temos rixa com nenhum de vocês.
  • Your quarrel is with me. Sua rixa é comigo.
  • My quarrel is with all of you. Minha rixa é com todos vocês!
  • I don't have a quarrel with them. Não tenho uma rixa com eles.
- Click here to view more examples -

disagreement

I)

desacordo

NOUN
  • We have a reasoned disagreement. Temos um desacordo fundamentado.
  • Maybe he had a disagreement with them. Talvez tivesse um desacordo com ele.
  • It was an honest disagreement. Foi só um desacordo honesto.
  • In case of disagreement between two evaluators, ... Em caso de desacordo entre dois avaliadores, ...
  • Political disagreement is often a catalyst, leading to ... Desacordo político é um catalisador que leva à ...
- Click here to view more examples -
II)

discordância

NOUN
  • What kind of a disagreement? Que espécie de discordância?
  • And what was your disagreement about? E sobre o que foi sua discordância?
  • There seems to be some disagreement. Parece haver uma discordância.
  • I agree with her disagreement. Concordo com a sua discordância.
  • But you have fundamental areas of disagreement. Mas vocês têm áreas fundamentais de discordância.
- Click here to view more examples -
III)

desentendimento

NOUN
  • Solve a disagreement for us. Resolva um desentendimento para a gente.
  • Whatever the cause for disagreement, it will pass. Seja qual for a causa do desentendimento, irá passar.
  • One of our tellers had a disagreement with a client. Uma de nossas atendentes teve um desentendimento com uma cliente.
  • We had a disagreement. Nós tivemos um desentendimento.
  • It was a simple disagreement between business partners. Foi um simples desentendimento entre sócios.
- Click here to view more examples -
IV)

divergência

NOUN
  • It was more like a disagreement. Foi mais uma divergência.
  • We are, but, we had a disagreement. Somos, mas tivemos uma divergência.
  • The main subjects of disagreement were the status of ... Os principais pontos de divergência foram o estatuto do ...
  • To turn this criticism into a disagreement between the institutions serves ... Transformar esta crítica numa divergência entre as instituições serve ...
  • ... the ambassador said they had a disagreement and that's all ... ... o embaixador disse que tiveram uma divergência e isso é tudo ...
- Click here to view more examples -
V)

desavença

NOUN
  • Someday we're going to have a serious disagreement. Um dia acho que vamos ter uma séria desavença.
  • ... and his son had a disagreement. ... e seu filho tiveram uma desavença.
  • ... hear sounds of a disagreement. ... ter ouvido sons de uma desavença.
  • ... and I had a disagreement in that store. ... e eu tivemos uma desavença na loja.
  • ... and I had a disagreement in that store. ... e eu tivemos uma desavença na loja.
- Click here to view more examples -

fallout

I)

fallout

NOUN
II)

precipitação

NOUN
  • There is going to be major fallout in a few hours ... Vai haver uma grande precipitação dentro de algumas horas ...
  • ... thing, or else the fallout could be huge. ... coisa, ou então a precipitação pode ser enorme.
  • Because experts predict that fallout and radiation from the blast ... Porque os peritos prevêem que precipitação e radiação da explosão ...
  • The fallout's over and now I'm calling to ... A precipitação acabou e estou a ligar para ...
- Click here to view more examples -
III)

desavença

NOUN
  • Operation Fallout now lacks only one element... ... Desavença de operação agora falta só um elemento... ...
  • The countdown has started on Operation Fallout. A contagem começou em Operação Desavença.
  • What do you know about Operation Fallout? O que sabe sobre Operação Desavença
  • Add to that the international fallout... . Depois a desavença internacional... .
  • No computer tape, and no Fallout Operation. Nenhuma fita de computador, e nenhuma Operação Desavença.
- Click here to view more examples -
IV)

aglomeração

NOUN
  • There is going to be major fallout in a few hours ... Vai haver uma grande aglomeração dentro de algumas horas ...
  • The fallout's over and now I'm calling to ... A aglomeração terminou e estou a ligar para ...
  • ... the fallout from the fallout. ... a aglomeração provocada pela aglomeração.
- Click here to view more examples -
V)

resíduo

NOUN
Synonyms: residue, waste, residual

tiff

I)

tiff

NOUN
  • Tiff would have been proud of that. Tiff deve ter ficado orgulhoso disso.
  • Tiff, what are you doing? Tiff, que estás a fazer?
  • Tiff, allow me to wonder something. Tiff, deixa eu te perguntar algo.
  • We must find a refuge, Tiff. Temos que achar um abrigo, Tiff.
  • But you can call me Tiff. Pode me chamar de Tiff.
- Click here to view more examples -
II)

desavença

NOUN
  • Of course, you two had a tiff? Claro, tiveram uma desavença?
  • ... in the middle of a tiff. ... no meio de uma desavença.

tussle

I)

desavença

NOUN
II)

briga

NOUN
  • But I got in a tussle with a guard and. Mas meti-me numa briga com um guarda e.
  • They had a tussle just before I saw her. Eles tiveram uma briga pouco antes de eu a vi.
  • ... not get it back without a tussle. ... -Io sem uma briga.
- Click here to view more examples -
III)

rixa

NOUN

feud

I)

feud

NOUN
  • On your marks, let's start the Family Feud. Às vossas posições, vai começar o Family Feud.
  • Okay, I just don't want another family feud. Eu só não quero outro Family Feud.
  • In this family feud, that's van ... Neste Family Feud, o placar é Van ...
  • ... time for the "Family Feud." ... hora para a "Family Feud."
  • ... time for the "Family Feud." ... hora para a "Family Feud."
- Click here to view more examples -
II)

rixa

NOUN
  • This petty feud between us is simply childish. Esta insignificante rixa entre nós é infantil.
  • I mean, it actually is a childish feud? É mesmo uma rixa de criança?
  • It actually is a childish feud? É mesmo uma rixa de criança?
  • Your family feud is none of my concern. A rixa da sua família não é da minha conta.
  • This petty feud between us is simply childish. Essa insignificante rixa entre nós é infantil.
- Click here to view more examples -
III)

contenda

NOUN
  • ... a few questions about the origin of this feud. ... algumas perguntas sobre a origem desta contenda.
  • ... put an end to the feud. ... colocar um fim à contenda.
IV)

rivalidade

NOUN
Synonyms: rivalry
  • This petty feud between us is simply childish. Esta nossa rivalidade é pura infantilidade.
V)

feudo

NOUN
Synonyms: fief, feudatory
  • He will be the heir of a feud. Ele vai ser herdeiro de um feudo
  • They end their feud, then send us ... Eles acabam com o seu feudo, depois mandam-nos ...
  • I think that's "feud," not " ... Eu acho que é "feudo", não " ...
- Click here to view more examples -
VI)

disputa

NOUN
  • I think they've had it with this feud. Acho que estão fartos desta disputa.
  • Any idea what started the feud? Alguma ideia do que começou a disputa?
  • So he wanted the feud to end so the kids ... Então ele queria acabar com a disputa para que os miúdos ...
  • This feud's costing everyone a lot ... Esta disputa está a custar a todos muito ...
  • ... a different version of how the feud started. ... versões diferentes de como começou a disputa.
- Click here to view more examples -
VII)

briga

NOUN
  • That feud is big business. Essa briga é um grande negócio.
  • Figure we should end this feud now the way it should ... Acho que devemos acabar com essa briga agora, como deveríamos ...
  • ... star crossed lovers, kept apart by a big feud. ... namorados, separados por uma briga grande.
  • That's how the feud began. Foi assim que começou a briga.
  • He soon found himself mediating in the family feud. E logo estava mediando a briga da família.
- Click here to view more examples -
VIII)

desavença

NOUN
  • ... and I have a feud. ... e eu temos uma desavença.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals