Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Retribution
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Retribution
in Portuguese :
retribution
1
retribuição
NOUN
Synonyms:
payback
,
repayment
,
requital
,
comeuppance
Retribution falls to me.
A retribuição vem para mim.
She knows there's a difference between revenge and retribution.
Ela sabe a diferença entre vingança e retribuição.
So you're saying this is about retribution?
Então você está dizendo que isso é sobre retribuição?
Yet you fear retribution from his father.
Mas tem medo da retribuição do pai dele.
This is about the law, not retribution.
Isso é sobre a lei, não retribuição.
- Click here to view more examples -
2
retaliação
NOUN
Synonyms:
retaliation
,
retaliatory
,
retaliate
,
reprisal
Maritime protocol demands physical retribution!
O protocolo marítimo demanda retaliação física!
Retribution for me taking your parking space?
Retaliação por eu ter ficado com seu lugar no estacionamento?
What you got was retribution.
O que você tem foi retaliação.
Retribution for the help that he provided us?
Retaliação pela ajuda que ele nos deu?
So this was some kind of retribution?
Isto foi uma retaliação?
- Click here to view more examples -
3
represálias
NOUN
Synonyms:
reprisals
,
retaliation
... were it not filled with retribution against all who have injured ...
... não fosse preenchido com represálias contra todos os que têm feridos ...
... your people afraid of retribution, for breaking the embargo?
... sua equipa não temem.represálias por romperem o embargo?
4
castigo
NOUN
Synonyms:
punishment
,
grounded
,
detention
,
punished
,
penalty
,
doom
,
chastisement
This is divine retribution.
Isto é castigo divino.
Is this retribution for the library thing?
Isso é um castigo para aquilo na biblioteca?
... sure there will be retribution.
... certeza, vai haver castigo.
Fear of divine retribution.
Mêdo dum castigo divino.
If you've sinned, you'II get your retribution.
Se pecou, receberá seu castigo.
- Click here to view more examples -
5
vingança
NOUN
Synonyms:
revenge
,
vengeance
,
payback
,
vendetta
This is about retribution.
Isso é sobre vingança.
A time of retribution is here.
A hora da vingança chegou.
... that might have been seeking retribution now?
... que estejam à procura de vingança agora?
... during the changeover, and no retribution afterwards.
... durante a troca, e nada de vingança depois dela.
You can't even imagine the retribution.
Nem imagina a vingança.
- Click here to view more examples -
6
desforra
NOUN
Synonyms:
rematch
They're ready for retribution.
Estão preparados para a desforra.
More meaning of Retribution
in English
1. Payback
payback
I)
vingança
NOUN
Synonyms:
revenge
,
vengeance
,
vendetta
,
retribution
You know what they say about payback, right ?
Você sabe o que dizem sobre a vingança, certo?
All they care about is payback.
Eles só ligam para vingança.
He wanted payback, and he was willing to wait.
Ele queria vingança e estava disposto a esperar.
Does this payback involve illegal activities?
E esta vingança envolve actividades ilegais?
And we're really good at payback.
E somos ótimos em vingança.
- Click here to view more examples -
II)
troco
NOUN
Synonyms:
change
Some other way of trying to get payback?
Alguma outra maneira de tentar dar o troco?
It is time for you to get your payback.
Está na hora de você dar o troco.
You know what they say about payback?
Você sabe o que eles dizem sobre troco?
I think last night was payback.
Acho que ontem foi o troco.
Payback for showing me the good life.
É o troco por me mostrar a vida fácil.
- Click here to view more examples -
III)
retorno
NOUN
Synonyms:
return
,
comeback
,
returning
,
feedback
,
fallback
And payback is going to be fun.
Eo retorno vai ser divertido.
Time to get some payback.
Tempo para ter algum retorno.
Hey, it's payback for the ham sandwiches.
Ei, é o retorno para os sanduíches de presunto.
Finally, some payback.
Finalmente, algum retorno.
The Rabbiroos are looking for payback, and they go ...
Os Rabbiroos estão olhando poe um retorno, e eles vão ...
- Click here to view more examples -
IV)
revanche
NOUN
Synonyms:
rematch
,
revenge
So it doesn't really count as payback.
Então nem conta como revanche.
Does payback involve illegal activities?
A revanche envolve atividades ilegais?
... give a man a chance at payback?
... me dá a chance de uma revanche?
Okay, you got your payback.
Certo, tem a sua revanche.
You waited 20 years for payback?
Esperou 20 anos para a revanche?
- Click here to view more examples -
V)
reembolso
NOUN
Synonyms:
refund
,
reimbursement
,
repayment
,
reimburse
,
repaid
,
rebate
... what they say about payback.
... que eles dizem sobre reembolso.
No, that's not stealing, that's payback.
Não, não está roubando, isto é um reembolso.
I will make you appreciate and you would payback.
Farei com que a avaliem e reembolso-te.
But there'il be payback at Case.
Mas não haverá reembolso no caso.
There'll be payback in case I bought ...
Não haverá reembolso nesse caso, eu comprei ...
- Click here to view more examples -
VI)
retribuição
NOUN
Synonyms:
retribution
,
repayment
,
requital
,
comeuppance
Payback is a dish best served cold.
A retribuição é um prato que se serve melhor frio.
Here comes the payback for my way back.
Aqui vai minha retribuição para você.
Now for some payback.
Agora vamos a retribuição.
... could be some kind of payback.
... pode ser algum tipo de retribuição.
... say it's time for some payback.
... digo que é hora para alguma retribuição.
- Click here to view more examples -
2. Repayment
repayment
I)
reembolso
NOUN
Synonyms:
refund
,
reimbursement
,
reimburse
,
payback
,
repaid
,
rebate
The maximum repayment term is twelve years.
O prazo máximo de reembolso é de doze anos.
Repayment or remission shall take ...
O reembolso ou a dispensa do pagamento serão ...
Repayment or remission may be ...
O reembolso ou a dispensa do pagamento pode ficar ...
Repayment shall be granted upon submission of an application by the ...
O reembolso será concedido mediante pedido do ...
... to talk about a repayment schedule.
... a falar em planejamento de reembolso.
- Click here to view more examples -
II)
amortização
NOUN
Synonyms:
amortization
,
depreciation
The method of loan repayment...
A forma de amortização...
... and I worked out a repayment plan.
... e eu arranjamos um plano de amortização.
III)
restituição
NOUN
Synonyms:
refund
,
restitution
... with a view to repayment of the sums deposited or paid ...
... , para efeito da restituição das importâncias depositadas ou pagas, ...
... should not demand its repayment.
... não devia exigir a sua restituição.
... a financing decision and the repayment of the balance available to ...
... decisão de financiamento e a restituição do saldo disponível à ...
- Click here to view more examples -
IV)
retribuição
NOUN
Synonyms:
retribution
,
payback
,
requital
,
comeuppance
... it's not much in the way of repayment.
... que não é muito como retribuição.
3. Comeuppance
comeuppance
I)
retribuição
NOUN
Synonyms:
retribution
,
payback
,
repayment
,
requital
We went against nature and this was our comeuppance.
Agimos contra a natureza e esta foi a nossa retribuição
... , a kind of comeuppance.
... , como um tipo de retribuição.
II)
punição
NOUN
Synonyms:
punishment
,
penalty
,
punishing
,
punitive
... they are getting their legal comeuppance:
... eles estão sofrendo sua punição legal:
4. Retaliatory
retaliatory
I)
retaliação
ADJ
Synonyms:
retaliation
,
retribution
,
retaliate
,
reprisal
... an inherent risk of retaliatory measures.
... envolve o risco de medidas de retaliação.
... is planning a full retaliatory strike against your people ...
... está a planear um ataque de retaliação contra o seu povo ...
... is planning a full retaliatory strike against your people ...
... está planejando um ataque de retaliação completo contra o seu povo ...
... you the one just advocating for a retaliatory strike?
... aquele que defendia o ataque de retaliação?
I've prepared three retaliatory strike scenarios against targets inside the ...
Preparei três cenários de retaliação contra alvos dentro a ...
- Click here to view more examples -
II)
represália
ADJ
Synonyms:
reprisal
,
retaliation
,
retribution
,
countermeasure
5. Retaliate
retaliate
I)
retaliar
VERB
Synonyms:
retaliation
They will definitely retaliate.
Eles vão de certeza retaliar.
Try to retaliate, or refuse our demands, ...
Tente retaliar, ou negar nossas exigências, ...
People retaliate, and the community ...
Pessoas retaliar, e da comunidade ...
... you will have no choice but to retaliate against us.
... não terá escolha, senão retaliar contra nós.
... we got to, we got to retaliate, man.
... temos que, temos para retaliar, o homem.
- Click here to view more examples -
II)
revidar
VERB
So how can they restrain his speech or retaliate?
Como podem impedi-lo de falar ou revidar?
III)
retaliam
NOUN
People retaliate, and the community gets ...
As pessoas retaliam e a comunidade leva ...
... so they track down the limo and retaliate.
... então eles acham a limusine e retaliam.
IV)
vingar
VERB
Synonyms:
avenge
,
revenge
,
vengeance
,
payback
True, you and your men could retaliate.
Claro, vocês podem se vingar.
Are you going to retaliate for what happened to ...
Vai se vingar do que aconteceu com ...
Are you going to retaliate for what happened to ...
Vai se vingar pelo que aconteceu com ...
... long enough for him to retaliate just dropped drastically.
... tempo suficiente para ele se vingar acabaram de cair drasticamente.
To retaliate for the towers, to be a hero.
Queria vingar-me das Torres.
- Click here to view more examples -
6. Reprisal
reprisal
I)
represália
NOUN
Synonyms:
retaliation
,
retribution
,
countermeasure
,
retaliatory
Must be a reprisal.
Deve ser uma represália.
And you call this a reprisal.
E chama isto de represália?
This isn't just a reprisal.
Isto não é uma represália.
... the risk of grave reprisal, to express his ...
... o risco de séria represália para... expressar seus ...
- without fear of reprisal.
- sem medo de represália.
- Click here to view more examples -
II)
retaliação
NOUN
Synonyms:
retaliation
,
retribution
,
retaliatory
,
retaliate
Or was it just one more reprisal?.
Fomos esquecidos ou foi só mais uma retaliação?
7. Reprisals
reprisals
I)
represálias
NOUN
Synonyms:
retaliation
,
retribution
Headquarters is afraid of reprisals.
A base teme represálias.
He was scared then of reprisals.
Já estava com medo de represálias.
She should be allowed to leave without reprisals.
Devia ser autorizada a sair sem represálias.
You need have no fear of reprisals from him.
Não têm de ter medo de represálias dele.
I was afraid of reprisals and his state of ...
Estava com medo de represálias e seu estado de ...
- Click here to view more examples -
8. Punishment
punishment
I)
punição
NOUN
Synonyms:
penalty
,
punishing
,
punitive
Let him receive some punishment!
Deixe ele receber alguma punição!
This is my punishment.
Essa é minha punição.
I realize now this was my punishment.
Percebo agora que isto é a minha punição.
Why do they think it's a punishment?
Por que pensam que isso é uma punição?
That is a punishment even you do not deserve.
Essa é uma punição que nem você merece.
Punishment means nothing to them.
A punição não significa nada para eles.
- Click here to view more examples -
II)
castigo
NOUN
Synonyms:
grounded
,
detention
,
punished
,
penalty
,
doom
,
chastisement
Then you will know what punishment is.
Aí você vai saber o que é castigo.
Disappointing my family and friends is punishment enough.
Desapontar a minha família e amigos é castigo suficiente.
There is no greater punishment than repentance.
Ajay, não há castigo maior do que o arrependimento.
That will be your punishment!
Esse será o seu castigo!
Do you know what the punishment is for theft?
Sabes qual é o castigo por roubo?
I think the cutting is about punishment.
Creio que os cortes são por castigo.
- Click here to view more examples -
III)
pena
NOUN
Synonyms:
pity
,
sorry
,
shame
,
worth
,
penalty
,
pen
,
feather
But the punishment for both is exactly the same.
Mas a pena de ambos é exactamente a mesma.
The punishment is the same.
A pena é a mesma.
What kind of punishment is that?
Que tipo de pena é essa?
Seems rather mild punishment.
A mim parece ser uma pena leve.
Capital punishment has no place in ...
A pena de morte não tem lugar nas ...
Capital punishment can never be the answer to ...
A pena de morte nunca pode ser solução para ...
- Click here to view more examples -
9. Grounded
grounded
I)
aterrado
VERB
Synonyms:
landed
,
awestruck
Just grounded for a few days.
Só aterrado por uns dias.
These kids are going to be grounded r life.
Estas crianças vão ser aterrado para a vida.
None of the wires were properly insulated or grounded.
Nenhum dos fios foi corretamente isolado ou aterrado.
They grounded me for the rest of day.
Eles me aterrado para o resto do dia.
... if her flight had been grounded yet.
... se o avião dela já tinha aterrado.
- Click here to view more examples -
II)
fundamentada
VERB
Synonyms:
reasoned
,
founded
,
substantiated
... that is a surprisingly reasonable and grounded theory.
... é uma teoria surpreendentemente, razoável e fundamentada.
... an honest, open-minded, grounded opinion.
... uma opinião honesta, de mente aberta, fundamentada.
It's actually Grounded Theory.
É uma teoria fundamentada.
Grounded, but hopeful.
- Fundamentada, mas esperançada.
- Click here to view more examples -
III)
castigo
VERB
Synonyms:
punishment
,
detention
,
punished
,
penalty
,
doom
,
chastisement
Are they not allowed out when they're grounded?
É proibido sair quando se está de castigo?
It keeps me grounded.
Me deixa de castigo.
Well then we're both grounded.
Bem, então nos dois estamos de castigo.
Grounded for a week?
Castigo por uma semana?
How long are you going to be grounded?
Quanto tempo você vai ficar de castigo?
- Click here to view more examples -
IV)
alicerçados
VERB
V)
ancorado
VERB
Synonyms:
anchored
,
docked
,
moored
VI)
suspensos
VERB
Synonyms:
suspended
... to technical issues, all flights have been temporarily grounded.
... a problemas técnicos, todos os vôos estão temporariamente suspensos.
-You're grounded.
-Vocês estão suspensos.
10. Detention
detention
I)
detenção
NOUN
Synonyms:
arrest
,
holding
,
imprisonment
,
bust
,
arresting
,
detaining
Could be to the detention centers.
Poderia ser aos centros de detenção.
You may consult with her in the detention center.
Pode consultar com ela no centro de detenção.
Why is my name on the detention list?
Por que meu nome está na lista de detenção?
They stick you in detention?
Eles te manterem na detenção?
But detention was just so close.
Mas a detenção era tão perto.
Calls from the detention centre.
Chamadas do centro de detenção.
- Click here to view more examples -
II)
castigo
NOUN
Synonyms:
punishment
,
grounded
,
punished
,
penalty
,
doom
,
chastisement
Detention is not about fun and games.
Castigo não é diversão, é penitência.
This is not the day to get detention.
Hoje não é dia para ficar de castigo.
I want everyone to get detention today.
Quero que todos peguem castigo hoje.
You just got yourself a week of detention, mister!
Você ganhou uma semana de castigo, senhor!
Just think, you could be in detention right now.
Pensem que podiam estar de castigo, neste momento.
The detention part was true.
A parte do castigo foi verdade.
- Click here to view more examples -
III)
imobilização
NOUN
Synonyms:
immobilization
,
restraint
,
grounding
,
detained
,
downtime
An appeal shall not cause the detention to be suspended.
O recurso não suspende a imobilização.
... port and date of detention.
... porto e data da imobilização.
... notably in terms of the decrease in the detention rate.
... graças nomeadamente à redução da taxa de imobilização.
... ship involved, the detention and the action taken, ...
... navio em questão, a imobilização e as medidas tomadas, ...
whereas these measures must include detention of all ships without ...
que tais medidas devem incluir a imobilização dos navios desprovidos dos ...
... 7 give rise to detention, the competent authority ...
... 7º dêem origem a imobilização, a autoridade competente ...
- Click here to view more examples -
IV)
detido
NOUN
Synonyms:
arrested
,
detained
,
stopped
,
under arrest
,
detainee
,
apprehended
,
inmate
You will remain in detention until you respond.
Permanecerá detido até que responda.
Detention in quarters the last day of the trip.
Detido no alojamento, no último dia de viagem.
... count to three goes to detention!
... contar até 3, vai ser detido!
... priest who had been held in detention for nearly a year ...
... sacerdote que se encontra detido há quase um ano ...
You will be held in detention until your Evacuation center ...
Ficará detido até que o seu centro de evacuação autorize seu ...
"You will be taken into detention forthwith, "pending ...
Será detido imediatamente, ficando .pendentes ...
- Click here to view more examples -
11. Penalty
penalty
I)
penalidade
NOUN
I am not taking that penalty stroke.
Não irei aceitar a penalidade.
The betrayal should be divided in the penalty.
A traição deve ser dividida na penalidade.
Will you pay the penalty for not answering correctly?
Pagará a penalidade por não responder corretamente?
Is that a penalty?
Isso é uma penalidade?
The referee will probably call a penalty.
O árbitro certamente irá marcar penalidade.
A penalty for disrespect.
Uma penalidade por desrespeito.
- Click here to view more examples -
II)
pena
NOUN
Synonyms:
pity
,
sorry
,
shame
,
worth
,
pen
,
feather
I have penalty of you.
Tenho pena de você.
You know what the penalty for cheating is here?
Já sabe qual é a pena aqui por fazer trapaça.
Do you know what the penalty is for stealing?
Você sabe qual é a pena para quem rouba ?
Do you know the penalty for high treason?
Sabes qual é a pena por alta traição?
Do you know the penalty for treason?
Sabe qual é a pena por traição?
That usually carries a maximum penalty.
Isso costuma dar a pena máxima.
- Click here to view more examples -
III)
sanção
NOUN
Synonyms:
sanction
,
sanctioning
... to offset the maximum penalty.
... , para compensar o valor máximo sanção.
... and imposes a financial penalty.
... e faz acompanhar esta obrigação de uma sanção financeira.
whereas the penalty for failure to submit such evidence should have ...
que a sanção pelo não fornecimento desta prova deve ter ...
... during the year of application of the penalty.
... durante o ano de aplicação da sanção.
... the maximum amount of the penalty imposed as a lump ...
... o montante máximo da sanção aplicada numa base fixa ...
... option to impose the penalty of exclusion, leaving it ...
... possibilidade de aplicar a sanção da expulsão, deixava essa ...
- Click here to view more examples -
IV)
multa
NOUN
Synonyms:
fine
,
ticket
,
speeding ticket
,
fines
,
fined
Want to know how a can avoid a penalty?
Quer saber como escapar de uma multa?
They were going to charge us a penalty.
Eles vão cobrar multa.
I have to give him a penalty.
Tenho que por uma multa.
I name the penalty!
Eu escolho a multa!
How much is the penalty?
Quanto é a multa?
Penalty for wasting my time.
Multa por fazer perder o meu tempo.
- Click here to view more examples -
V)
punição
NOUN
Synonyms:
punishment
,
punishing
,
punitive
What has this man done to merit such a penalty?
O que esse homem fez para merecer tal punição?
Your father is suffering from penalty, your sins.
Seu pai sofrerá punição por seus pecados.
How can that no penalty be?
Como não pode ter tido uma punição?
The penalty for disobeying an order of the president ...
A punição por desobedecer a ordem do presidente ...
You'il suffer the full penalty of the law!
Sofrerá toda a punição que a lei permite!
You know the penalty for desertion
Conhece a punição por deserção?
- Click here to view more examples -
VI)
castigo
NOUN
Synonyms:
punishment
,
grounded
,
detention
,
punished
,
doom
,
chastisement
He knew the penalty for his actions.
Ele conhecia o castigo para seus atos.
You are all aware of the penalty for failure?
Você sabem qual o castigo por falharem.
You know what's the penalty for desertion.
Sabeis qual o castigo por deserção?
You know the penalty for desertion.
Sabeis qual o castigo por deserção?
I name the penalty!
Eu escolho o castigo!
That her penalty is paid.
Que o seu castigo está cumprido.
- Click here to view more examples -
12. Doom
doom
I)
doom
NOUN
... the last level of doom.
... o último nível do doom.
So how long have you known it was Doom?
Há quanto tempo sabes que foi o Doom?
I was just going to play some Doom.
Eu só ia jogar Doom.
Grandma Doom doesn't let us accept invitations.
Vovó Doom não nos deixa aceitar convites.
The children of Doom.
Os filhos de Doom.
- Click here to view more examples -
II)
perdição
NOUN
Synonyms:
perdition
,
undoing
,
damnation
,
bane
,
downfall
,
iniquity
Faith has brought us doom.
A fé foi a nossa perdição.
Called him my doom.
Chamou a minha perdição.
I told you the gold brings doom and gloom.
Eu lhe avisei que o ouro traria perdição e desolação.
They are steel and they are doom.
Eles são de aço e são perdição.
You are the key, the right hand of doom.
Você é a chave, a mão direita da perdição.
- Click here to view more examples -
III)
desgraça
NOUN
Synonyms:
disgrace
,
misfortune
,
misery
,
disgraced
,
woe
Lunch in the cafeteria of doom.
Almoço da cantina da desgraça.
All this doom and gloom.
Todos desgraça esta e tristeza.
Does anyone else have a sense of doom?
Mais alguém tem uma sensação de desgraça?
So you're going to deliver me to my doom?
Então vc vai me entregar para a minha desgraça?
Price of leadership inspiring people to their doom?
Preço de uma liderança inspiradora as pessoas à sua desgraça?
- Click here to view more examples -
IV)
castigo
NOUN
Synonyms:
punishment
,
grounded
,
detention
,
punished
,
penalty
,
chastisement
You must be doom.
Você deve ser castigo.
There's been enough doom and gloom and personal growth ...
Já houve muito castigo e melancolia e crescimento pessoal ...
... you will meet your doom.
... você vai encontrar o seu castigo.
... consume to escape the doom and gloom #
... consumir para escapar ao castigo e trevas #
- Click here to view more examples -
V)
destruição
NOUN
Synonyms:
destruction
,
destroying
,
wreck
,
havoc
,
mayhem
As he leans toward his doom.
Ele se inclina a sua destruição.
It will be your doom day.
Será seu dia de destruição.
She said he was my destiny and my doom.
Disse que seria meu destino e minha destruição.
Your doom is near at hand.
Sua destruição está próxima da mão.
For your glory walks hand in hand with your doom.
Sua glória caminha de mãos dadas com sua destruição.
- Click here to view more examples -
VI)
condenação
NOUN
Synonyms:
conviction
,
condemnation
,
sentence
,
condemning
,
convict
I have sent countless men to their doom.
Enviei inúmeros homens de sua condenação.
... was to be their hope became their doom.
... era a sua esperança, foi a sua condenação.
... see that written which is doom unless the writing is ...
... vejo que está escrito condenação a menos que a escrita seja ...
... do nothing about it then doom will engulf you all!
... faz nada sobre isso então condenação engolirá todos vocês!!
... I feel a sense of doom come over me.
... tenho uma sensação de condenação sobre mim.
- Click here to view more examples -
VII)
condenar
VERB
Synonyms:
condemn
,
convict
,
dooming
She will doom our species if she ...
Vai condenar a nossa espécie, se ...
... a new home or doom us to extinction.
... garantir um novo lar, ou nos condenar à extinção.
Who's to doom, when the judge himself ...
A quem condenar quando o próprio juiz ...
I won't doom thousands.
Não vou condenar milhares!
- Click here to view more examples -
VIII)
ruína
NOUN
Synonyms:
ruin
,
undoing
,
downfall
,
disrepair
,
wreck
,
bane
Faith has brought us doom.
A fé nos trouxe a ruína.
Long has he foreseen this doom.
Há muito que viu a nossa ruína.
The league of doom.
A liga da ruína.
People like you are our doom.
Pessoas como você são nossa ruína.
But it will be their doom if the tree falls.
Mas será sua ruína se a árvore cair.
- Click here to view more examples -
IX)
apocalipse
NOUN
Synonyms:
apocalypse
,
revelation
This is the symbol for doom.
Este é o símbolo do Apocalipse.
The symbol for doom represents the ultimate destroyer.
O símbolo do Apocalipse, representa o ultimo destruidor.
The symbol for doom signifies the ultimate destroyer.
O símbolo do Apocalipse, representa o ultimo destruidor.
... lifelong friend, and voice of doom.
... amiga íntima e voz do Apocalipse.
Meanwhile, at the Legion of Doom.
Entretanto, na Legião do Apocalipse.
- Click here to view more examples -
13. Chastisement
chastisement
I)
castigo
NOUN
Synonyms:
punishment
,
grounded
,
detention
,
punished
,
penalty
,
doom
And for the day of cursing and chastisement.
E para o dia de maldição e castigo.
This chastisement will serve as fair warning to ...
Esse castigo servirá de aviso para ...
... will come forth with wrath and chastisement
... virá para trás com ira e castigo
... to thank you for this chastisement.
... de agradecê-la por esse castigo.
Make us thy ministers of chastisement.
Fazei de nós Vossos ministros do castigo.
- Click here to view more examples -
14. Revenge
revenge
I)
vingança
NOUN
Synonyms:
vengeance
,
payback
,
vendetta
,
retribution
And you wanted revenge.
E você queria vingança.
So this is all for revenge.
Então é tudo vingança.
Maybe here for revenge?
Talvez esteja por vingança?
One set lost money and wants revenge.
Um grupo perdeu dinheiro e quer vingança.
Do you deny you sought revenge?
Nega que buscou vingança?
I began plotting my revenge that very day.
Comecei a planejar minha vingança naquele dia.
- Click here to view more examples -
II)
revanche
NOUN
Synonyms:
rematch
,
payback
You owe me revenge.
Você me deve uma revanche.
Better take your revenge while you can.
Melhor dar sua revanche enquanto pode.
You owe me revenge.
Me deve uma revanche.
Getting his revenge on us at last!
Tendo sua revanche de nós finalmente!
Revenge has nothing to do with this.
A revanche não tem nada a ver com isto.
This revenge was paid for with cash.
Essa revanche foi paga com dinheiro.
- Click here to view more examples -
15. Vengeance
vengeance
I)
vingança
NOUN
Synonyms:
revenge
,
payback
,
vendetta
,
retribution
Vengeance is a human right.
Vingança é um direito humano.
But my vengeance has started.
Mas a minha vingança começou.
A quest for vengeance.
Uma jornada de vingança.
Guide my hand on this day of vengeance.
Guia minha mão neste dia de vingança.
You would have a taste of vengeance.
Você teria um gosto de vingança.
- Click here to view more examples -
16. Rematch
rematch
I)
revanche
NOUN
Synonyms:
revenge
,
payback
Here for a rematch?
Está aqui para uma revanche?
Those fans deserve a rematch.
Os fãs merecem uma revanche.
So does this mean you want a rematch?
Isto significa que você quer uma revanche?
Those fans out there deserve a rematch.
Aqueles fãs merecem uma revanche.
Has a site been chosen for the rematch?
Já escolheram o local para a revanche?
- Click here to view more examples -
II)
desforra
NOUN
Synonyms:
retribution
Rematch against the cousins.
É a desforra contra os primos.
You said there weren't going to be no rematch.
Disseste que não ia haver desforra.
Your fans want a rematch.
Os seus fãs querem a desforra.
Has a site been chosen for the rematch?
Já escolheram o local para a desforra?
Where does he propose to hold this rematch?
Onde é que ele propõe a realização da desforra?
- Click here to view more examples -
III)
forra
NOUN
Synonyms:
cover
I'll give you a rematch.
Te darei a forra.
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
6 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals