Retribution

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Retribution in Portuguese :

retribution

1

retribuição

NOUN
- Click here to view more examples -
2

retaliação

NOUN
- Click here to view more examples -
3

represálias

NOUN
  • ... were it not filled with retribution against all who have injured ... ... não fosse preenchido com represálias contra todos os que têm feridos ...
  • ... your people afraid of retribution, for breaking the embargo? ... sua equipa não temem.represálias por romperem o embargo?
4

castigo

NOUN
- Click here to view more examples -
5

vingança

NOUN
- Click here to view more examples -

More meaning of Retribution

payback

I)

vingança

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

troco

NOUN
Synonyms: change
- Click here to view more examples -
III)

retorno

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

revanche

NOUN
Synonyms: rematch, revenge
- Click here to view more examples -
V)

reembolso

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

retribuição

NOUN
- Click here to view more examples -

repayment

I)

reembolso

NOUN
  • The maximum repayment term is twelve years. O prazo máximo de reembolso é de doze anos.
  • Repayment or remission shall take ... O reembolso ou a dispensa do pagamento serão ...
  • Repayment or remission may be ... O reembolso ou a dispensa do pagamento pode ficar ...
  • Repayment shall be granted upon submission of an application by the ... O reembolso será concedido mediante pedido do ...
  • ... to talk about a repayment schedule. ... a falar em planejamento de reembolso.
- Click here to view more examples -
II)

amortização

NOUN
  • The method of loan repayment... A forma de amortização...
  • ... and I worked out a repayment plan. ... e eu arranjamos um plano de amortização.
III)

restituição

NOUN
Synonyms: refund, restitution
  • ... with a view to repayment of the sums deposited or paid ... ... , para efeito da restituição das importâncias depositadas ou pagas, ...
  • ... should not demand its repayment. ... não devia exigir a sua restituição.
  • ... a financing decision and the repayment of the balance available to ... ... decisão de financiamento e a restituição do saldo disponível à ...
- Click here to view more examples -
IV)

retribuição

NOUN
  • ... it's not much in the way of repayment. ... que não é muito como retribuição.

comeuppance

I)

retribuição

NOUN
II)

punição

NOUN
  • ... they are getting their legal comeuppance: ... eles estão sofrendo sua punição legal:

retaliatory

I)

retaliação

ADJ
  • ... an inherent risk of retaliatory measures. ... envolve o risco de medidas de retaliação.
  • ... is planning a full retaliatory strike against your people ... ... está a planear um ataque de retaliação contra o seu povo ...
  • ... is planning a full retaliatory strike against your people ... ... está planejando um ataque de retaliação completo contra o seu povo ...
  • ... you the one just advocating for a retaliatory strike? ... aquele que defendia o ataque de retaliação?
  • I've prepared three retaliatory strike scenarios against targets inside the ... Preparei três cenários de retaliação contra alvos dentro a ...
- Click here to view more examples -
II)

represália

ADJ

retaliate

I)

retaliar

VERB
Synonyms: retaliation
  • They will definitely retaliate. Eles vão de certeza retaliar.
  • Try to retaliate, or refuse our demands, ... Tente retaliar, ou negar nossas exigências, ...
  • People retaliate, and the community ... Pessoas retaliar, e da comunidade ...
  • ... you will have no choice but to retaliate against us. ... não terá escolha, senão retaliar contra nós.
  • ... we got to, we got to retaliate, man. ... temos que, temos para retaliar, o homem.
- Click here to view more examples -
III)

retaliam

NOUN
  • People retaliate, and the community gets ... As pessoas retaliam e a comunidade leva ...
  • ... so they track down the limo and retaliate. ... então eles acham a limusine e retaliam.
IV)

vingar

VERB
  • True, you and your men could retaliate. Claro, vocês podem se vingar.
  • Are you going to retaliate for what happened to ... Vai se vingar do que aconteceu com ...
  • Are you going to retaliate for what happened to ... Vai se vingar pelo que aconteceu com ...
  • ... long enough for him to retaliate just dropped drastically. ... tempo suficiente para ele se vingar acabaram de cair drasticamente.
  • To retaliate for the towers, to be a hero. Queria vingar-me das Torres.
- Click here to view more examples -

reprisal

I)

represália

NOUN
- Click here to view more examples -

reprisals

I)

represálias

NOUN
- Click here to view more examples -

punishment

I)

punição

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

castigo

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

pena

NOUN
- Click here to view more examples -

grounded

I)

aterrado

VERB
Synonyms: landed, awestruck
- Click here to view more examples -
II)

fundamentada

VERB
  • ... that is a surprisingly reasonable and grounded theory. ... é uma teoria surpreendentemente, razoável e fundamentada.
  • ... an honest, open-minded, grounded opinion. ... uma opinião honesta, de mente aberta, fundamentada.
  • It's actually Grounded Theory. É uma teoria fundamentada.
  • Grounded, but hopeful. - Fundamentada, mas esperançada.
- Click here to view more examples -
III)

castigo

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

alicerçados

VERB
V)

ancorado

VERB
Synonyms: anchored, docked, moored
VI)

suspensos

VERB
Synonyms: suspended

detention

I)

detenção

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

castigo

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

imobilização

NOUN
  • An appeal shall not cause the detention to be suspended. O recurso não suspende a imobilização.
  • ... port and date of detention. ... porto e data da imobilização.
  • ... notably in terms of the decrease in the detention rate. ... graças nomeadamente à redução da taxa de imobilização.
  • ... ship involved, the detention and the action taken, ... ... navio em questão, a imobilização e as medidas tomadas, ...
  • whereas these measures must include detention of all ships without ... que tais medidas devem incluir a imobilização dos navios desprovidos dos ...
  • ... 7 give rise to detention, the competent authority ... ... 7º dêem origem a imobilização, a autoridade competente ...
- Click here to view more examples -
IV)

detido

NOUN
- Click here to view more examples -

penalty

I)

penalidade

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

pena

NOUN
Synonyms: pity, sorry, shame, worth, pen, feather
- Click here to view more examples -
III)

sanção

NOUN
  • ... to offset the maximum penalty. ... , para compensar o valor máximo sanção.
  • ... and imposes a financial penalty. ... e faz acompanhar esta obrigação de uma sanção financeira.
  • whereas the penalty for failure to submit such evidence should have ... que a sanção pelo não fornecimento desta prova deve ter ...
  • ... during the year of application of the penalty. ... durante o ano de aplicação da sanção.
  • ... the maximum amount of the penalty imposed as a lump ... ... o montante máximo da sanção aplicada numa base fixa ...
  • ... option to impose the penalty of exclusion, leaving it ... ... possibilidade de aplicar a sanção da expulsão, deixava essa ...
- Click here to view more examples -
IV)

multa

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

punição

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

castigo

NOUN
- Click here to view more examples -

doom

I)

doom

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

perdição

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

desgraça

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

castigo

NOUN
  • You must be doom. Você deve ser castigo.
  • There's been enough doom and gloom and personal growth ... Já houve muito castigo e melancolia e crescimento pessoal ...
  • ... you will meet your doom. ... você vai encontrar o seu castigo.
  • ... consume to escape the doom and gloom # ... consumir para escapar ao castigo e trevas #
- Click here to view more examples -
V)

destruição

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

condenação

NOUN
  • I have sent countless men to their doom. Enviei inúmeros homens de sua condenação.
  • ... was to be their hope became their doom. ... era a sua esperança, foi a sua condenação.
  • ... see that written which is doom unless the writing is ... ... vejo que está escrito condenação a menos que a escrita seja ...
  • ... do nothing about it then doom will engulf you all! ... faz nada sobre isso então condenação engolirá todos vocês!!
  • ... I feel a sense of doom come over me. ... tenho uma sensação de condenação sobre mim.
- Click here to view more examples -
VII)

condenar

VERB
Synonyms: condemn, convict, dooming
  • She will doom our species if she ... Vai condenar a nossa espécie, se ...
  • ... a new home or doom us to extinction. ... garantir um novo lar, ou nos condenar à extinção.
  • Who's to doom, when the judge himself ... A quem condenar quando o próprio juiz ...
  • I won't doom thousands. Não vou condenar milhares!
- Click here to view more examples -
VIII)

ruína

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

apocalipse

NOUN
- Click here to view more examples -

chastisement

I)

castigo

NOUN
  • And for the day of cursing and chastisement. E para o dia de maldição e castigo.
  • This chastisement will serve as fair warning to ... Esse castigo servirá de aviso para ...
  • ... will come forth with wrath and chastisement ... virá para trás com ira e castigo
  • ... to thank you for this chastisement. ... de agradecê-la por esse castigo.
  • Make us thy ministers of chastisement. Fazei de nós Vossos ministros do castigo.
- Click here to view more examples -

revenge

I)

vingança

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

revanche

NOUN
Synonyms: rematch, payback
- Click here to view more examples -

vengeance

I)

vingança

NOUN
- Click here to view more examples -

rematch

I)

revanche

NOUN
Synonyms: revenge, payback
- Click here to view more examples -
II)

desforra

NOUN
Synonyms: retribution
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals