Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Bounce
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Bounce
in Portuguese :
bounce
1
saltar
VERB
Synonyms:
jump
,
jumping
,
skip
,
leap
,
hop
I saw her bounce.
Eu a vi saltar.
I promise never to bounce again, never!
Prometo nunca saltar, nunca mais!
But that's just making them bounce around even more.
Mas isso só os faz saltar ainda mais.
We just want to see how high it'll bounce.
Só queremos ver o quanto ela vai saltar.
Who taught you to bounce?
Que ensinou você para saltar?
All bounce and go and no ...
Todo a saltar e a andar sem nenhuma ...
- Click here to view more examples -
2
quicar
VERB
And besides, kids that size, they can bounce.
E depois, crianças dessa idade podem quicar.
... confidence that they seem almost to bounce from trunk to trunk ...
... confiança que parecem quase quicar de tronco em tronco ...
3
salto
NOUN
Synonyms:
jump
,
leap
,
jumping
,
heel
,
hop
,
hopping
I bounce real good.
Eu salto muito bem.
Higher on the bounce.
Altura, altura no salto.
Not even a smidgen of a bounce.
Nem mesmo um pouquinho de um salto.
At the apex of each bounce there is a moment, ...
No ápice de cada salto há um momento, ...
There's the first bounce, the second, and.
Há o primeiro salto, o segundo e.
That's a nice bounce.
É um belo salto.
- Click here to view more examples -
4
rejeição
NOUN
Synonyms:
rejection
,
rejecting
,
denial
,
refusal
5
pula
NOUN
Synonyms:
jumps
,
jump
,
skips
,
leaping
,
pogo
,
bouncy
The moon bounce make you hurl?
O pula pula fez você passar mal?
Come on, bounce, bounce, bounce.
Vamos lá, pula, pula, pula.
I'm guessing this one doesn't bounce.
Acho que esse não pula.
It's my turn in the bounce house.
É minha vez no pula-pula.
- Click here to view more examples -
6
pulo
NOUN
Synonyms:
jump
,
leap
,
hop
,
jumping
,
pullo
,
leaping
Let me see you bounce!
Deixe-me ver seu pulo!
yes, when you do that bounce.
É, quando dá esse pulo.
So I just bounce around from one foster family to another ...
Então, pulo de uma família de adoção para outra ...
... empire state building to see how high I'd bounce.
... Empire State Building para ver se eu pulo alto.
... good against the ropes so I bounce around too
... bom nas cordas então pulo também
- Click here to view more examples -
7
devolver
VERB
Synonyms:
return
,
restore
,
repay
I want to bounce something off you.
Quero devolver-te uma coisa.
... guy's done is bounce one too many checks ...
... que tenha feito tal é para devolver um monte de cheques ...
yes, I gotta bounce.
Sim, Eu vou te devolver.
- Click here to view more examples -
8
pular
VERB
Synonyms:
jump
,
skip
,
jumping
,
leap
,
hop
,
jumped
May you bounce in peace.
Podem pular em paz.
Now you're going to bounce really high.
Agora vocês vão pular bem alto.
Now you want something for your kid to bounce in.
Quer algo para seu filho pular dentro.
I'm going to bounce on the bed.
Vou pular na cama.
And we'll bounce in three, two one.
Vamos pular em três, dois
... one, the trick is to bounce around a lot.
... controle, você tem que pular muito.
- Click here to view more examples -
9
devolução
NOUN
Synonyms:
return
,
refund
,
returning
,
devolution
More meaning of Bounce
in English
1. Jump
jump
I)
saltar
VERB
Synonyms:
jumping
,
skip
,
bounce
,
leap
,
hop
Just jump all over the place.
Saltar por todos os lados.
Never had to jump across rooftops.
Nunca tive de saltar pelos telhados.
We should go jump off something.
Devíamos saltar de algo.
Or be forced to jump prematurely.
Ou forçados a saltar prematuramente.
Yesterday they let me jump too far four times.
Ontem eles me deixaram saltar muito longe quatro vezes.
I think he's really going to jump.
Acho que vai mesmo saltar.
- Click here to view more examples -
II)
salto
NOUN
Synonyms:
leap
,
jumping
,
heel
,
hop
,
bounce
,
hopping
Or maybe it'll jump over there.
Talvez um pequeno salto aqui.
It seems to be transmitting jump coordinates.
Parece estar a transmitir coordenadas de salto.
On the count of three, jump away.
Sobre a contagem de três, salto de distância.
All hands, prepare for jump in ten.
Todos, preparar para salto em dez.
The resurrection ship didn't make the jump.
A nave de ressurreição ainda não realizou o salto.
All hands, prepare for jump.
Todos, preparados para o salto.
- Click here to view more examples -
III)
pular
VERB
Synonyms:
skip
,
jumping
,
leap
,
hop
,
jumped
,
bounce
From the office we can jump down on the patio.
Pular do escritório para o pátio.
Do you want to jump in bed?
Bella, você quer pular na cama?
What possessed you to jump off a set of bleachers?
O que possuiu você para pular das arquibancadas?
You oughta jump in.
Você devia pular também.
And you won't jump the fence like thieves.
E não vão pular o muro como se fossem ladrões.
She watched her father jump in front of a train.
Ela viu seu pai pular na frente de um trem.
- Click here to view more examples -
IV)
pule
VERB
Synonyms:
skip
,
hop
,
leap
You want me to jump off a moving plane?
Você quer que eu pule de um avião em movimento?
Go ahead and jump!
Vá em frente, pule!
Get on this motorcycle and jump those oil drums.
Suba nessa moto e pule aqueles tambores de óleo.
Go and jump in the well!
Vá e pule no poço!
Go ahead and jump.
Vá em frente e pule.
If you want it, jump for it.
Se quer o sapato, pule pra pegar.
- Click here to view more examples -
V)
pulo
NOUN
Synonyms:
leap
,
hop
,
jumping
,
pullo
,
bounce
,
leaping
A jump for the old man!
Um pulo para o velho!
Did you not just see the table jump?
Você não viu o pulo na mesa?
No one spoke about her jump.
Ninguém comentou seu pulo.
That jump in the water has reformed her completely!
Aquele pulo na água a mudou completamente!
Remember the jump he made before?
Se lembra daquele pulo que ele deu antes?
I jump in the car.
Eu pulo no carro.
- Click here to view more examples -
VI)
atalhos
NOUN
Synonyms:
shortcuts
2. Skip
skip
I)
pular
VERB
Synonyms:
jump
,
jumping
,
leap
,
hop
,
jumped
,
bounce
Can we just skip to the last one?
Podemos pular para a última?
You can skip the details.
Pode pular os detalhes.
Just skip that part.
Basta pular essa parte.
Maybe we should skip that question.
Talvez devêssemos pular essa pergunta.
You can tell him to skip me.
Pede pra ele me pular.
We can skip the formalities.
Podemos pular as formalidades.
- Click here to view more examples -
II)
ignorar
VERB
Synonyms:
ignore
,
bypass
,
overlook
,
disregard
,
unaware
Can we skip the secrets, hmm?
Podemos ignorar os segredos, hein?
Just going to skip over that insult.
Vou apenas ignorar este insulto.
Just going to skip over that insult.
Vou ignorar esse insulto.
Can we please skip the recruiting?
Podemos ignorar o recrutamento?
As long as you just don't skip any doses, you'il ...
Contanto que você simplesmente não ignorar nenhuma dose, você vai ...
If you continue to skip school is what you ...
Se continuar a ignorar a escola é o que você ...
- Click here to view more examples -
III)
saltar
VERB
Synonyms:
jump
,
jumping
,
bounce
,
leap
,
hop
I could never skip rocks.
Nunca consegui fazer saltar.
You can skip the questions.
Pode saltar as perguntas.
Then we will have to skip a generation.
Então nós teremos que saltar uma geração.
You can skip the fire and brimstone.
Você pode saltar o 'fogo e enxofre'.
I said they could skip the workout.
Eu disse que poderia saltar treinamento.
Can we just skip to the end?
Podemos saltar para o fim?
- Click here to view more examples -
IV)
pule
VERB
Synonyms:
jump
,
hop
,
leap
Skip the first two tracks.
Pule as duas primeiras faixas.
You want me to skip some?
Quer que eu pule algumas?
Skip the recruiting speech.
Pule a fala de recrutamento.
Read fast and skip paragraphs.
Leia rápido e pule parágrafos.
Skip on to the next part.
Pule para a próxima.
Skip to the part about her father.
Pule para a parte sobre o pai dela.
- Click here to view more examples -
V)
faltar
VERB
Synonyms:
miss
,
lacking
You pretended to be me so you could skip school.
Fingiu ser eu para faltar à escola.
You can skip one class.
Podes faltar a uma aula.
Maybe we ought to skip this gig.
Talvez devêssemos faltar a este espectáculo.
She said she couldn't skip class.
Disse que não podia faltar aula.
I should probably skip it.
Eu deveria faltar também.
You going to be able to skip school again tomorrow?
Vai faltar à escola amanhã de novo?
- Click here to view more examples -
VI)
salto
NOUN
Synonyms:
jump
,
leap
,
jumping
,
heel
,
hop
,
bounce
,
hopping
Life is a single skip for joy.
A vida é um salto único para a felicidade.
I just skip to the end credits ...
Simplesmente salto para o fim dos créditos ...
I just skip to the end credits ...
Eu apenas salto para os créditos finais ...
Dance, pipe and skip.
Dança, flauta e salto.
Or he's ready to skip into another life and become ...
Ou fazendo o salto para outra vida tornando-se ...
Does this mean I get to skip boot camp?
Significa que salto a recruta?
- Click here to view more examples -
3. Leap
leap
I)
salto
NOUN
Synonyms:
jump
,
jumping
,
heel
,
hop
,
bounce
,
hopping
That year, my father made a great leap.
Naquele ano, meu pai deu um grande salto.
Getting married is a leap of faith, right?
Casar é um salto de fé.
It is just too big a leap!
É um salto muito grande!
And the leap was in all fields.
E o salto foi em todos os campos.
Leap to our doom.
Salto para nossa perdição.
This machine really is a leap into the unknown.
Esta máquina é mesmo um salto ao desconhecido.
- Click here to view more examples -
II)
bissexto
NOUN
It is leap year you know.
É ano bissexto você sabe.
Leap year to get married?
Ano bissexto para casar?
... to stay the night, always on a leap year.
... apenas passar a noite, sempre em ano bissexto.
Keep forgetting the leap year
Sempre esqueço o ano bissexto.
On day 29, day of the leap year.
No dia 29, dia do ano bissexto.
Isn't this a leap year?
Esse não é um ano bissexto?
- Click here to view more examples -
III)
pulo
NOUN
Synonyms:
jump
,
hop
,
jumping
,
pullo
,
bounce
,
leaping
You will make that leap.
Você fará aquele pulo.
You have to make a leap here.
Você tem que dar um pulo aqui.
You have to take a leap.
É preciso dar um pulo.
I can scale that in a single leap.
Consigo subir num pulo só.
I leap to the moon.
Eu pulo para a lua.
My heart takes a leap, buds start to ...
Meu coração dá um pulo, os botões começam a ...
- Click here to view more examples -
IV)
saltar
VERB
Synonyms:
jump
,
jumping
,
skip
,
bounce
,
hop
Unless you can leap through fire!
A menos que possa saltar através de fogo!
Always look before you leap.
Olha sempre antes de saltar.
And leap tall buildings in a single bound.
E saltar sobre prédios altos em um único pulo.
Will you leap through his hoop?
Vai saltar pelo arco dele?
Because he'll probably leap at any moment.
Porque vai saltar em qualquer momento.
Able to leap long fences at a single bound!
Capaz saltar longas cercas num único salto!
- Click here to view more examples -
V)
pular
VERB
Synonyms:
jump
,
skip
,
jumping
,
hop
,
jumped
,
bounce
Able to leap tall buildings in a single bound.
Capaz de pular prédios com um único impulso.
She preferred to leap into a car.
Ela preferia pular para dentro do carro.
They could leap from the ground at any moment.
Podem pular do chão a qualquer momento.
Leap at that arrangement.
Pular por este arranjo.
You see, ballerinas can leap as high as you ...
Veja, bailarinas podem pular tão alto como vocês ...
... interested in taking the leap.
... muito a fim de pular.
- Click here to view more examples -
VI)
pule
NOUN
Synonyms:
jump
,
skip
,
hop
Leap that wall, if you're so great.
Pule aquele muro, já que você é o bom.
Leap from the sinking ship while the house is on fire ...
Pule do navio naufragado enquanto a casa está pegando fogo ...
Leap, and a net ...
Pule, e uma rede ...
... be very brave and leap over it!
... ser bem corajoso e pule por cima.
"Leap and a net will appear."
" Pule e uma rede aparecerá ".
- Click here to view more examples -
4. Heel
heel
I)
calcanhar
NOUN
Synonyms:
ankle
,
knuckle
A bruise on her heel.
Uma ferida no calcanhar.
Maybe it's in my heel.
Talvez no meu calcanhar.
The heel went right through!
O calcanhar está certo!
Just stick this in your heel.
Apenas ponha isto no calcanhar.
The wire's in his heel.
A escuta está no calcanhar.
Lost a quarter of an inch of heel.
Perdeu parte de um calcanhar.
- Click here to view more examples -
II)
salto
NOUN
Synonyms:
jump
,
leap
,
jumping
,
hop
,
bounce
,
hopping
Could we see something in a slimmer heel?
Podemos ver algo com o salto mais fino?
The left heel was worn way down.
O salto esquerdo estava todo gasto.
The electricity blew off the heel.
A eletricidade explodiu o salto.
And a broken heel.
E um salto partido.
What happened to your heel?
O que aconteceu com seu salto?
The heel was broken anyway.
Já tinha o salto quebrado.
- Click here to view more examples -
III)
sola
NOUN
Synonyms:
sole
,
outsole
,
midsole
,
soled
Heel on picture before paper torn.
Pôs a sola na foto antes de rasgar o jornal.
The wear on the heel is uneven.
O desgaste na sola é desigual.
The left heel was worn way down.
A sola direita está gasta.
... of a boot with directions on the heel.
... duma bota com instruções na sola.
Look what's stuck in the heel of his shoe.
Olha o que ficou cravado na sola do sapato.
By my heel, I care not.
Pela minha sola, estou-me nas tintas.
- Click here to view more examples -
5. Rejection
rejection
I)
rejeição
NOUN
Synonyms:
bounce
,
rejecting
,
denial
,
refusal
So we should check for signs of rejection?
Então, devemos procurar sinais de rejeição?
On the transplant rejection.
Na rejeição de transplante.
Not the slightest sign of rejection.
Sem o menor sinal de rejeição.
Fifteen years of rejection is a lifestyle.
Quinze anos de rejeição é um estilo de vida.
It decreases the risk of rejection and runaway cell growth.
Diminui o risco de rejeição e de crescimento celular descontrolado.
- Click here to view more examples -
II)
rejeção
NOUN
What is rejection code "M"?
O que é rejeção código "M"?
III)
indeferimento
NOUN
Synonyms:
refusal
,
rejecting
,
dismissal
... must inform the management authority of such a previous rejection.
... deve informar a autoridade administrativa da rejeição ou do indeferimento.
Rejection of applications for permits ...
Indeferimento dos pedidos de licenças ...
... shall be informed of the rejection as quickly as possible.
... deve ser informado o mais rapidamente possível do indeferimento.
... must be informed of the rejection as quickly as possible.
... deve ser informado o mais rapidamente possível desse indeferimento.
Decision of the Opposition Division: Rejection of the opposition
Decisão da Divisão de Oposição: Indeferimento da oposição
- Click here to view more examples -
IV)
recusa
NOUN
Synonyms:
refusal
,
refuse
,
denial
,
rejects
,
denied
,
declines
The rejection of all politics.
A recusa de toda política.
... been herself since getting that rejection.
... sido ela mesma, desde que recebeu a recusa.
... the main reason for rejection was that the applications ...
... a principal razão da recusa foi o facto de as candidaturas ...
Grant of the certificate or rejection of the application 1.
Concessão do certificado ou recusa do pedido de certificado 1.
... two pitfalls of systematic rejection dictated by fear of ...
... dois escolhos que são a recusa sistemática ditada pelo medo do ...
- Click here to view more examples -
6. Refusal
refusal
I)
recusa
NOUN
Synonyms:
refuse
,
denial
,
rejection
,
rejects
,
denied
,
declines
Since then it's been one refusal after another.
Desde então, tem sido uma recusa atrás da outra.
Duly substantiated reasons shall be given for such a refusal.
Esta recusa deve ser devidamente fundamentada.
I do not understand a refusal to accept so easily!
Não entendo como aceita uma recusa tão facilmente!
Duly substantiated reasons shall be given for such a refusal.
Esta recusa será devidamente fundamentada.
What does this refusal mean?
O que significa essa recusa?
- Click here to view more examples -
II)
indeferimento
NOUN
Synonyms:
rejection
,
rejecting
,
dismissal
... the interest served by the refusal.
... ao interesse servido pelo indeferimento.
Decision of the examiner: Refusal of the application for the ...
Decisão do examinador: Indeferimento do pedido relativamente aos ...
... shall give reasons for the refusal.
... indicará os motivos do indeferimento.
... for notifying acceptance/refusal is extended to 4 ...
... de notificação do deferimento/indeferimento é alargado para 4 ...
... : Opposition upheld, refusal of registration
... : Acolhimento da oposição e indeferimento do pedido de registo.
- Click here to view more examples -
III)
rejeição
NOUN
Synonyms:
rejection
,
bounce
,
rejecting
,
denial
Which refusal is worse?
Que a rejeição é pior?
... but completely deaf to the refusal expressed by citizens when ...
... mas completamente surda à rejeição expressa pelos cidadãos quando ...
... to this way of refusal...
... com esse tipo de rejeição.
"In refusal lies acceptance?"
"Na rejeição está a aceitação?"
- Click here to view more examples -
7. Return
return
I)
retorno
NOUN
Synonyms:
comeback
,
returning
,
feedback
,
fallback
,
payback
To the famous point of no return.
No famoso ponto sem retorno.
You better return this,though.
Todavia, pode melhorar o retorno.
Waiting for his return, so we can go home.
Esperando o seu retorno, assim poderemos ir para casa.
You know how you get your return on investment?
Sabe como terá retorno do investimento?
The reward for her return?
A recompensa pelo seu retorno?
I will pass the knowledge until your return.
Passarei o conhecimento até vosso retorno.
- Click here to view more examples -
II)
retornar
VERB
Synonyms:
returns
I hope soon to return the favor.
Espero em breve retornar o favor.
Perhaps you and the children could return with us.
Talvez você e as crianças pudessem retornar conosco.
And for this, we return to the cave.
E para isso, retornar às cavernas.
What do we need to return?
De que precisamos retornar?
You may not return.
Você não poderá retornar.
At least they could return my calls.
Pelo menos eles poderiam retornar minhas ligações.
- Click here to view more examples -
III)
voltar
VERB
Synonyms:
back
,
go
,
again
,
come
,
re
,
turn
We should return home.
Devemos voltar pra casa.
But they will not have enough fuel to return.
Mas não vão ter combustível suficiente para voltar.
We must adopt that he did not return.
Temos de supor que não vai voltar.
You and your officers may return to your quarters.
Voce e seus oficiais podem voltar aos seus aposentos.
Is there a chance he might return to normal?
Existe alguma chance dele voltar ao normal?
When you return, we'il drink to your victory.
Quando você voltar, nós vamos beber a sua vitoria.
- Click here to view more examples -
IV)
devolver
VERB
Synonyms:
restore
,
repay
,
bounce
Can we return this?
E podemos devolver isto?
I want to return the service.
Quero devolver o serviço.
I need to return my costume.
Preciso devolver minha fantasia.
I wanted to return this.
Eu queria devolver isto.
I just want to return your book and thank you.
Só queria te devolver seu livro e dizer muito obrigada.
Even had to return the money, consultations it.
Tive até que devolver o dinheiro, das consultas dele.
- Click here to view more examples -
V)
regresso
NOUN
Synonyms:
returning
,
comeback
,
homecoming
We do not want a return to nationalism.
Não queremos um regresso ao nacionalismo.
I prayed every day for your return.
Rezei todo o dia pelo seu regresso.
There is no common return policy.
No existe uma política comum de regresso.
I want to celebrate the return an old friend.
Quero celebrar o regresso de um velho amigo.
And it will be the return to balance.
E será o regresso ao equilíbrio.
The return journey took over seven months.
O regresso durou uns sete meses.
- Click here to view more examples -
VI)
regressar
VERB
We gotta return to base now.
Temos que regressar na base, agora.
I must return to my planet.
Devo regressar ao planeta.
You may return to your seats.
Podem regressar aos vossos lugares.
I want to return to my village.
Eu quero regressar à minha aldeia.
You must return to game grid.
Devem regressar à grade.
Once you leave, you can never return.
Assim que você parte, nunca poderá regressar.
- Click here to view more examples -
VII)
troca
NOUN
Synonyms:
exchange
,
trading
,
trade
,
exchanging
,
swap
,
swapping
And in return, you forgive me.
E em troca, você me perdoa.
What will you give me in return?
O que me dá em troca?
What would you like in return?
O que gostaria em troca?
I took his in return.
Em troca tirei a vida dele.
You must be ready to expect nothing in return.
Você deve estar pronto para não esperar nada em troca.
I will give you my soul in return.
Eu te ofereço a minha alma em troca.
- Click here to view more examples -
VIII)
devolução
NOUN
Synonyms:
refund
,
returning
,
devolution
They request the return of the renegades.
Eles solicitam a devolução dos renegados.
It has a return address.
Tem um endereço de devolução.
I do not ask for its return.
Não estou pedindo devolução.
We really don't have a return policy.
Nós não temos uma política de devolução.
No deposit, no return, no going back.
Não tem depósito, devolução, não pode voltar atrás.
Could you check the return date on these for me?
Pode verificar a data de devolução?
- Click here to view more examples -
IX)
volta
NOUN
Synonyms:
back
,
around
,
turn
,
round
,
lap
,
revolution
Go in peace and return in peace.
Vai em paz e volta em paz.
It was the point of no return.
Era um caminho sem volta.
You return to the door and enter the cave.
Volta para a porta e entra na caverna.
Private militias are a return to the stone age.
As tropas privadas são uma volta à idade da pedra.
When it made the return arc.
Quando eles fizeram a volta.
Return to your partner and enjoy her smiles.
Volta para o teu par e aproveita os sorrisos.
- Click here to view more examples -
8. Restore
restore
I)
restaurar
VERB
Synonyms:
reset
They say they're trying to restore order.
Dizem que estão tentando restaurar a ordem.
I just want to restore her shattered spirit.
Só queria restaurar seu espírito despedaçado.
How were you able to restore it?
Como é que o conseguiram restaurar?
I intend to restore balance to our world.
Eu pretendo restaurar o equilibrio do nosso mundo.
This is a chance to restore your legacy.
É a oportunidade para restaurar o seu legado.
We will restore order here.
Vamos restaurar a ordem ao caos.
- Click here to view more examples -
II)
repor
VERB
Synonyms:
reset
,
replace
,
reinstate
You need to restore the atmosphere.
Tem de repor o oxigénio.
We're trying to restore the communication now.
Estamos a tentar repor a comunicação.
We're trying to restore comm now.
Estamos a tentar repor a comunicação.
... if passed, will restore some sort of balance between ...
... se forem aprovadas, vão repor algum equilíbrio entre os ...
... is the need to restore the close relationship between producer and ...
... é a necessidade de repor a proximidade entre o produtor e ...
... to take steps to restore the dignity of a ...
... a empreender as necessárias diligências para repor a dignidade de um ...
- Click here to view more examples -
III)
recuperar
VERB
Synonyms:
retrieve
,
recover
,
regain
,
reclaim
,
catch
,
recoup
They may restore your sight.
Eles podem recuperar sua vista.
If we can help restore his child, we must!
Se podemos ajudar a recuperar seu filho, nós devemos!
This will restore your strength.
Isto vai recuperar as suas forças.
It needs to rest and restore itself.
Precisam descansar e se recuperar.
We need to restore hope.
Temos que recuperar a esperança.
Why did it take so long to restore her heartbeat?
Porque levou tanto tempo para recuperar a pulsação?
- Click here to view more examples -
9. Repay
repay
I)
reembolsar
VERB
Synonyms:
reimburse
,
refund
Do you know how much he has to repay?
Você sabe quanto ele tem para reembolsar?
Remember to repay my debt!
Se lembre de reembolsar minha dívida!
It is time to repay your debts.
É hora de reembolsar suas dívidas.
Too expensive to repay?
Muito caro para reembolsar?
... take out new loans to repay the old ones.
... pedir novos empréstimos para reembolsar os velhos.
- Click here to view more examples -
II)
retribuir
VERB
Synonyms:
return
,
reciprocate
,
retribution
,
requite
I wanted to repay him for helping me.
Queria retribuir por ter me ajudado.
You have your chance to repay it.
Você tem a chance de me retribuir.
I hope to repay your kindness someday.
Espero um dia retribuir a vossa gentileza.
To repay your family's hopes for you.
Retribuir as esperanças da sua família.
We appreciate your hospitality and hope we can repay you.
Agradecemos a vossa hospitalidade e esperamos poder retribuir.
- Click here to view more examples -
III)
recompensar
VERB
Synonyms:
reward
,
rewarding
How can we ever repay you?
Como vamos te recompensar?
So how do you repay a man like that?
Como recompensar um homem assim?
I am going to have to repay you somehow.
Vou te recompensar de alguma maneira.
How can we repay you?
Como te podemos recompensar?
I will not forget to repay you for your outstanding leadership ...
Eu não me esquecerei de o recompensar pela sua notável liderança ...
- Click here to view more examples -
IV)
pagar
VERB
Synonyms:
pay
,
paying
,
afford
,
buy
,
paid
,
payable
And this is how you repay them?
E é assim que você os faz pagar?
I will repay my debt!
Tenho de pagar a minha dívida!
How can we ever repay you?
Como te poderemos pagar?
So we come to repay the favor.
Então, viemos para pagar o favor.
You have one month to repay your debt.
Tens um mês para me pagar a dívida.
- Click here to view more examples -
V)
restituir
VERB
Synonyms:
restore
,
refund
,
reimburse
,
reclaim
That is a debt I have sworn to repay.
Essa é uma dívida Jurei a restituir.
Which I shall most happily repay to you when I ...
O qual vou restituir com muita felicidade quando ...
VI)
agradece
VERB
Synonyms:
thanks
,
thank
,
appreciates
,
grateful
,
thankful
,
welcomes
And how does he repay me?
E como é que ele me agradece?
And this is how you repay?
E é assim que você agradece?
And this is the way you repay me.
E é assim que você me agradece?
And how do you repay me?
E como me agradece?
And this is how you repay me?
E é assim que me agradece?
- Click here to view more examples -
VII)
devolver
VERB
Synonyms:
return
,
restore
,
bounce
The others promised to repay you, too.
Os outros também prometeram devolver.
You should resign and repay your salary.
Deveria se demitir e devolver seu salário.
... sooner or later have to repay.
... cedo ou tarde deve devolver.
... you will have to repay me in kind.
... você se obriga a me devolver na mesma moeda.
... or later have to repay.
... ou tarde tendes de devolver.
- Click here to view more examples -
VIII)
pagas
VERB
Synonyms:
paid
,
payable
Is this how you repay me?
É esta a maneira como me pagas?
This is how you repay your debt to me?
É assim que pagas a tua dívida?
Is this the way you repay them?
É este o caminho que tu lhes pagas?
And how do you repay me?
E como é que tu me pagas?
This is how you repay your debt to me?
Assim é como pagas a tua dívida comigo?
- Click here to view more examples -
10. Refund
refund
I)
reembolso
NOUN
Synonyms:
reimbursement
,
repayment
,
reimburse
,
payback
,
repaid
,
rebate
I want a refund too!
Eu também quero o reembolso!
You should get a refund.
Devia receber um reembolso.
To the nearest florist and demands a refund.
Na florista mais próxima para exigir um reembolso.
Entitles the buyer to a refund.
Confere ao comprador o reembolso.
Get your rapid refund.
Recebam o reembolso rápido.
I hope you can get a refund.
Espero que consiga um reembolso.
- Click here to view more examples -
II)
restituição
NOUN
Synonyms:
restitution
,
repayment
Your pension contribution refund.
Sua pensão, contribuição, restituição.
The refund shall be fixed each month.
Essa restituição é fixada mensalmente.
What kind of refund would make you look ...
Que tipo de restituição seria fazer você olhar ...
A refund should be granted in respect of the quantity ...
Deve ser concedida uma restituição em relação à quantidade ...
Extracts of refund certificates may not be the subject ...
Os extractos de certificados de restituição não podem ser objecto ...
... or export tax and applications without refund.
... ou imposição à exportação e os pedidos sem restituição.
- Click here to view more examples -
III)
reembolsar
VERB
Synonyms:
repay
,
reimburse
... and father had to refund the tickets.
... e meu pai teve que reembolsar os espectadores.
You know, if we have to refund those tickets
Sabe, se nós tivermos que reembolsar todos os ingressos.
You can't get me a refund, you won't get me ...
Não podem me reembolsar, e não me dão ...
... said he'd give us a refund.
... disse que nos ia reembolsar.
Can I have a refund on one?
Pode me reembolsar uma?
- Click here to view more examples -
IV)
devolução
NOUN
Synonyms:
return
,
returning
,
devolution
I put this year's tax refund to good use.
Usei bem a devolução do imposto deste ano.
Is it possible to get an extension on that refund?
É possível conseguir uma extensão para a devolução?
Too late for a refund.
Tarde demais para uma devolução.
... as it would have helped, here's your refund.
... que me pudesse ter ajudado, aqui está a devolução.
You're not entitled to a refund.
Não tem direito a devolução.
I told her we'll send her a refund.
Disse-lhe que faríamos uma devolução.
- Click here to view more examples -
V)
restituir
VERB
Synonyms:
restore
,
repay
,
reimburse
,
reclaim
We can refund her tuition, and ...
Nós podemos restituir a mensalidade, e ...
VI)
devolver
VERB
Synonyms:
return
,
restore
,
repay
,
bounce
I will find a way to refund your money.
Encontrei uma forma de devolver o dinheiro.
... them for a fresh pair, or refund your money.
... por uma nova ou devolver o dinheiro, certo?
Refund everyone's money.
Devolver o dinheiro de todos.
I'll refund your money right now.
Vou devolver o seu dinheiro.
I've come to refund your fee.
Vim devolver o seu investimento.
I can't refund none of your week's rent when you ...
Eu não posso devolver o aluguel se você ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals