Declines

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Declines in Portuguese :

declines

1

declínios

NOUN
2

declina

VERB
Synonyms: disclaims
  • ... , being advanced, declines, and then men ... ... , sendo avançado, declina e de seguida, homens ...
  • So, the drive to reproduce declines Right? Assim, a energia reprodutiva declina.
3

diminui

NOUN
  • Whilst pesticide use declines in some Member States ... Enquanto a utilização de pesticidas diminui em alguns Estados-Membros ...
4

exime

VERB
Synonyms: exempt, absolve
5

recusa

VERB
  • And never declines me. E nunca me recusa.
  • lf she declines dialysis, there is no ... É que se ela recusa fazer Hemodiálise então não existe qualquer ...
6

quedas

NOUN

More meaning of Declines

disclaims

I)

renuncia

NOUN
II)

declina

NOUN
Synonyms: declines
III)

isenta

VERB
IV)

rejeita

NOUN
V)

nega

NOUN

decreases

I)

diminui

VERB
  • It decreases the risk of rejection and runaway cell growth. Diminui o risco de rejeição e de crescimento celular descontrolado.
  • Decrease in exposure however also decreases the risks. Todavia, a redução da exposição diminui os riscos.
  • As x increases, the y decreases. X aumenta, y diminui.
  • It decreases the merit of a man. Isso diminui o mérito do homem.
  • The degree of acceptance therefore greatly decreases. O grau de aceitação diminui por isso significativamente.
- Click here to view more examples -
II)

decresce

VERB
III)

reduz

VERB
IV)

reduções

NOUN

diminishes

I)

diminui

VERB
  • I think that nowadays education diminishes human ability to suffer. Acho que a educação diminui a capacidade humana de sofrer.
  • Experience shows too high a ratio diminishes efficiency. Um coeficiente muito alto diminui a eficácia.
  • The sun's influence diminishes and the ocean starts to freeze ... A influência do sol diminui e os oceanos começam a congelar ...
  • The sun's influence diminishes and the ocean starts ... A força do sol diminui e o oceano começa ...
  • This diminishes the credibility of what is essentially a ... Isso diminui a credibilidade de uma ...
- Click here to view more examples -

slows

I)

retarda

VERB
Synonyms: retards, delays, lags
  • Family just slows you down. Família apenas retarda para baixo.
  • ... the only thing that slows it down. ... a única coisa que o retarda.
  • It doesn't speed them up, it slows them down. Ele não acelera, ele retarda.
  • -Slows him down and affects momentum. Isso o retarda e afeta.
  • Age slows one's reflexes, ... Idade retarda os reflexos de uma pessoa, ...
- Click here to view more examples -
II)

abranda

VERB
Synonyms: slow down, mitigate
  • And when it slows, you stop. Quando abranda, paras.
  • ... such that his aging process actually stabilizes and slows? ... tal que o seu envelhecimento na verdade estabiliza e abranda?
  • ... and your heart rate slows until you just can't ... ... e o ritmo cardíaco abranda... até deixar de ...
  • ... turbulence, 'and that slows the wind down.' ... turbulência, o que abranda os ventos.
  • ... and your heart rate slows until you just can't ... ... e o ritmo cardíaco abranda, Até ao ponto onde não ...
- Click here to view more examples -
III)

diminui

VERB
  • Construction slows in the winter. Construção diminui no inverno.
  • It speeds it up or slows it down. Ela acelera ou diminui.
  • The cold slows your molecular activity. O frio diminui sua atividade molecular.
  • ... that slowing his breathing, it slows time. ... que se você diminuir a respiração, o tempo diminui.
  • The cold slows your molecular activity. O frio diminui-te a actividade molecular.
- Click here to view more examples -
IV)

atrasa

VERB
Synonyms: delays
  • His absence slows my growth. A ausência dele atrasa o meu crescimento.
  • It just slows the transformation. Só atrasa a transformação.
  • Having to examine in secret slows me down. Ter que examinar em segredo me atrasa.
  • ... stop them, but it slows them down. ... os detêm, mas os atrasa!
  • And that slows our inevitable decline... E isso atrasa nosso inevitável declínio...
- Click here to view more examples -
V)

desacelera

VERB
Synonyms: slows down
  • His absence slows my growth. A ausência dele desacelera meu crescimento.
  • Gravity slows time, and this is the ... A gravidade desacelera o tempo, e esta é a ...
  • Time slows if you reach the ... O tempo desacelera, quando você atinge a ...
- Click here to view more examples -

reduces

I)

reduz

VERB
  • That reduces the insurance we normally have to carry. O que reduz o seguro que temos de suportar.
  • He believes it reduces efficiency. Crê que reduz a eficiência.
  • Draining some reduces the chances of another stroke. Drenar um pouco reduz as chances de um derrame.
  • Which reduces it to two possibilities, doesn't it? O que reduz para duas possibilidades, não é?
  • And reduces his life to a number. E reduz sua vida a um número.
  • Draining some reduces the chances of another stroke. Drenar reduz a chance de outro derrame.
- Click here to view more examples -
II)

diminui

VERB
  • The slowness of the satellite reduces the speed of the coordination ... A lentidão do satélite diminui a velocidade da coordenação ...
  • ... why making explicit demands reduces the movement, and ... ... por isso que fazer reivindicações explícitas diminui o movimento, e ...
  • ... 3) The Agreement reduces to zero the rate ... ... 3) O Acordo diminui para zero a taxa ...
- Click here to view more examples -

lessens

I)

diminui

VERB
  • The sting lessens with each passing day. A dor diminui a cada dia que passa.
  • Because it lessens your guilt if things ... Porque diminui sua culpa se algo ...
  • The sting lessens with each passing day ... A dor diminui com o passar dos dias ...
  • Because it lessens your guilt if things ... Porque diminui a tua culpa se algo ...
  • ... but later the judge lessens the penalty. ... mas depois o juiz diminui a pena.
- Click here to view more examples -

lowers

I)

abaixa

VERB
  • Lights lowers his guard. Lights abaixa a guarda.
  • Lowers his head and back home, is it? Abaixa a cabeça e volta para casa, é isso?
  • When he talks to her, she lowers her eyes. Quando ele fala com ela, ela abaixa os olhos.
  • When it lowers its head its neck lines up with its ... Quando ele abaixa a cabeça o pescoço se alinha com as ...
  • She lowers her head but is watching something behind the ... Abaixa a cabeça mas está observando algo atrás dos ...
- Click here to view more examples -
II)

reduz

VERB
  • It lowers your market value. Ele reduz o seu valor de mercado.
  • Gradually, the weight lowers into the bowl. Gradualmente, reduz o peso da balança.
  • ... it is certain that complete decoupling lowers production. ... é certo que a dissociação total reduz a produção.
  • He brilliantly lowers our expectations and then ... Ele reduz as nossas expectativas de um modo brilhante e depois ...
  • it lowers the interest rate for ... reduz a taxa de juros para ...
- Click here to view more examples -
III)

diminui

VERB
  • The second switch lowers the lights. O segundo interruptor diminui a luz.
  • It lowers your market value. Isso diminui o seu valor.
  • Studies have shown that raising kids lowers testosterone levels in men ... Estudos mostraram que criar crianças diminui os níveis de testosterona ...
  • It lowers my insulin levels to the point that ... Diminui meus níveis de insulina ao ponto que ...
  • So I guess that lowers the bar somewhat. Assim, eu acho que diminui um pouco a barra.
- Click here to view more examples -
IV)

rebaixa

VERB
Synonyms: demotes, demeans
  • He lowers himself once a year ... Ele se rebaixa, uma vez por ano ...

wanes

I)

mingua

VERB
II)

diminui

VERB
  • Sea ice around the continent waxes and wanes. O mar gelado em redor do continente aumenta e diminui.
  • His power wanes over the world. Seu poder diminui sobre o mundo.
  • she wanes till all the light ... Ela diminui até que toda a luz ...
  • ... grows, her strength wanes. ... cresce, a força dela diminui.
- Click here to view more examples -

exempt

I)

isentos

ADJ
Synonyms: exempted, excepted
  • They are legally exempt from forced labor. Estão legalmente isentos de trabalho forçado.
  • Since when are journalists exempt from helping people? Desde quando os jornalistas estão isentos de ajudar pessoas?
  • Those who are exempt from evacuation, they too will ... Os que estão isentos da evacuação têm de ...
  • ... we propose a modernised definition of the exempt services. ... propomos uma definição modernizada dos serviços isentos.
  • They're exempt from forced labor. Estão isentos de trabalhos forcados.
- Click here to view more examples -
II)

isentar

VERB
Synonyms: disclaim
  • It would be inappropriate to exempt any vertical agreement that ... Não seria apropriado isentar os acordos verticais que ...
  • We must exempt volunteers from taxes on ... Temos de isentar os voluntários de impostos sobre ...
  • We'll exempt ourselves from waiting for her. Vamos nos isentar de esperar por ela.
  • I do not think we should exempt regional transport, and ... Penso que não devemos isentar os transportes regionais, e ...
  • ... , this should not exempt small businesses from taking ... ... , isso não deverá isentar as pequenas empresas de tomarem ...
- Click here to view more examples -
III)

dispensar

ADJ
  • We can't exempt ourselves from this rule. Não podemos dispensar-nos a esta regra.
  • Member States may exempt: Os Estados-membros podem dispensar:
  • ... A Member State may exempt from the visa requirement: ... Um Estado-Membro pode dispensar da obrigação de visto:
  • ... after consulting the Commission, exempt from the application of all ... ... após consulta da Comissão, dispensar da aplicação da totalidade ...
  • ... . Member States may exempt from the obligation to have ... ... . Os Estados-Membros podem dispensar da obrigação de ter ...
- Click here to view more examples -
IV)

exime

ADJ
Synonyms: declines, absolve
  • Do you think that makes you exempt? Você acha que isso a exime?

absolve

I)

absolver

VERB
Synonyms: acquit, exonerating
  • And absolve you of all your sins? E absolver você de todos os seus pecados?
  • Can he truly absolve us of sins so easily? Que pode mesmo absolver nossos pecados tão facilmente?
  • Can he truly absolve us of sins so easily? Ele pode mesmo nos absolver dos pecados tão facilmente?
  • I can only absolve or weep. Só posso absolver ou lamentar.
  • I will absolve each of you to make sure ... Eu vou absolver cada um de vocês ter a certeza ...
- Click here to view more examples -
II)

exime

VERB
Synonyms: declines, exempt
  • But that doesn't absolve any of us of responsibility. Mas isso não exime nenhuma de nós de responsabilidade.
  • ... created us - - does not absolve us of responsibility. ... ter nos criado.não nos exime da responsabilidade.

refusal

I)

recusa

NOUN
  • Since then it's been one refusal after another. Desde então, tem sido uma recusa atrás da outra.
  • Duly substantiated reasons shall be given for such a refusal. Esta recusa deve ser devidamente fundamentada.
  • I do not understand a refusal to accept so easily! Não entendo como aceita uma recusa tão facilmente!
  • Duly substantiated reasons shall be given for such a refusal. Esta recusa será devidamente fundamentada.
  • What does this refusal mean? O que significa essa recusa?
- Click here to view more examples -
II)

indeferimento

NOUN
  • ... the interest served by the refusal. ... ao interesse servido pelo indeferimento.
  • Decision of the examiner: Refusal of the application for the ... Decisão do examinador: Indeferimento do pedido relativamente aos ...
  • ... shall give reasons for the refusal. ... indicará os motivos do indeferimento.
  • ... for notifying acceptance/refusal is extended to 4 ... ... de notificação do deferimento/indeferimento é alargado para 4 ...
  • ... : Opposition upheld, refusal of registration ... : Acolhimento da oposição e indeferimento do pedido de registo.
- Click here to view more examples -
III)

rejeição

NOUN
  • Which refusal is worse? Que a rejeição é pior?
  • ... but completely deaf to the refusal expressed by citizens when ... ... mas completamente surda à rejeição expressa pelos cidadãos quando ...
  • ... to this way of refusal... ... com esse tipo de rejeição.
  • "In refusal lies acceptance?" "Na rejeição está a aceitação?"
- Click here to view more examples -

refuse

I)

recusar

VERB
  • But how could one possibly refuse such an offer? Como eu poderia recusar tal oferta?
  • I have the right to refuse a suspect order. Eu tenho o direito de recusar uma ordem suspeita.
  • How can he refuse? Como é que ele pode recusar?
  • He was given an offer he couldn't refuse. Foi feita uma oferta que ele não podia recusar.
  • So i'll make you an offer you can't refuse. Então vou fazer uma oferta que não podem recusar.
  • If you refuse to talk, you'll go. Se você se recusar a falar, você irá.
- Click here to view more examples -
II)

se recusam

VERB
  • They refuse to discuss my very special relationship to men. Eles se recusam a discutir minha muito especial relação com homens.
  • The villagers refuse to come here any longer. Os aldeões se recusam a voltar.
  • We tell the stories others refuse to tell. Contamos o que outros se recusam a contar.
  • They refuse to take him? Eles se recusam a ficar com ele?
  • Investigators refuse to comment. Investigadores se recusam a comentar o assunto.
  • Because they refuse to tell us the truth. Os mantemos presos porque eles se recusam a falar a verdade.
- Click here to view more examples -
III)

me recuso

VERB
  • I refuse to do that duty. Eu me recuso a falar sobre isso.
  • I refuse to fail again. Eu me recuso a falhar novamente.
  • I refuse to put up with this. Me recuso a aturar isto.
  • I really refuse to participate. Eu me recuso a participar.
  • I refuse to overcome my fear. Eu me recuso a superar meu medo.
  • I refuse to obey. Eu me recuso a obedecer.
- Click here to view more examples -
IV)

nego

VERB
Synonyms: deny, denying, blackman
  • I refuse to recognize that law. Me nego a reconhecer essa lei.
  • I refuse to play nurse. Me nego a ser de enfermeira.
  • I refuse to walk at the end. Me nego caminhar por último.
  • I refuse to improvise. Me nego a improvisar.
  • I refuse to let you, bring ... Me nego a permitir que tragam ...
  • I refuse to abandon this planet ... Me nego a deixar este planeta ...
- Click here to view more examples -
V)

negar

VERB
  • You cannot refuse them. Não pode negar isto.
  • I can refuse you nothing today. Hoje não posso te negar nada.
  • It will not refuse us to touch lightly the clothes. Não poderão nos negar tocar suas roupas.
  • She has the right to refuse. Ela tem o direito de negar.
  • I cannot refuse her anything. Não lhe posso negar nada.
  • But now he won't be able to refuse you. Mas agora não poderá te negar.
- Click here to view more examples -
VI)

lixo

NOUN
  • Great frozen mountains of refuse are everywhere. Há grandes montanhas de lixo por todos os lados.
  • I have come to collect the refuse. Eu vim recolher o lixo.
  • No place for refuse here. Não há lugar para lixo aqui.
  • Refuse found in waterfront bars. O lixo achado em bares na orla.
  • People throw more refuse in there you could shake ... As pessoas jogam mais lixo aí, dá vontade ...
  • ... not enough merely to remove the refuse from the streets. ... não basta apenas remover o lixo das ruas.
- Click here to view more examples -
VII)

rejeitar

VERB
  • That way, her mother won't be able to refuse. Assim, a mãe dela não o poderá rejeitar.
  • I got an offer that you can't refuse. Tenho uma oferta que você não pode rejeitar.
  • ... in uniform she could refuse. ... de uniforme que conseguisse rejeitar.
  • We must also refuse to accept any agreement similar to ... É igualmente de rejeitar um acordo análogo ao ...
  • I thought I should refuse the job. Pensei que deveria rejeitar este trabalho.
  • - refuse the applications for which ... - rejeitar os pedidos para os quais ...
- Click here to view more examples -

denial

I)

negação

NOUN
  • I think living in denial is an ltalian tradition. Eu acho que viver em negação é uma tradição italiana.
  • Complete and utter denial. Negação total e completa.
  • The denial letters that are sent out. A carta de negação que foi enviada.
  • Out of rehab and in denial. Sem reabilitação e em negação.
  • It must be great living in denial. Deve ser ótimo viver em negação.
  • A denial of what you are. Uma negação daquilo que você é.
- Click here to view more examples -
II)

recusa

NOUN
  • Denial is not your friend. A recusa não é a sua amiga.
  • Your denial is more powerful than ... A sua recusa é mais poderosa do que ...
  • The denial of this chance is a ... A recusa desta chance será uma ...
  • ... precise rules for the denial of the right to load ... ... regras precisas para a recusa do direito de carga ...
  • ... and shall justify any denial of entry or residence ... ... e justifica a eventual recusa de entrada ou de residência ...
  • There are five stages: denial, anger, bargaining ... Há cinco etapas... recusa, raiva, ajuste ...
- Click here to view more examples -
III)

negar

NOUN
  • Are you still in denial? Ainda estás a negar?
  • Denial is not an option. Negar não é uma opção.
  • ... the first reaction is denial. ... a primeira reação é negar.
  • ... the first reaction is denial. ... a primeira reação é negar.
  • But that's just denial. Mas isso é apenas negar.
  • ... 'm still in a state of denial about that. ... , ainda estou em estado de negar isso.
- Click here to view more examples -
IV)

rejeição

NOUN
  • And our actual percentage denial rate. E a nossa porcentagem atual de taxa de rejeição.
  • ... use it with extreme cases of denial like yours. ... isso em casos extremos de rejeição como o seu.
  • I'm still in a state of denial about that. Ainda estou em estado de rejeição quanto a isso.
  • ... had to keep a 10% denial. ... tinha de ter uma taxa de rejeição de 10%.
  • Or is that hoW denial Works? Será assim que funciona a rejeição?
  • You think I'm in denial. Pensas que estou em rejeição.
- Click here to view more examples -
V)

negando

NOUN
  • Denial to the end. Negando tudo até o final.
  • I am not in denial about anything. Não estou negando nada.
  • We are drafting a strong denial for you. Estamos redigindo um comunicado negando.
  • But I think you're in denial. Mas acho que está negando isso.
  • ... you were just in denial, like every other person ... ... que voc6e apenas estava negando, como qualquer pessoas ...
  • I'm stiII in denial that I have to take ... Continuo negando sobre ter de tirar ...
- Click here to view more examples -

rejection

I)

rejeição

NOUN
  • So we should check for signs of rejection? Então, devemos procurar sinais de rejeição?
  • On the transplant rejection. Na rejeição de transplante.
  • Not the slightest sign of rejection. Sem o menor sinal de rejeição.
  • Fifteen years of rejection is a lifestyle. Quinze anos de rejeição é um estilo de vida.
  • It decreases the risk of rejection and runaway cell growth. Diminui o risco de rejeição e de crescimento celular descontrolado.
- Click here to view more examples -
II)

rejeção

NOUN
  • What is rejection code "M"? O que é rejeção código "M"?
III)

indeferimento

NOUN
  • ... must inform the management authority of such a previous rejection. ... deve informar a autoridade administrativa da rejeição ou do indeferimento.
  • Rejection of applications for permits ... Indeferimento dos pedidos de licenças ...
  • ... shall be informed of the rejection as quickly as possible. ... deve ser informado o mais rapidamente possível do indeferimento.
  • ... must be informed of the rejection as quickly as possible. ... deve ser informado o mais rapidamente possível desse indeferimento.
  • Decision of the Opposition Division: Rejection of the opposition Decisão da Divisão de Oposição: Indeferimento da oposição
- Click here to view more examples -
IV)

recusa

NOUN
  • The rejection of all politics. A recusa de toda política.
  • ... been herself since getting that rejection. ... sido ela mesma, desde que recebeu a recusa.
  • ... the main reason for rejection was that the applications ... ... a principal razão da recusa foi o facto de as candidaturas ...
  • Grant of the certificate or rejection of the application 1. Concessão do certificado ou recusa do pedido de certificado 1.
  • ... two pitfalls of systematic rejection dictated by fear of ... ... dois escolhos que são a recusa sistemática ditada pelo medo do ...
- Click here to view more examples -

rejects

I)

rejeita

VERB
  • What if she rejects him? E se ela o rejeita?
  • The mother rejects the journalists. A mãe rejeita os jornalistas.
  • You reach out to her and then she rejects you. Você tenta ajudar e ela a rejeita.
  • But when he makes his move, she rejects him. Quando ele parte para a ação, ela o rejeita.
  • Therefore the nature rejects you. Por isso a natureza te rejeita.
- Click here to view more examples -
II)

rejeitados

NOUN
  • You rejects can't do nothing right! Vocês rejeitados não sabem fazer nada direito!
  • All those rejects do that. Todos esses rejeitados fazem isso.
  • And they were both rejects. Os dois eram rejeitados.
  • Those rejects have been rejected. Os rejeitados foram rejeitados.
  • Even you two rejects could get lucky around here. Até vocês os dois rejeitados podem se dar bem aqui.
- Click here to view more examples -
III)

recusa

VERB
  • Knives are drawn, but he rejects them. Aparecem facas, mas ele as recusa.
  • ... expresses confidence in the future and rejects the fatalistic view of ... ... exprime confiança no futuro e recusa a visão fatalista do ...
  • ... if one of the architects rejects the plan for the foundations ... ... se um dos arquitectos recusa o projecto das fundações ...
  • My group rejects this choice of 'going all the way ... O meu grupo recusa essa opção «maximalista ...
- Click here to view more examples -

falls

I)

cai

VERB
  • A tree falls the way it leans. A árvore cai para o lado que se inclina.
  • Night falls like a curtain. A noite cai como uma cortina.
  • The giraffe falls over. A girafa cai no chão.
  • He falls so easily. Ele cai tão facilmente.
  • And if crixus falls? E se cai crixus?
  • This is how he falls. Assim é como ele cai.
- Click here to view more examples -
II)

quedas

VERB
  • He certainly took some nice falls. Sofreu umas boas quedas.
  • And most of the falls. E na maior parte das quedas.
  • And fatal falls are certainly not unknown. E quedas fatais também são conhecidas.
  • Not a fall, but possibly multiple falls. Não uma queda, mas possivelmente múltiplas quedas.
  • Two out of three falls. Duas de três quedas.
  • Research the information of the falls, see if it gets ... Pesquise as informações das quedas, veja se consegue ...
- Click here to view more examples -
III)

cataratas

NOUN
  • I lost it over the falls. Eu o perdi nas cataratas.
  • Are there many above the falls? Há muitos no alto das cataratas?
  • Take him above the falls. Deixe ele além das cataratas.
  • I put him way above the falls. Eu deixei ele acima das cataratas.
  • Was at the falls the other day. Estive nas cataratas outro dia.
  • ... night to make it to the falls. ... a noite para chegar às cataratas.
- Click here to view more examples -
IV)

apaixona

VERB
  • And he falls with you too. E ele se apaixona por você.
  • And then he falls for her. E aí ele se apaixona por ela.
  • What if before she falls for you, you ... E se antes que ela se apaixona por você, você ...
  • If she falls for someone, I could ... Se ela se apaixona por alguém, posso ...
  • ... someone, your heart falls for her completely. ... de alguém, o nosso coração apaixona-se completamente.
  • ... ..for the maharajah and falls in lovewith him! ... ..pelo marajá e apaixona-se por ele.
- Click here to view more examples -
V)

cachoeira

NOUN
Synonyms: waterfall, cachuela
  • Have you been down to the falls yet? Já foi ver a cachoeira?
  • They want you close to the falls. Eles querem você perto da cachoeira.
  • Then we can go up to the falls. Iremos até a cachoeira.
  • I lost it over the falls. Eu o perdi na cachoeira.
  • And look, the other falls on top of him, ... E veja, a outro cachoeira em cima dele, ...
  • ... on the other side of the falls. ... do outro lado da cachoeira.
- Click here to view more examples -
VI)

recai

VERB
Synonyms: rests, devolves
  • Everything falls on the backs of the poor. Tudo recai nos ombros dos pobres.
  • Falls upon the rider's wounded thighs. Recai sobre as coxas do cavaleiro ferido.
  • All of which means that the pressure falls on you. O que significa que a pressão recai sobre vocês.
  • My suspicion is that the burden falls on you to show ... Suspeito que o fardo recai sobre você para mostrar ...
  • ... relationship manager, that falls under relationship. ... a gerente de relacionamentos, que recai sobre relações.
  • ... falls on you, falls on the gold. ... recair sobre você, recai sobre o ouro.
- Click here to view more examples -
VII)

cair

VERB
Synonyms: fall, drop, down, dropping, hang, crash, fell
  • Before my hair falls out? Antes de meu cabelo cair?
  • And when he falls? E, quando cair?
  • Yet if he falls, he shall leave this house. Se ele cair, deverá deixar esta casa.
  • But as night falls, they are transformed. Mas com o cair da noite, eles se transformam.
  • If it falls over, we're in reality. Se cair, estamos na realidade.
  • If she falls, the document falls. Se ela cair, o documento cai.
- Click here to view more examples -
VIII)

caia

VERB
Synonyms: fall
  • I hope he falls and breaks his neck. Espero que ele caia e quebre o pescoço.
  • We can not let the tank falls into their hands. Não podemos deixar que o tanque caia nas mãos deles.
  • Take your hand out of there before it falls off! Tira daí a mão antes que caia.
  • I hope that she falls down a flight of stairs. Espero que ela caia da escada!
  • Before it falls night. Antes que caia a noite.
  • Take your hand outta there before it falls off. Tire sua mão daí antes que caia.
- Click here to view more examples -

drops

I)

gotas

NOUN
Synonyms: droplets, drips
  • I want to put some drops in your eyes. Vou pingar umas gotas em seus olhos.
  • Try two drops in the nose. Tente duas gotas no nariz.
  • What are those drops? O que são aquelas gotas?
  • Look here, how the drops are pooling. Olha, as gotas estão formando poças, se aproximando.
  • There are two drops on your ear, in fact. De facto, tem duas gotas na orelha.
  • I put some vitamin drops in, that's all. Coloquei algumas gotas de vitaminas.
- Click here to view more examples -
II)

deixa cair

VERB
  • Drops the beer bottle. Deixa cair a garrafa de cerveja.
  • Why if it drops him in his hands! Por que se o deixa cair nas mãos dele!
  • She drops her shopping bag. Aí, ela deixa cair suas compras.
  • What if she drops it? E se ela a deixa cair?
  • He drops his briefcase. Ele deixa cair sua maleta.
  • He drops the cigarette onto his pajamas. Deixa cair o cigarro no pijama.
- Click here to view more examples -
III)

cai

VERB
  • Even when the body drops in your lap. Mesmo quando o corpo te cai no colo.
  • Temperature really drops around here at night. A temperatura realmente cai por aqui de noite.
  • The jaw drops and that´s that. A mandíbula cai e é só isso.
  • And the puck drops. E o disco cai.
  • His hands turn red, and then he drops. Suas mãos ficam vermelhas, e então ele cai.
  • Or shaking the money tree, see what drops. Ou agitação do dinheiro árvore, veja o que cai.
- Click here to view more examples -
IV)

descarta

VERB
V)

gotinhas

NOUN
Synonyms: droplets
  • Come on, a couple of drops. Anda lá, uma gotinhas.
  • Come on, a couple of drops. Vamos lá, umas gotinhas.
  • Six drops in every meal. Seis gotinhas em cada refeição.
  • Hey, the drops worked. Olá, a gotinhas funcionaram.
- Click here to view more examples -
VI)

quedas

NOUN
  • How about bigger drops? Que tal maiores quedas?
  • ... there was a lot of sharp turns and big drops. ... havia muitas curvas apertadas e quedas grandes.
VII)

desce

VERB
Synonyms: down, descends, downs
  • The problems seem to start when the dosage drops. O problema parece começar quando a dosagem desce.
  • Right to where the continental shelf drops off? Até onde a plataforma continental desce?
  • As the tide drops further, the dolphins ... Á medida que a maré desce ainda mais, os golfinhos ...
  • ... use up any magic for any reason the level drops. ... usar alguma magia por qualquer razão, o nível desce.
  • The river drops from here. daqui, o rio desce.
  • When consumer confidence drops seven points instead of ... Quando a confiança do consumidor desce sete pontos em vez de ...
- Click here to view more examples -
VIII)

derruba

VERB
  • He drops a bean into the soil. Ele derruba um grão no solo.
  • He drops the cigarette onto his pajamas. Ele derruba o cigarro no pijama.
  • I like the part in that he drops you. Gosto da parte em que ele te derruba.
  • So one nurse drops you, and he thinks ... Uma enfermeira a derruba e ele acha que ...
  • First the senator drops your client like a load, and ... Primeiro o senador derruba seu cliente como uma carga, e ...
  • ... and he stumbles back and drops the bottle. ... tropeça pra trás e derruba a garrafa.
- Click here to view more examples -
IX)

cair

VERB
Synonyms: fall, drop, down, dropping, hang, crash, fell
  • If it drops off, let me know. Se cair, me avise.
  • What happens if it drops? O que acontece se cair?
  • When that puck drops, we all drop. Quando o disco cair, todos nós caímos.
  • I read until the book drops from my hands. Leio atê o livro cair das minhas mãos.
  • How long till he drops? Quanto tempo até cair?
  • A box drops on your skull, a wave washes you ... Pode te cair uma caixa na cabeça, uma onda te ...
- Click here to view more examples -

crashes

I)

trava

VERB
II)

falhas

NOUN
III)

acidentes

NOUN
  • A whole family lost in car crashes. Uma família inteira morta em acidentes de carro.
  • People survive plane crashes all the time. Pessoas sobrevivem em acidentes de avião o tempo todo.
  • I mean, car crashes and bullet wounds and psychos. Acidentes de carro, ferimentos de balas e malucos.
  • Who do you think investigates fatal car crashes? Quem achas que investiga acidentes de carro mortais?
  • A book of car crashes? Um livro de acidentes de automóvel?
  • ... checklist has led to a huge drop in plane crashes. ... lista de verificações levou a uma diminuição de acidentes.
- Click here to view more examples -
IV)

travamentos

NOUN
Synonyms: lockups, deadlocks
V)

cai

VERB
Synonyms: falls, drops, fell, collapses
  • ... is feeling, it crashes over me like a ... ... está sentindo, ele cai sobre mim como uma ...
  • When the ship crashes, the nanogenes escape. A nave cai, os nanogenes escapam.
  • ... across the sky, and crashes in the desert near ... ... atravessa o céu e cai no deserto, perto ...
  • ... Angry Dad slips and crashes down the stairs." ... O Pai Irritado escorrega e cai das escadas."
  • - Then he crashes at the finish-line. - Então ele cai na linha de chegada.
  • ... about a star that crashes down to the earth and poisons ... ... sobre uma estrela que cai na Terra e envenena ...
- Click here to view more examples -
VI)

quedas

NOUN
  • ... two near-misses and a couple of minor crashes. ... dois quase erros e umas pequenas quedas.
VII)

colisões

NOUN
Synonyms: collisions, bumps
  • ... chain reactions that led up to the crashes. ... reacções em cadeia que conduziram às colisões.
  • - ( thunder crashes ) - (Trovão colisões)
VIII)

batidas

NOUN
  • A few crashes should change that. Algumas batidas devem mudar isso aí.
  • I got too many crashes on my file. Tenho muitas batidas na minha ficha.
  • ... a real talent in causing car crashes. ... um verdadeiro talento para causar batidas de carro.
  • A man so disfigured by crashes that he's forced to ... Um homem tão desfigurado pelas batidas que é forçado a ...
  • There's the crowds, the crashes. As multidões, as batidas.
  • ... are great for surviving crashes, but they make ... ... são ótimos para sobreviver a batidas, mas são horríveis para ...
- Click here to view more examples -
IX)

choques

NOUN

downfalls

I)

quedas

NOUN

slumps

I)

despenca

NOUN
Synonyms: plummets, plunges
II)

quedas

NOUN

parachutes

I)

paraquedas

NOUN
  • Tell me where they keep the parachutes. Me diga onde eles guardam os paraquedas.
  • One of the two emergency parachutes is gone. Um dos dois paraquedas de emergência sumiu.
  • The crown jewel of naval parachutes. A joia da coroa dos paraquedas navais.
  • I saw more parachutes. Eu vi outros paraquedas.
  • Where are your parachutes? Onde estão seus paraquedas?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals