Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Reciprocate
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Reciprocate
in Portuguese :
reciprocate
1
retribuir
VERB
Synonyms:
return
,
repay
,
retribution
,
requite
I do not know how to reciprocate.
Não sei como retribuir.
... do something she can't possibly reciprocate.
... ser algo que ela não possa retribuir.
Well, could you reciprocate by letting us proceed?
E pode retribuir nos deixando passar?
I hope one day to reciprocate her, friendship.
Espero um dia poder retribuir sua.amizade.
In order to reciprocate my wonderful introduction to ...
De forma a retribuir a minha maravilhosa introdução à ...
- Click here to view more examples -
2
recíproco
VERB
Synonyms:
reciprocal
,
mutual
,
reciprocated
Thought you'd want to reciprocate.
Eu achei que era recíproco.
I reciprocate the sentiment.
O sentimento é recíproco.
Thought you'd want to reciprocate.
Pensei que fosse recíproco.
I thought you'd want to reciprocate.
Eu achei que era recíproco.
But I don't expect you to reciprocate, really.
Mas não esperava que fosse recíproco.
- Click here to view more examples -
More meaning of Reciprocate
in English
1. Return
return
I)
retorno
NOUN
Synonyms:
comeback
,
returning
,
feedback
,
fallback
,
payback
To the famous point of no return.
No famoso ponto sem retorno.
You better return this,though.
Todavia, pode melhorar o retorno.
Waiting for his return, so we can go home.
Esperando o seu retorno, assim poderemos ir para casa.
You know how you get your return on investment?
Sabe como terá retorno do investimento?
The reward for her return?
A recompensa pelo seu retorno?
I will pass the knowledge until your return.
Passarei o conhecimento até vosso retorno.
- Click here to view more examples -
II)
retornar
VERB
Synonyms:
returns
I hope soon to return the favor.
Espero em breve retornar o favor.
Perhaps you and the children could return with us.
Talvez você e as crianças pudessem retornar conosco.
And for this, we return to the cave.
E para isso, retornar às cavernas.
What do we need to return?
De que precisamos retornar?
You may not return.
Você não poderá retornar.
At least they could return my calls.
Pelo menos eles poderiam retornar minhas ligações.
- Click here to view more examples -
III)
voltar
VERB
Synonyms:
back
,
go
,
again
,
come
,
re
,
turn
We should return home.
Devemos voltar pra casa.
But they will not have enough fuel to return.
Mas não vão ter combustível suficiente para voltar.
We must adopt that he did not return.
Temos de supor que não vai voltar.
You and your officers may return to your quarters.
Voce e seus oficiais podem voltar aos seus aposentos.
Is there a chance he might return to normal?
Existe alguma chance dele voltar ao normal?
When you return, we'il drink to your victory.
Quando você voltar, nós vamos beber a sua vitoria.
- Click here to view more examples -
IV)
devolver
VERB
Synonyms:
restore
,
repay
,
bounce
Can we return this?
E podemos devolver isto?
I want to return the service.
Quero devolver o serviço.
I need to return my costume.
Preciso devolver minha fantasia.
I wanted to return this.
Eu queria devolver isto.
I just want to return your book and thank you.
Só queria te devolver seu livro e dizer muito obrigada.
Even had to return the money, consultations it.
Tive até que devolver o dinheiro, das consultas dele.
- Click here to view more examples -
V)
regresso
NOUN
Synonyms:
returning
,
comeback
,
homecoming
We do not want a return to nationalism.
Não queremos um regresso ao nacionalismo.
I prayed every day for your return.
Rezei todo o dia pelo seu regresso.
There is no common return policy.
No existe uma política comum de regresso.
I want to celebrate the return an old friend.
Quero celebrar o regresso de um velho amigo.
And it will be the return to balance.
E será o regresso ao equilíbrio.
The return journey took over seven months.
O regresso durou uns sete meses.
- Click here to view more examples -
VI)
regressar
VERB
We gotta return to base now.
Temos que regressar na base, agora.
I must return to my planet.
Devo regressar ao planeta.
You may return to your seats.
Podem regressar aos vossos lugares.
I want to return to my village.
Eu quero regressar à minha aldeia.
You must return to game grid.
Devem regressar à grade.
Once you leave, you can never return.
Assim que você parte, nunca poderá regressar.
- Click here to view more examples -
VII)
troca
NOUN
Synonyms:
exchange
,
trading
,
trade
,
exchanging
,
swap
,
swapping
And in return, you forgive me.
E em troca, você me perdoa.
What will you give me in return?
O que me dá em troca?
What would you like in return?
O que gostaria em troca?
I took his in return.
Em troca tirei a vida dele.
You must be ready to expect nothing in return.
Você deve estar pronto para não esperar nada em troca.
I will give you my soul in return.
Eu te ofereço a minha alma em troca.
- Click here to view more examples -
VIII)
devolução
NOUN
Synonyms:
refund
,
returning
,
devolution
They request the return of the renegades.
Eles solicitam a devolução dos renegados.
It has a return address.
Tem um endereço de devolução.
I do not ask for its return.
Não estou pedindo devolução.
We really don't have a return policy.
Nós não temos uma política de devolução.
No deposit, no return, no going back.
Não tem depósito, devolução, não pode voltar atrás.
Could you check the return date on these for me?
Pode verificar a data de devolução?
- Click here to view more examples -
IX)
volta
NOUN
Synonyms:
back
,
around
,
turn
,
round
,
lap
,
revolution
Go in peace and return in peace.
Vai em paz e volta em paz.
It was the point of no return.
Era um caminho sem volta.
You return to the door and enter the cave.
Volta para a porta e entra na caverna.
Private militias are a return to the stone age.
As tropas privadas são uma volta à idade da pedra.
When it made the return arc.
Quando eles fizeram a volta.
Return to your partner and enjoy her smiles.
Volta para o teu par e aproveita os sorrisos.
- Click here to view more examples -
2. Repay
repay
I)
reembolsar
VERB
Synonyms:
reimburse
,
refund
Do you know how much he has to repay?
Você sabe quanto ele tem para reembolsar?
Remember to repay my debt!
Se lembre de reembolsar minha dívida!
It is time to repay your debts.
É hora de reembolsar suas dívidas.
Too expensive to repay?
Muito caro para reembolsar?
... take out new loans to repay the old ones.
... pedir novos empréstimos para reembolsar os velhos.
- Click here to view more examples -
II)
retribuir
VERB
Synonyms:
return
,
reciprocate
,
retribution
,
requite
I wanted to repay him for helping me.
Queria retribuir por ter me ajudado.
You have your chance to repay it.
Você tem a chance de me retribuir.
I hope to repay your kindness someday.
Espero um dia retribuir a vossa gentileza.
To repay your family's hopes for you.
Retribuir as esperanças da sua família.
We appreciate your hospitality and hope we can repay you.
Agradecemos a vossa hospitalidade e esperamos poder retribuir.
- Click here to view more examples -
III)
recompensar
VERB
Synonyms:
reward
,
rewarding
How can we ever repay you?
Como vamos te recompensar?
So how do you repay a man like that?
Como recompensar um homem assim?
I am going to have to repay you somehow.
Vou te recompensar de alguma maneira.
How can we repay you?
Como te podemos recompensar?
I will not forget to repay you for your outstanding leadership ...
Eu não me esquecerei de o recompensar pela sua notável liderança ...
- Click here to view more examples -
IV)
pagar
VERB
Synonyms:
pay
,
paying
,
afford
,
buy
,
paid
,
payable
And this is how you repay them?
E é assim que você os faz pagar?
I will repay my debt!
Tenho de pagar a minha dívida!
How can we ever repay you?
Como te poderemos pagar?
So we come to repay the favor.
Então, viemos para pagar o favor.
You have one month to repay your debt.
Tens um mês para me pagar a dívida.
- Click here to view more examples -
V)
restituir
VERB
Synonyms:
restore
,
refund
,
reimburse
,
reclaim
That is a debt I have sworn to repay.
Essa é uma dívida Jurei a restituir.
Which I shall most happily repay to you when I ...
O qual vou restituir com muita felicidade quando ...
VI)
agradece
VERB
Synonyms:
thanks
,
thank
,
appreciates
,
grateful
,
thankful
,
welcomes
And how does he repay me?
E como é que ele me agradece?
And this is how you repay?
E é assim que você agradece?
And this is the way you repay me.
E é assim que você me agradece?
And how do you repay me?
E como me agradece?
And this is how you repay me?
E é assim que me agradece?
- Click here to view more examples -
VII)
devolver
VERB
Synonyms:
return
,
restore
,
bounce
The others promised to repay you, too.
Os outros também prometeram devolver.
You should resign and repay your salary.
Deveria se demitir e devolver seu salário.
... sooner or later have to repay.
... cedo ou tarde deve devolver.
... you will have to repay me in kind.
... você se obriga a me devolver na mesma moeda.
... or later have to repay.
... ou tarde tendes de devolver.
- Click here to view more examples -
VIII)
pagas
VERB
Synonyms:
paid
,
payable
Is this how you repay me?
É esta a maneira como me pagas?
This is how you repay your debt to me?
É assim que pagas a tua dívida?
Is this the way you repay them?
É este o caminho que tu lhes pagas?
And how do you repay me?
E como é que tu me pagas?
This is how you repay your debt to me?
Assim é como pagas a tua dívida comigo?
- Click here to view more examples -
3. Retribution
retribution
I)
retribuição
NOUN
Synonyms:
payback
,
repayment
,
requital
,
comeuppance
Retribution falls to me.
A retribuição vem para mim.
She knows there's a difference between revenge and retribution.
Ela sabe a diferença entre vingança e retribuição.
So you're saying this is about retribution?
Então você está dizendo que isso é sobre retribuição?
Yet you fear retribution from his father.
Mas tem medo da retribuição do pai dele.
This is about the law, not retribution.
Isso é sobre a lei, não retribuição.
- Click here to view more examples -
II)
retaliação
NOUN
Synonyms:
retaliation
,
retaliatory
,
retaliate
,
reprisal
Maritime protocol demands physical retribution!
O protocolo marítimo demanda retaliação física!
Retribution for me taking your parking space?
Retaliação por eu ter ficado com seu lugar no estacionamento?
What you got was retribution.
O que você tem foi retaliação.
Retribution for the help that he provided us?
Retaliação pela ajuda que ele nos deu?
So this was some kind of retribution?
Isto foi uma retaliação?
- Click here to view more examples -
III)
represálias
NOUN
Synonyms:
reprisals
,
retaliation
... were it not filled with retribution against all who have injured ...
... não fosse preenchido com represálias contra todos os que têm feridos ...
... your people afraid of retribution, for breaking the embargo?
... sua equipa não temem.represálias por romperem o embargo?
IV)
castigo
NOUN
Synonyms:
punishment
,
grounded
,
detention
,
punished
,
penalty
,
doom
,
chastisement
This is divine retribution.
Isto é castigo divino.
Is this retribution for the library thing?
Isso é um castigo para aquilo na biblioteca?
... sure there will be retribution.
... certeza, vai haver castigo.
Fear of divine retribution.
Mêdo dum castigo divino.
If you've sinned, you'II get your retribution.
Se pecou, receberá seu castigo.
- Click here to view more examples -
V)
vingança
NOUN
Synonyms:
revenge
,
vengeance
,
payback
,
vendetta
This is about retribution.
Isso é sobre vingança.
A time of retribution is here.
A hora da vingança chegou.
... that might have been seeking retribution now?
... que estejam à procura de vingança agora?
... during the changeover, and no retribution afterwards.
... durante a troca, e nada de vingança depois dela.
You can't even imagine the retribution.
Nem imagina a vingança.
- Click here to view more examples -
VI)
desforra
NOUN
Synonyms:
rematch
They're ready for retribution.
Estão preparados para a desforra.
4. Reciprocal
reciprocal
I)
recíproca
ADJ
Synonyms:
mutual
,
reciprocated
,
converse
It goes without saying that cooperation will be reciprocal.
É evidente que a cooperação deverá ser recíproca.
And will this information sharing be reciprocal?
Essa troca de informações vai ser recíproca?
... one hand, at a reciprocal opening of market access .
... um lado, a abertura recíproca do acesso ao mercado .
... but not always the reciprocal is true.
... mas nem sempre a recíproca é verdadeira.
And now we can multiply both sides times the reciprocal of
E agora nós pode multiplicar ambos os lados vezes a recíproca
- Click here to view more examples -
II)
invertida
NOUN
Synonyms:
reversed
,
inverted
,
flipped
,
backslash
,
lopsided
Do you know what "reciprocal" means?
Você sabe o que significa "invertida"?
... multiply the number by the fraction's reciprocal."
... multiplique o número pela fração invertida."
... fraction by the divisor fraction's reciprocal."
... da fração pelo divisor da fração invertida".
- Click here to view more examples -
III)
mútua
ADJ
Synonyms:
mutual
the reciprocal international inspection programme to guarantee the ...
o programa de inspecção internacional mútua destinado a garantir a ...
... and SEEs through their reciprocal interaction
... e das EES através da sua interacção mútua
5. Mutual
mutual
I)
mútuo
ADJ
Synonyms:
mutually
Seems mutual, if you ask me.
Parece mútuo, se quer saber.
Consent has to be mutual.
O consentimento tem de ser mútuo.
This is a partnership based on mutual respect and.
É uma parceria baseada no respeito mútuo.
I must have thought that there was a mutual contempt.
Devo ter pensado que havia algum desprezo mútuo.
We have a mutual contempt.
Temos um desprezo mútuo.
Do you think it's mutual?
Acha que é mútuo?
- Click here to view more examples -
II)
mútua
ADJ
We have a mutual acquaintance.
Temos uma relação mútua.
With mutual cooperation comes mutual prosperity.
Com colaboração mútua vem a prosperidade mútua.
You have no special bond of mutual trust.
Não tem nenhuma ligação especial, de confiança mútua.
I propose a mutual surrender.
Proponho uma rendição mútua.
Mutual learning is a touchstone here.
A aprendizagem mútua é essencial neste domínio.
- Click here to view more examples -
III)
recíproco
ADJ
Synonyms:
reciprocal
,
reciprocated
We hope this is mutual.
Esperemos que esse desejo seja recíproco.
The feelings are mutual.
O sentimento é recíproco.
Seems mutual, if you ask me.
Parece recíproco, se quer saber.
The first achievement of this mutual effort to bury grudges ...
A primeira conquista deste esforço recíproco para dominar os ressentimentos ...
It was mutual, and, honestly, ...
Foi recíproco e, sinceramente, ...
... m me, the feeling is mutual.
... acredita, o sentimento é recíproco.
- Click here to view more examples -
IV)
comum
ADJ
Synonyms:
common
,
ordinary
,
joint
,
regular
,
shared
It was a mutual agreement.
Foi de comum acordo.
We share a mutual interest.
Compartilhamos de um interesse comum.
I believe we had a mutual friend.
Acho que tivemos um amigo comum.
We share a mutual friend.
Nós temos amigos em comum.
I was actually with a mutual friend of ours.
Na verdade estava com um amigo comum.
But we have a mutual acquaintance.
Mas temos um conhecido comum.
- Click here to view more examples -
6. Reciprocated
reciprocated
I)
retribuído
VERB
Synonyms:
repaid
II)
correspondido
VERB
Synonyms:
matched
,
corresponded
,
unrequited
III)
recíproco
VERB
Synonyms:
reciprocal
,
mutual
No doubt the feeling is reciprocated.
Não tenho dúvidas de que o sentimento é recíproco.
What if the feelings were reciprocated?
E se fosse recíproco?
... sure if the feelings are reciprocated.
... certeza se, o sentimento é recíproco.
... that feeling is... no longer reciprocated.
... esse sentimento não é... mais recíproco.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
24 May 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals