Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Thanks
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Thanks
in Portuguese :
thanks
1
obrigado
NOUN
Synonyms:
thank
,
obliged
,
forced
,
required
,
bound
,
compelled
Thanks for always being happy.
Obrigado por ser alegre.
So thanks for bringing th over.
Então, obrigado por trazer isso.
Thanks for sabotaging my phone.
Obrigado por sabotar meu celular.
Thanks for not offering,though.
Mas obrigado por não oferecer.
And thanks for stopping me.
E obrigado por não me deixar comer isso.
Thanks for the coffee, major.
Obrigado pelo café, major.
- Click here to view more examples -
2
graças
NOUN
Synonyms:
thank
,
graces
The vow of thanks, yes.
O voto de graças, sim.
All thanks to you guys.
Tudo graças a vocês, rapazes.
Thanks to the machine we saw earlier.
Graças à máquina que vimos anteriormente.
Thanks to that, my marks aren't too shabby.
Graças a isso, minhas notas são são tão ruins.
Thanks to my coach.
Graças à minha professora.
Thanks to his mother, yes.
Graças à tua mãe, sim.
- Click here to view more examples -
3
agradecimentos
NOUN
Synonyms:
acknowledgments
Thanks for the vote of confidence.
Agradecimentos para o voto de confiança.
What thanks did we get?
Que agradecimentos nós recebemos?
Look at the thanks you get.
Olhe os agradecimentos que você recebe.
But thanks for thinking of me.
Mas agradecimentos para pensar de mim.
My best thanks for your kindness.
Meus melhores agradecimentos por sua gentileza.
I owe you a great debt of thanks.
Eu lhe devo muitos agradecimentos.
- Click here to view more examples -
4
valeu
NOUN
Synonyms:
thank
,
worth
,
earned
,
cheers
Thanks for inviting me, buddy.
Valeu por me convidar, amigão.
Thanks for letting me tag along with you.
Valeu por me deixar sair com vocês.
Thanks for watching my back, man.
Valeu por me apoiar, cara.
Thanks for being on my side.
Valeu mesmo por estar ao meu lado.
Thanks for this morning.
Valeu por hoje de manhã.
Thanks for getting me involved.
Valeu por me envolverem.
- Click here to view more examples -
More meaning of Thanks
in English
1. Thank
thank
I)
agradecer
VERB
Synonyms:
appreciate
,
grateful
,
thankful
I only wanted to thank you.
Eu queria apenas agradecer.
I want to thank everybody for participating.
Quero agradecer a todos por terem participado.
Thought maybe you might like to thank me.
Achei que você talvez quisesse me agradecer.
I have him to thank for the job.
Devo agradecer a ele pelo serviço.
I just wanted to thank you.
Só te queria agradecer.
I should be the one to thank you.
Eu devo ser a única a agradecer.
- Click here to view more examples -
II)
graças
VERB
Synonyms:
thanks
,
graces
You can thank him for giving us permission to search.
Graças à permissão que ele nos deu.
I have him to thank for this.
Foi graças a ele que estou assim.
No thank s to you.
Não graças a você.
We thank you for this food to nourish our bodies.
Damos graças pela comida que nos alimenta os corpos.
Thank you for all rushing over.
Graças a todos por vir tão rápido.
Thank you all for coming.
Graças a todos por vir.
- Click here to view more examples -
III)
obrigado
VERB
Synonyms:
thanks
,
obliged
,
forced
,
required
,
bound
,
compelled
And thank you for that.
E, obrigado por isso.
Oh yes, thank you, thank you very much.
Oh, obrigado, muito obrigado!
Thank you, that is great.
Obrigado, isso é ótimo.
Thank you, that is all.
Obrigado, é tudo.
Thank you guys, this was really great.
Obrigado, pessoal, isso é realmente bom.
- Click here to view more examples -
IV)
valeu
VERB
Synonyms:
thanks
,
worth
,
earned
,
cheers
And thank you for the encouragement.
E valeu pelo incentivo.
Thank you very much for the effort.
Valeu pelo esforço, mas diremos que ocorreu uma briga.
Thank you for being here for me.
Valeu por estar aqui por mim.
Thank you guys so much for stopping.
Valeu galera, pela parada.
Thank you for handing in the paper.
Valeu por entregar o trabalho.
I thank all the fans.
Valeu toda a torcida.
- Click here to view more examples -
2. Obliged
obliged
I)
obrigado
VERB
Synonyms:
thanks
,
thank
,
forced
,
required
,
bound
,
compelled
Very much obliged to you.
Muito obrigado a você.
He was not obliged to do this test.
Ele não foi obrigado a fazer esse teste.
You are obliged by law to fulfill your contract.
É obrigado por lei a cumprir o contrato.
Much obliged to you, though.
Muito obrigado à você, entretanto.
You are not obliged to be back on time.
Você não é obrigado a voltar na hora.
Obliged because of helping us.
Obrigado por nos ajudar.
- Click here to view more examples -
II)
agradecido
VERB
Synonyms:
grateful
,
thankful
,
thanked
,
pleased
,
appreciative
I would be greatly obliged to your lordship.
Ficaria muito agradecido, vossa senhoria.
I'm much obliged to you for telling me.
Fico agradecido por me avisar.
Much obliged, gents.
Muito agradecido, cavalheiros.
I'm much obliged to you for taking me in last ...
Eu estou muito agradecido por me acolher ontem ...
Oh, much obliged.
Oh, muito agradecido.
And I shall bring you. Much obliged.
–E eu deveria trazer.– Muito agradecido.
- Click here to view more examples -
III)
grato
VERB
Synonyms:
grateful
,
thankful
,
appreciate
,
appreciative
,
greatful
,
indebted
I'd be obliged for your assistance.
Eu sou grato por sua ajuda.
I'm much obliged to you for that.
Eu lhe sou grato por isso.
I'd be greatly obliged if you'd do me ...
Eu ficaria muito grato se você me desse ...
I'd be obliged if you'd remember it.
Ficaria grato se lembrassem disso.
I'd be obliged if you'd come to the ...
Ficaria grato se fosse direta no ...
- Click here to view more examples -
3. Forced
forced
I)
forçado
VERB
Synonyms:
stressed
,
coerced
The people who would be terrorized and forced to surrender.
Povo que foi aterrorizado e forçado a se render.
I was forced to take a later flight.
Fui forçado a tomar um vôo posterior.
Guards say that he wasn't forced.
Os guardas dizem que não foi forçado.
Did he work willingly or was he forced?
Ele trabalhava por vontade própria ou era forçado?
I should've forced her to stop walking.
Eu deveria ter forçado ela a parar de andar.
Against the forced labor program.
Não, só contra o programa de trabalho forçado.
- Click here to view more examples -
II)
forçou
VERB
Synonyms:
stressed
,
pushed
,
forcing
You forced her to lie for you?
Você forçou mentir para você?
Why have you forced me into this difficult position?
Porque me forçou a estar nesta posição tão difícil?
My cousin forced me to come here.
Minha prima me forçou a vir.
She forced me to help.
Me forçou a ajudar.
You forced him upon me like a curse.
Você me forçou, como se fosse uma maldição.
You forced a showdown with him deliberately.
Forçou uma confrontação com ele.
- Click here to view more examples -
III)
obrigado
VERB
Synonyms:
thanks
,
thank
,
obliged
,
required
,
bound
,
compelled
No one should be forced to do anything!
Ninguém deve ser obrigado a nada!
No one should be forced into anything!
Ninguém deve ser obrigado a nada!
Am forced to discontinue.
Sou obrigado a interromper.
I was forced to do something drastic.
Fui obrigado a fazer algo drástico.
He was forced to find other, more expensive lodgings.
Se viu obrigado a conseguir uma hospedagem mais cara.
I am forced now to contact base for new instructions.
Sou obrigado a contatar a base para novas instruções.
- Click here to view more examples -
IV)
forcei
VERB
I kind of forced my way in here.
Eu forcei minha entrada.
I forced you to do all that.
Forcei você a fazer aquilo.
I forced a false confession.
Forcei uma confissão falsa.
I forced him at gunpoint.
Eu o forcei a vir.
I forced him to give up his touchdown.
Eu o forcei a desistir de seu touchdown.
I forced myself to stay.
Me forcei a ficar.
- Click here to view more examples -
4. Required
required
I)
exigido
VERB
Synonyms:
demanded
Their films had the required happy ending.
Os filmes tinham o final feliz que lhes era exigido.
The suppression system was not required.
O sistema de supressão não era exigido.
I did the required year of therapy and then some.
Eu fiz o ano exigido de terapia e então alguns.
And what will be required of him?
E o que vai ser exigido dele?
The level of detail required in response to each ...
O nível de pormenor exigido na resposta a cada ...
... get married, he's required by law to cheat.
... casarmos, e for exigido por lei que ele traia.
- Click here to view more examples -
II)
necessário
VERB
Synonyms:
necessary
,
needed
,
need
,
must
,
takes
Radical technology was required!
Era necessário tecnologia radical.
A nice gesture but not required.
Um gesto simpático, mas não necessário.
You feel you are required to answer this summons?
Acha que você é necessário para responder a esta intimação?
I believe two is the required number.
Acho que dois é o número necessário.
Understanding is not required, only obedience.
Entender não é necessário, apenas obedecer.
Let me tell you what's required.
Vou dizer o que é necessário.
- Click here to view more examples -
III)
requerido
VERB
Synonyms:
requested
,
defendant
,
respondent
Put on required attire.
Traje requerido em ordem.
It required the utmost secrecy.
Era requerido o máximo segredo.
I wear the required uniform.
Uso o uniforme requerido.
It is required in law that assessment is made.
É requerido na lei que uma avaliação seja feita.
An injury report is required for this investigation.
Um relatório de ferimento é requerido para essa investigação.
And what will be required of him?
E o que vai ser requerido dele?
- Click here to view more examples -
IV)
obrigatório
VERB
Synonyms:
mandatory
,
compulsory
,
obligatory
,
binding
,
mandated
But it's required in a case like this.
Mas é obrigatório, nestes casos.
It is not a required element.
Não é um movimento obrigatório.
I did patrol because it was required.
Eu fiz patrulha porque é obrigatório.
It's a required service of all citizens.
É obrigatório para todos os cidadãos.
Your site is, like, required viewing.
O teu site é tipo, obrigatório ver!
I believe it's required.
Acho que é obrigatório.
- Click here to view more examples -
V)
solicitado
VERB
Synonyms:
requested
,
asked
,
prompted
,
solicited
I will see what is required upstairs.
Eu verei o que é solicitado escada acima.
Your talent is required.
O teu talento é solicitado.
A duty not required.
Um serviço não solicitado.
That knowledge isn't really required in the retail doughnut-distribution ...
O conhecimento não é solicitado no ramo de distribuição de donuts ...
I am required to follow the wishes ...
Fui solicitado para seguir os desejos ...
... the products whenever so required;
... os produtos sempre que tal lhe for solicitado;
- Click here to view more examples -
VI)
desejada
VERB
Synonyms:
desired
,
desirable
5. Bound
bound
I)
vinculado
VERB
Synonyms:
linked
,
tied
,
binds
Everything is bound together by one force.
Tudo está vinculado junto por uma força.
And he's bound to know that.
E ele está vinculado para saber isso.
Once you're bound by money.
Assim que estiver vinculado ao dinheiro .
He'il be bound by conditions that he must respect.
Ele estará vinculado a condições que deve respeitar.
The djinn is bound to whoever calls it.
O djinn fica vinculado a quem o chama.
like those of horses, and bound them all hand and ...
como os cavalos e vinculado-los todos mão e ...
- Click here to view more examples -
II)
limite
VERB
Synonyms:
limit
,
boundary
,
threshold
,
edge
,
border
,
ceiling
Is this like an Outward Bound thing?
Isso é tipo No Limite, pai?
"was bound within these pages."
"foi o limite destas paginas."
III)
ligado
VERB
Synonyms:
connected
,
called
,
linked
,
attached
,
plugged
,
hooked up
I am bound to thee forever.
Estou ligado a ti para sempre.
His heart is bound to ache.
O coração dele está ligado à dor.
You might be bound by them right now.
Talvez sejas ligado por eles agora.
This was bound to happen someday.
Isto foi ligado para acontecer em algum dia.
I no longer feel bound by my oath.
Já não me sinto mais ligado ao meu juramento.
He is bound to his father's destiny.
Ele está ligado ao destino do pai.
- Click here to view more examples -
IV)
encadernado
VERB
Fine paper, bound carefully.
Bom papel, encadernado cuidadosamente.
Like, bound in leather?
Como, encadernado em couro?
\xB6 cold comfort bound in the night's warm air \xB6
¶ conforto frio encadernado em noite quente ¶ ar
I'm bound by their contract.
Eu sou encadernado pelo contrato deles/delas.
... , on gilded paper bound in calfskin.
... em papel dourado, encadernado com couro de bezerro.
- Click here to view more examples -
V)
acoplado
VERB
Synonyms:
coupled
,
engaged
,
docked
,
mated
VI)
obrigado
VERB
Synonyms:
thanks
,
thank
,
obliged
,
forced
,
required
,
compelled
I am not bound to please you with my answers.
Não sou obrigado a te agradar com minhas respostas.
In honor bound to avenge my father.
Pela honra, obrigado a vingar o meu pai.
So he was bound to be punished.
Então, ele foi obrigado a ser punido.
I no longer feel bound by my oath.
Eu já não me sinto obrigado pelo meu juramento.
One of them was bound to pick a few winners.
Um deles foi obrigado a escolher uns poucos vencedores.
Sooner or later, he's bound to slip.
Cedo ou tarde, ele será obrigado a escorregar.
- Click here to view more examples -
VII)
amarrado
VERB
Synonyms:
tied
,
strapped
,
tethered
,
strung
,
chained
,
roped
I may be bound between them?
Talvez seja amarrado entre elas?
I am bound to no one now.
Não estou amarrado a nada.
Man is bound and posed.
O homem está amarrado e em pose.
What's he all bound up for?
Porque ele está todo amarrado?
I'm bound and gagged by this one, son.
Eu estou amarrado e amordaçado por este, filho.
... see someone who is bound up...
... ver alguém que está amarrado.
- Click here to view more examples -
VIII)
associado
VERB
Synonyms:
associated with
,
associate
,
linked
6. Compelled
compelled
I)
compelido
VERB
Compelled by your witchcraft.
Compelido pela sua bruxaria, pela sua maldição.
A man who claims to be compelled to destroy the lives ...
Um homem que afirma ser compelido a destruir as vidas ...
... is motivated, but not compelled to buy.
... está motivado, mas não compelido a comprar.
Maybe you were compelled to forget.
Talvez tenhas sido compelido para esqueceres.
I'm compelled to protect you.
Fui compelido para te proteger.
- Click here to view more examples -
II)
compilido
VERB
III)
obrigado
VERB
Synonyms:
thanks
,
thank
,
obliged
,
forced
,
required
,
bound
What if he were compelled to talk?
E se ele fosse obrigado a falar?
He obviously felt compelled to finish the task.
É óbvio que se sentiu obrigado a terminar a tarefa.
Compelled by your witchcraft.
Obrigado pela tua bruxaria!
Perhaps you compelled her to jump using your mind.
Talvez tenha obrigado ela a se jogar com sua mente.
Your whole life you're compelled to prove that you ...
Toda a sua vida você foi obrigado a provar que você ...
- Click here to view more examples -
IV)
coagido
VERB
Synonyms:
coerced
Maybe you were compelled to forget.
Talvez tenhas sido coagido a esquecer.
I can see that you can finally be compelled.
Vejo que finalmente ele pode ser coagido.
I am compelled to do what he says, and ...
Fui coagido a fazer o que ele diz, e ...
... the misfortune of being compelled to be her date?
... o infeliz que foi coagido para ser o par dela?
I could have compelled her to behave, ...
Podia tê-la coagido a portar-se bem, ...
- Click here to view more examples -
V)
impelidos
VERB
Synonyms:
impelled
... out there driven, compelled, to broadcast their ...
... ali, motivados, impelidos.a emitir a sua ...
Compelled, like the man said.
"Impelidos", como disse o homem.
VI)
forçado
VERB
Synonyms:
forced
,
stressed
,
coerced
I'm compelled to vote no.
Sou forçado a votar não.
I was compelled to call 911.
fui forçado a ligar pra emergência.
I feel compelled to do so.
Sinto-me forçado a fazê-lo.
I feel compelled to lodge a formal complaint!
Sinto-me forçado a apresentar uma queixa.
... , some people feel compelled to take the gum.
... , há quem se sinta forçado a aceitar a pastilha.
- Click here to view more examples -
7. Graces
graces
I)
graças
NOUN
Synonyms:
thanks
,
thank
Deeply in her good graces.
Profundamente nas boas graças dela.
You are in my good graces, but you ain't keepin' ...
Estás nas minhas boas graças, mas não ficas ...
You are in my good graces, but you ain't keeping ...
Tu estás nas minhas boas graças, mas não ficas ...
... bring down to get back in his good graces?
... abater para cair nas suas boas graças?
I'm losing my social graces.
Estou a perder as graças sociais.
- Click here to view more examples -
II)
enfeita
VERB
Synonyms:
spruces
,
adorns
III)
benevolências
NOUN
IV)
agracia
VERB
8. Acknowledgments
acknowledgments
I)
confirmações
NOUN
Synonyms:
confirmations
,
receipts
,
commits
II)
agradecimentos
NOUN
Synonyms:
thanks
... with a long list of acknowledgments.
... por uma longa lista de agradecimentos.
9. Worth
worth
I)
vale
ADJ
Synonyms:
valley
,
goes
,
voucher
,
counts
,
coupon
I think it's worth the risk.
Acho que vale arriscar.
Worth all the rest put together.
Vale mais que todo o resto junto.
How much you figure that finger is worth to you?
Quanto achas que vale aquele dedo para ti?
And one small life isn't worth all that collateral damage.
E uma pequena vida não vale todos esses danos colaterais.
My peace of mind is worth that much.
A minha tranquilidade vale isso tudo.
This guy's worth every penny.
Esse cara vale ouro.
- Click here to view more examples -
II)
pena
ADJ
Synonyms:
pity
,
sorry
,
shame
,
penalty
,
pen
,
feather
I told you it'd be worth it.
Te falei que valeria à pena.
But it were worth it!
Mas valeu a pena!
It is also worth remembering that imposing our norms ...
Vale a pena recordar também que a imposição das nossas normas ...
It is worth reflecting on why this ...
Vale a pena reflectir por que razão existe esta ...
It would be worth devoting further effort to documenting and proving ...
Valeria a pena dedicar mais esforços para documentar e provar ...
It is worth making the effort today ...
Vale a pena fazer um esforço hoje ...
- Click here to view more examples -
III)
valor
ADJ
Synonyms:
value
,
amount
What could it really be worth?
Qual será o seu verdadeiro valor?
His life had worth.
Sua vida tinha valor.
All that is worth only rejects.
Tudo de valor é rejeitado .
One no longer holding worth.
Uma criatura que já não tem qualquer valor.
Not while his life still has worth.
Não enquanto a sua vida ainda tiver valor.
That should be worth something.
Isso deve ter algum valor.
- Click here to view more examples -
IV)
valha
ADJ
Thanks for that, for what it's worth.
Obrigado por isso, para o que valha.
I do not mind paying what worth the work.
Não me importa pagar o que valha o trabalho.
I just hope he's worth all the drama.
Só espero que ele valha todo esse drama.
Not worth repeating, all right.
Nada que valha repetir, tudo bem.
It might be worth the sacrifice to save the movie.
Talvez valha o sacrifício para salvar o filme.
Maybe he ain't worth the price of a bullet.
Talvez não valha o preço da bala.
- Click here to view more examples -
V)
valia
ADJ
Synonyms:
asset
,
capital gains
How much would you be worth?
Quanto é que valia?
It really wasn't worth my time.
Não valia o meu tempo.
With a man of greater worth.
Com um homem de maior valia.
Words of significant worth.
Palavras de grande valia.
This book was worth probably millions of dollars.
Esse livro valia provavelmente milhões de dólares.
I had no idea how much it was worth.
Não fazia idéia do quanto que ele valia.
- Click here to view more examples -
VI)
merece
ADJ
Synonyms:
deserves
,
earned
,
merits
But it is an argument worth rehearsing.
Mas é um argumento que merece atenção.
A first day at work is worth celebrating.
O primeiro dia de trabalho merece comemoração.
The creep's not worth it.
Esse patife não merece.
More trouble than you're worth.
Não merece tanto problema.
I think you're worth further study.
Você merece um estudo mais detalhado.
Do you think you're worth that much grief?
Você acha que merece toda essa solidariedade?
- Click here to view more examples -
VII)
digno
ADJ
Synonyms:
worthy
,
decent
,
dignified
,
unworthy
How much is that worth to you?
Quanto seria digno pra você?
I am not worth your grieving.
Não sou digno do seu remorso.
Nothing worth losing your head over, though, huh?
Ninguém é digno de perder a cabeça, huh?
Nothing worth the mention.
Nada digno de menção.
This is going to be worth the price of admission.
Isso vai ser digno do preço de admissão.
Nothing worth bragging about.
Nada digno de me gabar.
- Click here to view more examples -
10. Earned
earned
I)
ganhou
VERB
Synonyms:
won
,
gained
,
win
,
wins
But he has earned good name.
Mas ele ganhou bom nome.
You earned this one.
Você ganhou este aqui.
He earned that money.
Ele ganhou aquele dinheiro.
You have earned your yellow cord.
Ganhou o cordão amarelo.
You earned your spot on the team.
Já ganhou o lugar na equipe.
You earned that money.
Você ganhou esse dinheiro.
- Click here to view more examples -
II)
ganhado
VERB
Synonyms:
won
,
gained
I would have never earned such a colorful nickname.
Eu nunca teria ganhado um apelido tão gracioso.
I suppose you've earned your place in this partnership.
Suponho que tenha ganhado seu lugar nesta parceria.
Never earned much, never owed a penny.
Nunca ganhado muito, nunca devido um centavo.
... your ground, you might have earned their respect.
... firme, você teria ganhado o respeito deles.
I thought I'd earned your confidence, Professor.
Eu pensei que tinha ganhado a sua confiança, Professor.
I'd earned the reciprocal esteem of those three, ...
Tinha ganhado a estima recíproca dos três, ...
- Click here to view more examples -
III)
ganhei
VERB
Synonyms:
won
,
win
,
gained
I earned it, not you.
Eu ganhei ele, não você.
I earned all this in one hour, with these.
Ganhei tudo isso em uma hora graças a estes músculos.
I have earned the right.
Eu ganhei o direito.
I earned that tender.
Eu ganhei esse contrato.
I earned my power by paying a lot of efforts.
Eu ganhei meu poder com muito esforço.
Every dollar l've ever earned has.
Todos os dólares que já ganhei.
- Click here to view more examples -
IV)
rendeu
VERB
Synonyms:
yielded
,
surrendered
,
netted
,
garnered
It earned millions for its owner but ...
Rendeu milhões ao proprietário mas ...
... as his playground and earned him the nickname of ' ...
... como seu playground o que lhe rendeu o nome de " ...
V)
merece
VERB
Synonyms:
deserves
,
worth
,
merits
He earned a cookie.
Ele merece esta bolacha.
You made the sacrifices, and you've earned this.
Você fez os sacrifícios e você merece isto.
I think you've earned it.
É, acho que você merece.
Get in there, man, you earned it.
Vai com tudo, cara, você merece.
I think you've earned it.
Acho que você merece.
You earned your place.
Você merece o lugar.
- Click here to view more examples -
VI)
conquistou
VERB
Synonyms:
won
,
conquered
,
clinched
And that's how she earned her crown.
E foi assim que ela conquistou o seu público.
And do you know how he earned it?
E sabes como ele a conquistou?
Rookie really earned his keep today.
O novato conquistou mesmo o seu lugar hoje.
She earned my trust, and i, hers.
Ela conquistou minha confiança e eu a dela.
He has earned all of this by his work.
Ele conquistou tudo isto com seu trabalho.
... the respect you've earned.
... o respeito que você conquistou.
- Click here to view more examples -
VII)
acumulado
VERB
Synonyms:
accumulated
,
cumulative
,
amassed
,
jackpot
,
hoarded
,
accrued
VIII)
obtidos
VERB
Synonyms:
obtained
,
achieved
,
obtainable
... a contribution for the benefits earned by employees up to the ...
... uma contribuição pelos benefícios obtidos pelos empregados até à ...
IX)
valeu
VERB
Synonyms:
thanks
,
thank
,
worth
,
cheers
His victory earned good money.
Sua vitória valeu bom dinheiro.
... an eyeball, but earned him an unparalleled place in ...
... um olho, mas valeu-lhe um incomparável lugar na ...
X)
obteve
VERB
Synonyms:
obtained
,
gained
"He earned an impressive list of ...
Obteve uma impressionante lista de ...
11. Cheers
cheers
I)
felicidades
NOUN
Synonyms:
congratulations
,
happiness
,
bliss
,
godspeed
Cheers to both ofyou.
Felicidades a vocês os dois.
I find this an excellent wine, cheers.
Eu acho isso um vinho excelente, felicidades.
Cheers, and happy birthday!
Felicidades e feliz aniversário!
But until then, cheers to you both.
"Mas até lá, felicidades a vocês. "
Cheers for Agnes on her ...
Felicidades para Agnes em seus ...
Cheers to the Pekinese.
Felicidades para o pequinês.
- Click here to view more examples -
II)
aplausos
NOUN
Synonyms:
applause
,
cheering
,
claps
,
clapping
Perhaps it was the cheers that greeted his arrival.
Talvez tenham sido os aplausos com a sua chegada.
Three cheers for the true pilgrims!
Aplausos para os verdadeiros peregrinos.
... plays to call and new cheers to cheer.
... peças para chamar e aplausos novo ânimo.
... the money, it was the cheers.
... pelo dinheiro, foi pelos aplausos.
The cheers didn't mean anything to me.
Aplausos não significavam nada para mim !
Now flowers, handshakes and cheers.
Agora flores aperto de mãos, aplausos.
- Click here to view more examples -
III)
elogios
NOUN
Synonyms:
compliments
,
praise
,
accolades
,
rave reviews
,
flattery
,
eulogies
Your cheers at last!
Seus elogios, enfim!
Listen to the cheers now.
Ouça os elogios agora.
# So give five cheers and one cheer,, ,
# Então dê cinco elogios e uma alegria,,,
- Click here to view more examples -
IV)
vivas
NOUN
Synonyms:
alive
,
living
,
vivid
,
bright
Three cheers for me.
Três vivas para mim.
Three cheers to the doc.
Três vivas para o doutor.
Three cheers for our champion!
Três vivas para o nosso campeão!
Three cheers to her.
Três vivas para ela.
No three cheers for the happy couple?
Nenhuns vivas para o casal feliz?
Three cheers for the ship.
Três vivas para o navio!
- Click here to view more examples -
V)
alegrar
NOUN
Synonyms:
cheer
,
brighten
,
rejoice
,
lighten up
,
gladden
VI)
saúde
NOUN
Synonyms:
health
So cheers to good friends.
Então, saúde aos bons amigos.
Cheers to your promotion.
Saúde à tua promoção.
Cheers for the happy couple!
Saúde para o casal feliz.
Cheers to new friends and neighbors.
Uma saúde aos novos amigos e vizinhos.
Cheers to new friends and neighbors.
Saúde aos novos amigos e vizinhos.
But in the meantime, cheers.
Mas enquanto isso, saúde.
- Click here to view more examples -
VII)
brinde
NOUN
Synonyms:
toast
,
freebie
,
toasting
Cheers to that article.
Um brinde para o artigo!
I'd like to make a cheers.
Gostaria de fazer um brinde.
Well, cheers to that.
Bem, um brinde para isso.
... But I think a cheers is in order, huh?
... mas acho que devíamos fazer um brinde.
Uh, a special cheers to the senator for ...
Um brinde especial ao Senador, por ...
- Wait, cheers me.
- Espere, brinde comigo.
- Click here to view more examples -
VIII)
valeu
NOUN
Synonyms:
thanks
,
thank
,
worth
,
earned
Cheers, my friend.
Valeu, meu amigo.
yes, cheers, thanks for that.
Tá, valeu, obrigada por isso.
- Cheers, mate.
- Valeu, colega.
- Oh, cheers, man.
- Oh, valeu.
- Cheers, guvnor.
- Valeu, chefe.
- Click here to view more examples -
IX)
gritos
NOUN
Synonyms:
screams
,
cries
,
screaming
,
shouting
,
yelling
,
shouts
,
whoops
Cheers from the crowd were heard ...
Gritos da multidão foram ouvidos ...
The cheers turn to jeers.
Os gritos viraram vaias.
listening to "the cheers from the crowd, ...
"para ouvir os gritos da multidão de fãs ...
What was it like hearing the cheers of enthusiastic, sold ...
Como era... ouvir gritos de entusiasmo, shows ...
... the arena, hearing the cheers of a sellout crowd ...
... quadra, ouvindo os gritos da multidão.. ...
[ cheers and applause ]
[Gritos e aplausos]
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
12 February 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals