Sorry

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Sorry in Portuguese :

sorry

1

desculpa

ADJ
- Click here to view more examples -
2

arrependido

ADJ
- Click here to view more examples -
3

lamento

ADJ
Synonyms: regret, lament, moan
- Click here to view more examples -
4

pesaroso

ADJ
  • I am very, very sorry for you all! Estou muito, muito pesaroso para todos vocês!
  • I was, uh, sorry to hear about your father ... Foi, pesaroso ouvir sobre seu pai ...
  • I'm sorry for all the trouble, really. Eu sou pesaroso para todo o problema, realmente.
  • I'm so sorry, but just once, can ... Eu sou assim pesaroso, mas apenas uma vez, pode ...
  • Sorry, you can't be that! Pesaroso, você não pode ser aquele!
  • I'm so sorry. Eu sou assim pesaroso.
- Click here to view more examples -
5

pena

ADJ
- Click here to view more examples -
6

perdão

ADJ
- Click here to view more examples -
7

triste

ADJ
- Click here to view more examples -
8

sinto

ADJ
Synonyms: feel, feeling, sense, felt
- Click here to view more examples -

More meaning of Sorry

excuse

I)

desculpa

NOUN
Synonyms: sorry, apology, apologize
- Click here to view more examples -
II)

desculpe

VERB
- Click here to view more examples -
III)

perdoe

VERB
Synonyms: forgive, pardon
- Click here to view more examples -
IV)

pretexto

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

licença

VERB
- Click here to view more examples -

apology

I)

desculpas

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

apologia

NOUN
Synonyms: condoning
- Click here to view more examples -
III)

pedir desculpa

NOUN
  • I hope you're working on that apology. Espero que estejas a tratar de lhe pedir desculpa.
  • I absolutely without apology will admit that someone ... Eu, sem pedir desculpa, admito que alguém ...
  • You want to take one last shotat that apology? Quer tentar pedir desculpa mais uma vez?
  • Write me a letter of apology. Escreve-me uma carta a pedir desculpa.
  • ... said that to the kids, apology is necessary. ... disse isto aos miúdos, é preciso pedir desculpa.
- Click here to view more examples -

apologize

I)

pedir desculpas

VERB
- Click here to view more examples -
II)

me desculpar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

desculpa

VERB
Synonyms: sorry, excuse, apology
- Click here to view more examples -

regret

I)

arrepender

VERB
Synonyms: sorry, repent, rue
- Click here to view more examples -
II)

arrependimento

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

me arrependo

VERB
Synonyms: regrets, repent
- Click here to view more examples -
IV)

lamento

VERB
Synonyms: sorry, lament, moan
- Click here to view more examples -
V)

pesar

NOUN
Synonyms: weigh, grief, sorrow
- Click here to view more examples -
VI)

se arrepende

VERB
Synonyms: regrets, repents, repent
- Click here to view more examples -
VII)

remorso

NOUN
Synonyms: remorse, remorseful
- Click here to view more examples -

repented

I)

se arrependeu

VERB
Synonyms: regretted
  • ... he found something else and he repented. ... encontrou algo mais e se arrependeu.
  • ... understand why you couldn't forgive him when he repented. ... entendemos porque você não o perdoou quando ele se arrependeu.
  • ... saw the error of his ways and repented. ... percebeu seu erro e se arrependeu.
  • She repented, didn't she? Ela se arrependeu, não foi?
  • I believe he's repented. Acredito que ele se arrependeu.
- Click here to view more examples -
II)

arrependido

VERB
- Click here to view more examples -

lament

I)

lamento

NOUN
Synonyms: sorry, regret, moan
- Click here to view more examples -
II)

deploram

VERB
III)

lamentar

VERB
  • I have nothing to lament. Eu não tenho nada a lamentar.
  • ... can she do but lament? ... pode ela fazer além de lamentar?
  • Never heard the man lament about anything. Nunca ouvi aquele homem lamentar-se, por nada.
  • ... began to weep and lament ... comecei a chorar e lamentar
  • ... the only one can lament. ... o único que posso lamentar.
- Click here to view more examples -

moan

I)

gemer

VERB
- Click here to view more examples -
II)

gemido

NOUN
  • That moan sounded almost human. Aquele gemido parecia humano.
  • ... heard something like a moan, followed by a strange sound ... ... ouvi algo como um gemido seguido de um som estranho ...
  • A ghostly moan, a rattling of chains ... Um gemido fantasmagórico, correntes a ...
  • ... it was probably just a sound like a moan. ... provavelmente foi apenas um som.como um gemido.
  • ... In the form of a moan. ... sob forma de um gemido.
- Click here to view more examples -
III)

lamentar

VERB
  • ... can do right now is moan ... posso fazer agora é lamentar
  • ... said the trees that started to moan ... disseram as arvores ´que começaram a lamentar
V)

queixar

VERB
- Click here to view more examples -

pity

I)

pena

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

piedade

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

lástima

NOUN
Synonyms: shame
- Click here to view more examples -
IV)

NOUN
Synonyms: c, doh
- Click here to view more examples -
V)

compaixão

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

lamentável

NOUN
  • That really would be a pity, hence this compromise. Seria, realmente, lamentável;
  • ... losers, which is a great pity. ... vencidos e isso é extremamente lamentável.
  • It is a pity we do not have a chance today ... É lamentável que não tenhamos hoje oportunidade ...
  • It's a pity, that. É lamentável, isso.
  • It is a pity that at the end of this ... É lamentável que no fim desta ...
  • ... all it's a pity for the canal. ... tudo.acima de tudo é lamentável para o canal.
- Click here to view more examples -
VII)

misericórdia

NOUN
Synonyms: mercy, merciful
- Click here to view more examples -

shame

I)

vergonha

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

pena

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

lástima

NOUN
Synonyms: pity
- Click here to view more examples -
IV)

envergonhar

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

envergonha

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

humilhação

NOUN
- Click here to view more examples -

worth

I)

vale

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

pena

ADJ
  • I told you it'd be worth it. Te falei que valeria à pena.
  • But it were worth it! Mas valeu a pena!
  • It is also worth remembering that imposing our norms ... Vale a pena recordar também que a imposição das nossas normas ...
  • It is worth reflecting on why this ... Vale a pena reflectir por que razão existe esta ...
  • It would be worth devoting further effort to documenting and proving ... Valeria a pena dedicar mais esforços para documentar e provar ...
  • It is worth making the effort today ... Vale a pena fazer um esforço hoje ...
- Click here to view more examples -
III)

valor

ADJ
Synonyms: value, amount
- Click here to view more examples -
IV)

valha

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

valia

ADJ
Synonyms: asset, capital gains
- Click here to view more examples -
VI)

merece

ADJ
Synonyms: deserves, earned, merits
- Click here to view more examples -
VII)

digno

ADJ
- Click here to view more examples -

penalty

I)

penalidade

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

pena

NOUN
Synonyms: pity, sorry, shame, worth, pen, feather
- Click here to view more examples -
III)

sanção

NOUN
  • ... to offset the maximum penalty. ... , para compensar o valor máximo sanção.
  • ... and imposes a financial penalty. ... e faz acompanhar esta obrigação de uma sanção financeira.
  • whereas the penalty for failure to submit such evidence should have ... que a sanção pelo não fornecimento desta prova deve ter ...
  • ... during the year of application of the penalty. ... durante o ano de aplicação da sanção.
  • ... the maximum amount of the penalty imposed as a lump ... ... o montante máximo da sanção aplicada numa base fixa ...
  • ... option to impose the penalty of exclusion, leaving it ... ... possibilidade de aplicar a sanção da expulsão, deixava essa ...
- Click here to view more examples -
IV)

multa

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

punição

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

castigo

NOUN
- Click here to view more examples -

pen

I)

caneta

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

pena

NOUN
- Click here to view more examples -

feather

I)

pluma

NOUN
Synonyms: plume, egret
- Click here to view more examples -
II)

pena

NOUN
Synonyms: pity, sorry, shame, worth, penalty, pen
- Click here to view more examples -
III)

penas

NOUN
- Click here to view more examples -

forgiveness

I)

perdão

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

remissão

NOUN
Synonyms: remission
  • ... never too late, that forgiveness is possible. ... sempre um perdão, uma remissão possível.
  • ... for many, for the forgiveness of sins. ... por muitos para a remissão dos pecados.
  • ... for many for the forgiveness of sins. ... por muitos, para a remissão dos pecados.
- Click here to view more examples -
III)

perdoar

NOUN
- Click here to view more examples -

pardon

I)

perdão

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

perdoe

VERB
Synonyms: forgive, excuse
- Click here to view more examples -
III)

indulto

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

desculpe

VERB
- Click here to view more examples -

forgive

I)

perdoar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

desculpe

VERB
- Click here to view more examples -

mercy

I)

misericórdia

NOUN
Synonyms: pity, merciful
- Click here to view more examples -
II)

mercê

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

piedade

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

clemência

NOUN
Synonyms: clemency, leniency
- Click here to view more examples -
V)

compaixão

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

perdão

NOUN
- Click here to view more examples -

forgiving

I)

perdoando

VERB
Synonyms: pardoning, condoning
  • The strong forgiving the weak. O forte perdoando o fraco.
  • ... a very tough time forgiving you. ... um tempo bem difícil perdoando você.
  • But we're forgiving him. Mas estamos perdoando ele.
  • It's you being so forgiving and. É você me perdoando assim e.
  • He kept forgiving me so I just stopped calling him ... Ele continuou me perdoando então eu deixei de ligar para ele ...
- Click here to view more examples -
II)

indulgente

ADJ
Synonyms: indulgent, lenient
- Click here to view more examples -
III)

perdoar

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

complacente

ADJ
  • ... so you could be generous and forgiving. ... para que pudesse ser generosa e complacente.
  • ... and he's more forgiving than most patients. ... e ele é mais complacente do que muitos pacientes.
  • last may be too forgiving Este último talvez seja muito complacente.
  • The emperor is not as forgiving as I am. O Imperador não é tão complacente quanto eu.
  • ... circumstances I have been extremely forgiving up to now but that ... ... circunstâncias tenho sido extremamente complacente até agora Mas isso ...
- Click here to view more examples -
V)

clemente

ADJ
  • ... rules as yours and is a lot more forgiving. ... regras quanto a sua, e é muito mais clemente.
  • I'm not very forgiving when it comes to ... Eu não sou muito clemente quando se trata de ...
  • ... nature of a dementor to be forgiving. ... natureza de um dementador ser clemente.
  • He was just and forgiving, but he was also ... Era justo e clemente, mas também era ...
  • he's a very forgiving sort of man. Ele é um homem muito clemente.
- Click here to view more examples -
VI)

perdão

ADJ
- Click here to view more examples -
VII)

tolerante

ADJ
VIII)

compreensivo

ADJ
- Click here to view more examples -
IX)

condescendente

ADJ
- Click here to view more examples -
X)

generosa

ADJ
  • ... he's a kind and forgiving person by letting your ... ... ele é uma pessoa gentil e generosa, permitindo que sua ...
  • I'm forgiving tonight. Mas hoje estou generosa.
  • ... I'm a very forgiving person. ... que sou uma pessoa generosa.
- Click here to view more examples -
XI)

misericordioso

ADJ

sad

I)

triste

ADJ
- Click here to view more examples -

upset

I)

chateado

ADJ
Synonyms: mad, angry, annoyed, bored, bummed
- Click here to view more examples -
II)

aborrecido

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

transtornado

ADJ
Synonyms: disturbed, deranged
- Click here to view more examples -
IV)

perturbado

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

virada

ADJ
  • What an upset folks! Que virada, amigos!
  • ... to pull off an upset. ... que conseguir dar uma virada.
  • If people get upset cos they feel they ... Bem, algumas pessoas começam a virada por elas sentirem que ...
  • ... you could mention how upset you've been. ... você poderia citar como a virada que você tem.
  • ... had nightmares that made her upset and they did consult ... ... tinha pesadelos que fez a sua virada e eles fizeram consultar ...
  • ... if some people get upset because they feel they ... ... algumas pessoas começam a virada por elas sentirem que ...
- Click here to view more examples -
VI)

chatear

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

perturbar

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

triste

ADJ
- Click here to view more examples -
IX)

zangado

ADJ
Synonyms: angry, mad, grumpy
- Click here to view more examples -
X)

irritado

ADJ
- Click here to view more examples -
XI)

preocupado

ADJ
- Click here to view more examples -
XII)

nervoso

ADJ
- Click here to view more examples -

unhappy

I)

infeliz

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

descontente

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

insatisfeitos

ADJ
  • This is why we're always unhappy. É por isso que estamos sempre insatisfeitos.
  • We are still unhappy about the resources available for this programme ... Continuamos insatisfeitos com os recursos disponibilizados para este programa ...
  • ... a number of his more unhappy clients are suing him. ... alguns dos clientes mais insatisfeitos estão processando ele.
  • Because they are unhappy with the local government policies ... Porque eles estão insatisfeitos com a política do governo local ...
  • Because they are unhappy with the local government policies, ... Como estão insatisfeitos com o governo local. ...
  • ... some Members may be unhappy with the outcome. ... alguns deputados possam estar insatisfeitos com os resultados.
- Click here to view more examples -
IV)

triste

ADJ
- Click here to view more examples -

saddened

I)

entristecido

VERB
Synonyms: grieved
  • I was deeply saddened to hear of his ... Eu fiquei profundamente entristecido ao saber de sua ...
  • Our heart is saddened with the thought that ... Nosso coração está entristecido com a idéia de que ...
  • Our heart is saddened with the thought that ... O nosso coração está entristecido com a ideia de que ...
- Click here to view more examples -
II)

triste

VERB
- Click here to view more examples -

dreary

I)

triste

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

sombrio

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

lúgubre

ADJ
Synonyms: eerie, gloomy
- Click here to view more examples -
IV)

aborrecido

ADJ
V)

melancólico

ADJ
- Click here to view more examples -
VI)

monótono

ADJ

feel

I)

sentir

VERB
Synonyms: sense, experience, felt, smell
- Click here to view more examples -
II)

sinto

VERB
Synonyms: feeling, sorry, sense, felt
- Click here to view more examples -
III)

sente

VERB
Synonyms: sit, sit down, felt, senses
- Click here to view more examples -
IV)

sensação

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

acha

VERB
Synonyms: think
- Click here to view more examples -

feeling

I)

sentimento

NOUN
Synonyms: sense, sentiment
- Click here to view more examples -
II)

sentindo

VERB
Synonyms: sensing, feelin
- Click here to view more examples -
III)

sensação

NOUN
Synonyms: sense, sensation, feels
- Click here to view more examples -
IV)

sente

VERB
Synonyms: feel, sit, sit down, felt, senses
- Click here to view more examples -
V)

impressão

NOUN
Synonyms: print, impression
- Click here to view more examples -
VI)

sinto

NOUN
Synonyms: feel, sorry, sense, felt
- Click here to view more examples -

sense

I)

sentido

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

senso

NOUN
Synonyms: judgment
- Click here to view more examples -
III)

sensação

NOUN
Synonyms: feeling, sensation, feels
- Click here to view more examples -
IV)

noção

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

sentir

VERB
Synonyms: feel, experience, felt, smell
- Click here to view more examples -

felt

I)

senti

VERB
Synonyms: feel
- Click here to view more examples -
II)

feltro

VERB
- Click here to view more examples -
III)

achava

VERB
Synonyms: thought, believed
- Click here to view more examples -
IV)

achou

VERB
Synonyms: found, thought, figured
- Click here to view more examples -
V)

sinto

VERB
Synonyms: feel, feeling, sorry, sense
- Click here to view more examples -
VI)

sente

VERB
Synonyms: feel, sit, sit down, senses
- Click here to view more examples -
VII)

parecia

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

achei

VERB
Synonyms: found, thought, figured
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals