Rue

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Rue in Portuguese :

rue

1

rue

NOUN
  • And Rue with a score of seven. E Rue, com uma classificação de sete.
  • Rue, the score of 7. E Rue, com uma classificação de sete.
2

rua

NOUN
Synonyms: street, road, st
  • ... has a school on rue danton. ... tem uma escola na Rua Danton.
  • - Rue des A... - Rua dos A...
3

arruda

NOUN
Synonyms: arruda, ahmadi
  • And there's rue for you. E arruda para vós.
  • You must wear your rue with a difference. Use sua arruda por outro motivo.
  • And there"s rue for you. E arruda para você.
  • ... , this is a rue allergy. ... , é alergia à arruda.
  • There's rue for you, and here's some ... Arruda para vós.e ...
- Click here to view more examples -
4

arrepender

VERB
Synonyms: regret, sorry, repent
  • Or you will rue the day you were born. Ou vai se arrepender do dia que nasceu.
  • She will rue the day. Ela vai se arrepender.
  • She will have cause to rue this day! Ela terá motivos para se arrepender deste dia!
  • You will rue the day you preyed on her. Vai se arrepender do dia em que a caçou.
  • Rue what, exactly? Arrepender de quê exactamente?
- Click here to view more examples -

More meaning of Rue

street

I)

rua

NOUN
Synonyms: road, st, rue
  • Did you,uh,see anybody on the street? Você viu alguém na rua?
  • I looked up and down the street. Procurei por toda a rua.
  • I would rather trust a beggar in the street. Ele prefere confiar num mendigo de rua.
  • Couple of hours later, he's on the street. Umas horas depois ele está na rua.
  • Look down the street, the blue van. Olhe pro final da rua, a van azul.
  • Selling things on the street. Vende coisas na rua.
- Click here to view more examples -
II)

ruas

NOUN
Synonyms: streets, roads
  • This is what's being handed out on the street. Isso está sendo distribuído nas ruas.
  • Risking our lives on the street! Arriscamos as vidas nas ruas!
  • Not while he's on the street. Não enquanto ele estiver nas ruas.
  • Taking a perp off the street. Tirando um criminoso das ruas.
  • Is that what the word on the street is? É o que dizem nas ruas?
  • You dig doing it on the street? Gosta de fazer nas ruas?
- Click here to view more examples -

road

I)

estrada

NOUN
Synonyms: highway, route, roads, freeway
  • Is this road taking us to the sea? Essa estrada nos levará para o mar?
  • I always forget how deserted that shore road is. Esqueço que a estrada é deserta.
  • Maybe he followed this road leading to the village. Talvez tenha seguido esta estrada até à vila.
  • The road's just over there. A estrada é já ali à frente.
  • What do you say you two hit the road? Que tal vocês dois caírem na estrada?
  • That road is total bacon, dude! Esta estrada é é demais, meu!
- Click here to view more examples -
II)

rodoviária

NOUN
Synonyms: bus, highway, bus depot
  • In road safety standards in cities? Nas normas de segurança rodoviária nas cidades?
  • ... a positive effect on road safety. ... um efeito positivo sobre a segurança rodoviária.
  • ... the most stringent conditions in terms of road safety? ... de condições da maior exigência em termos de segurança rodoviária?
  • ... achieve ongoing improvements in road safety. ... alcançar uma melhoria contínua da segurança rodoviária.
  • Irresponsibly high speeds destroy road safety. As velocidades irresponsáveis são fatais para a segurança rodoviária.
  • I'il take you to the road. Vou te levar à rodoviária.
- Click here to view more examples -
III)

caminho

NOUN
Synonyms: way, path, route, track, pathway
  • It is a long road ahead. Temos um longo caminho à frente.
  • You want something for the road? Quer levar algo para tomar no caminho?
  • Everyone stays back and off the road! Todos saiam do caminho.
  • He went down that road. Ele passou por esse caminho.
  • You have a difficult road ahead of you. Você tem um caminho difícil à sua frente.
  • Not when he takes your road. Não se ele seguir o seu caminho.
- Click here to view more examples -
IV)

rua

NOUN
Synonyms: street, st, rue
  • The last house down this road. Na última casa desta rua.
  • It comes from a farm down to the road. Vem de uma fazenda nesta rua.
  • Take the next road on the right. Tomar a próxima rua à direita.
  • Eyes on the road. Olhe para a rua!
  • She ran onto the road right in front of me. Ela correu na rua, bem na minha frente.
  • And she lives across the road. Vive do outro lado da rua.
- Click here to view more examples -

st

I)

st

NOUN
Synonyms: saint
  • Like if tomorrow St. Como se amanhã, St.
  • He was in st. Ele estava em St.
  • This is an ST grenade. Isto é uma granada ST.
  • You remember the nun at St. Lembra da freira de St.
  • He bought a condo in st. Ele comprou um apartamento em St.
  • Tornado from the same system touched down in st. Um tornado do mesmo sistema chegou em St.
- Click here to view more examples -
II)

saint

NOUN
Synonyms: saint
  • Maybe you'll find your St. Rose over there. Talvez encontre Saint-Rose ali.
  • ... leave me here in St-Etienne or with mum. ... me deixar aqui em Saint Etienne ou com minha mãe.
  • I'm afraid you'il never find your St. Rose. Medo de que nunca encontre Saint-Rose.
  • I'il give you your St. Rose. Voute dar um Saint-Rose!
- Click here to view more examples -
III)

santa

NOUN
Synonyms: santa, holy, saint
  • ... have been appointed to take charge of St. Faith? ... ter me nomeado para cuidar de Santa Fé?
  • The feast of St. Agnes. A festa de Santa Agnes.
  • The feast of St. Agnes. A festa de Santa Inês.
  • You were on St. Luchas the whole time? Você esteve em Santa Lúcia todo este tempo?
  • You were on St. Luchas the whole time? Estiveste em Santa Lúcia todo este tempo?
- Click here to view more examples -
IV)

rua

NOUN
Synonyms: street, road, rue
  • ... the actual building on 54th st. ... o edifício real na Rua 54.
V)

santo

NOUN
Synonyms: holy, saint
  • ... did the skull belong to St. Adolphus or not? ... o crânio pertencia a Santo Adolfo ou não?
  • - No, that's St. Ives. - Não, é Santo Ives.
  • Oh, there was a St Hubbins? Realmente existiu um Santo Hubbins?
  • St. Adolphus must have worked a miracle! Santo Adolfo deve ter feito um milagre!
  • St. Adolphus must have worked a miracle! Santo Adolphus deve ter feito um milagre!
  • St. sigh sack's cathedral. Catedral de Santo Isaac.
- Click here to view more examples -
VI)

s

NOUN
Synonyms: n, o, sec
  • ... he took her to the St. ... levou-a ao Hotel S.

ahmadi

I)

arruda

NOUN
Synonyms: arruda, rue
II)

arraes

NOUN
III)

assis

NOUN
Synonyms: assisi, ahmed, asis
IV)

armando

NOUN
Synonyms: armando, arming, plotting

regret

I)

arrepender

VERB
Synonyms: sorry, repent, rue
  • But she doesn't seem to regret it. Você pensaria, mas ela não parece se arrepender.
  • Will you promise to never let me regret it? Você me promete que eu nunca vou me arrepender disso?
  • Do not make me regret digging this up for you. Não me faça arrepender de conseguir isso para você.
  • You are not going to regret this. Não vai se arrepender.
  • Are you sure you won't regret it? Tens a certeza de que não irás arrepender?
  • I vowed never to regret my decision. Prometi nunca me arrepender desta decisão.
- Click here to view more examples -
II)

arrependimento

NOUN
  • That is my one regret about not having more children. É meu maior arrependimento não ter mais filhos.
  • Seeing these women fills me with regret. Vendo essas mulheres me enche de arrependimento.
  • I want everyone to hear your regret. Quero que todos escutem seu arrependimento.
  • I mean experiencing regret. Quero dizer experimentando arrependimento!
  • Regret is a complete waste of time. Arrependimento é um desperdício de tempo.
  • Use that regret for anything, any way you want. Use esse arrependimento para tudo, do modo que quiser.
- Click here to view more examples -
III)

me arrependo

VERB
Synonyms: regrets, repent
  • I truly regret it. Realmente me arrependo por isso.
  • I deeply regret, but your hairdo will remain simple. Eu me arrependo profundamente, mas seu penteado será simples.
  • I regret that my own integrity was not as steadfast. Eu me arrependo que a minha integridade se rompeu tão rapidamente.
  • I truly regret taking on this mission. Eu me arrependo de ter assumido esta missão.
  • I regret everything else. Eu me arrependo de todo o resto.
  • I regret living in a relationship that wasn't working. Me arrependo de viver numa relação que não funcionava.
- Click here to view more examples -
IV)

lamento

VERB
Synonyms: sorry, lament, moan
  • I regret to say that we have some mechanical malfunction. Lamento comunicar que temos uma avaria mecânica.
  • I regret all what happened. Lamento por tudo o que houve.
  • I regret that the house is a mess. Lamento que a casa esteja uma confusão.
  • I regret the spar was not successful. Lamento o golpe ter falhado.
  • I regret it is not too familiar. Lamento, não me soa familiar.
  • I regret to say there's been a riot. Lamento dizer que houve uma revolta.
- Click here to view more examples -
V)

pesar

NOUN
Synonyms: weigh, grief, sorrow
  • I saw a man with a face full of regret. Vi um homem com uma cara cheio de pesar.
  • You will regret that! Você irá pesar que!
  • The power of grief and loss and regret. O poder do sofrimento , da perda e do pesar.
  • I never felt regret! Eu nunca senti pesar!
  • She left with mutual regret and at her own request. Ela partiu com mútuo pesar e a seu próprio pedido.
  • To my great regret. Para meu grande pesar.
- Click here to view more examples -
VI)

se arrepende

VERB
Synonyms: regrets, repents, repent
  • Do you regret following me out here? Você se arrepende de me seguir até aqui?
  • You never regret bacon. Você nunca se arrepende de um bacon.
  • You did something you regret. Fez algo que se arrepende.
  • What does she regret? De que ela se arrepende?
  • I know you are invulnerable to true regret. Sei que não se arrepende.
  • People who try to cheat me, they regret it. Quem tenta me enganar, se arrepende.
- Click here to view more examples -
VII)

remorso

NOUN
Synonyms: remorse, remorseful
  • What else makes you feel regret? O que mais fez você sentir remorso?
  • I have lived my entire life without regret until now. Vivi toda a minha vida sem remorso até agora.
  • You must have some regret. Deve ter algum remorso.
  • With hatred, with regret and bitterness. Com ódio, remorso e amargura.
  • A man full of regret and fear. Um homem cheio de remorso e temor tanto temor.
  • A man full of regret and fear, such fear. Um homem cheio de remorso e temor tanto temor.
- Click here to view more examples -

sorry

I)

desculpa

ADJ
  • Sorry you had to do the dishes with me. Desculpa que tenhas de lavar os pratos comigo.
  • Sorry is a good place to start. Desculpa é uma boa lugar para começar.
  • Sorry they're giving me work! Desculpa se me dão trabalho!
  • Sorry to let you down. Desculpa se te decepcionei.
  • Sorry for the chain. Desculpa lá as correntes.
  • Sorry to keep you out of the gym. Desculpa por tirar você da ginástica.
- Click here to view more examples -
II)

arrependido

ADJ
  • I am genuinely sorry about all this. Eu estou genuinamente arrependido por tudo isso.
  • Are you sorry about what you did? Está arrependido do que fez?
  • I bet you're sorry you asked, huh? Aposto que está arrependido de ter perguntado, hã?
  • Better safe than sorry. Antes seguro do que arrependido.
  • Better to be safe than sorry. Melhor estar seguro que arrependido.
  • I am really sorry. Eu estou realmente arrependido.
- Click here to view more examples -
III)

lamento

ADJ
Synonyms: regret, lament, moan
  • I was sorry to hear about your friend. Lamento o que aconteceu ao seu amigo.
  • Sorry about your friend. Lamento a tua amiga.
  • I am sorry i didn't tell you before. Lamento não ter dito antes.
  • Sorry about you losing your land, cousin. Lamento que tenhas perdido a tua terra, primo.
  • Sorry to disturb your, uh. Lamento interromper o seu.
  • Sorry to start without you. Lamento ter começado sem voce.
- Click here to view more examples -
IV)

pesaroso

ADJ
  • I am very, very sorry for you all! Estou muito, muito pesaroso para todos vocês!
  • I was, uh, sorry to hear about your father ... Foi, pesaroso ouvir sobre seu pai ...
  • I'm sorry for all the trouble, really. Eu sou pesaroso para todo o problema, realmente.
  • I'm so sorry, but just once, can ... Eu sou assim pesaroso, mas apenas uma vez, pode ...
  • Sorry, you can't be that! Pesaroso, você não pode ser aquele!
  • I'm so sorry. Eu sou assim pesaroso.
- Click here to view more examples -
V)

pena

ADJ
  • She was sorry you weren't in yet. Ela teve pena de não te encontrar.
  • I absolutely forbid you to feel sorry for me! Está proibida de sentir pena de mim.
  • You are sorry for the orphans, aren't you? Tem pena deles, não tem?
  • You need someone people feel sorry for. Precisa de alguém que dê pena.
  • Are you sorry for them? Você tem pena deles?
  • Everybody feels sorry for me? Toda a gente tem pena de mim?
- Click here to view more examples -
VI)

perdão

ADJ
  • I was trying to fix the monitor, sorry. Eu era a fixação do monitor, perdão.
  • Sorry for the trouble, madam. Perdão pelo incômodo, madame.
  • Sorry to keep you waiting. Perdão que tenha feito esperarem.
  • Sorry about your eye. Perdão pelo seu olho.
  • I am sorry, your clothes are stained. Perdão, suas roupas estão manchadas!
  • Sorry if we interrupted anything. Perdão se nós interrompemos algo.
- Click here to view more examples -
VII)

triste

ADJ
  • I was very sorry to hear about it. Fiquei muito triste quando soube.
  • I was very sorry to hear about your announcement today. Fiquei muito triste ao ouvir seu anúncio hoje.
  • Still sorry we brought you along? Ainda triste porque te trouxemos?
  • What are you sorry for? Por que você está triste?
  • It would be a sorry plight, mates. Seria uma situação triste, companheiros.
  • Your father is sorry. Seu pai ficou triste.
- Click here to view more examples -
VIII)

sinto

ADJ
Synonyms: feel, feeling, sense, felt
  • Sorry about your loss. Sinto por sua perda.
  • I am so, so sorry. Eu sinto tanto, mais tanto.
  • Sorry all the proper furniture's gone. Sinto que toda a mobília se foi.
  • I feel really sorry for her. Eu sinto muito por ela.
  • Sorry you got out of bed. Sinto que te tiraram da cama.
  • I feel sorry for him. Eu sinto por ele.
- Click here to view more examples -

repent

I)

se arrependem

VERB
  • Do you repent of the sins that separate us ... Vocês se arrependem dos pecados que nos separam ...
  • ... they sin, then they repent ... , elas pecam, então elas se arrependem.
  • ... some of who occasionally... repent. ... alguns dos quais ocasionalmente, se arrependem.
- Click here to view more examples -
II)

arrepender

VERB
Synonyms: regret, sorry, rue
  • If you want to honestly repent, you must tell. Se te queres realmente arrepender, tens que contar.
  • I want to repent. Eu quero me arrepender.
  • ... you are truly willing to repent for all your sins. ... você está realmente querendo se arrepender de seus pecados.
  • ... of a chance we have to repent. ... a chance de nos arrepender.
  • Do not say anything that thou mayest repent. Não digas nada de que te possas arrepender.
- Click here to view more examples -
III)

me arrependo

VERB
Synonyms: regret, regrets
  • I repent all my sins. Me arrependo de todos os meus pecados.
  • I truly repent having disobeyed you. Eu realmente me arrependo de ter desobedecido.
  • What is the point of confessing if I don't repent? De que adianta a confissão se eu não me arrependo?
  • And in that sense I do not repent. Nesse sentido, não me arrependo.
  • And in that sense I do not repent. Olhando nesse ponto, não me arrependo.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals