Regrets

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Regrets in Portuguese :

regrets

1

arrependimentos

NOUN
Synonyms: repentances
  • Regrets are no good whatsoever. Arrependimentos e desculpas não são bons.
  • You should learn how to live with your regrets. Deve aprender como viver com seus arrependimentos.
  • Have no regrets when life's final buzzer sounds. Não ter arrependimentos quando a buzina final da vida tocar.
  • I had no regrets. Eu não tinha arrependimentos.
  • Of course, there's no point in regrets. Também, não é hora para arrependimentos.
- Click here to view more examples -
2

lamenta

VERB
  • No one regrets more than l. Ninguém lamenta mais que eu.
  • The general sends his regrets. O general lamenta muito.
  • No one regrets more than l. Ninguém lamenta mais do que eu.
  • The rapporteur regrets above all that the citizens are ... O relator lamenta, acima de tudo, que os cidadãos ...
  • Your father regrets he does not wish to speak ... Seu pai lamenta que não deseja falar ...
- Click here to view more examples -
3

pesares

NOUN
Synonyms: sorrows, woes
  • No life is without its regrets. Nenhuma vida é sem seus pesares.
  • Your regrets are of no use to me. Seus pesares não servem de nada para mim.
  • Seemed like the sword of regrets and grudges. Parecia como uma espada de pesares e rancores.
  • You were living in regrets and pain Você estava vivendo em pesares e dor
  • Happy he, who forgets what can only cause regrets Feliz ele, que esquece o que pode causar só pesares
- Click here to view more examples -
4

se arrepende

NOUN
Synonyms: regret, repents, repent
  • I think the only thing he regrets is getting caught. A única coisa que se arrepende é de ter sido pego.
  • Are you saying you have no regrets? Está dizendo que não se arrepende?
  • Because no one ever regrets saying yes. Porque ninguém se arrepende de dizer sim.
  • Any regrets about how you played this? Não se arrepende de como negociou?
  • I think she regrets that. Tenho que dizer, acho que ela se arrepende disso.
- Click here to view more examples -
5

remorsos

NOUN
  • You should learn to live with your regrets. Deveria aprender a viver com seus remorsos.
  • Are you saying you have no regrets? Estás a dizer que não tens remorsos?
  • Are you saying that you have regrets? Está dizendo que tem remorsos?
  • As time passes by, regrets for the rest of my ... Enquanto o tempo passa, remorsos pelo resto da minha ...
  • ... lonely man with many regrets. ... um solitário cheio de remorsos.
- Click here to view more examples -
6

me arrependo

NOUN
Synonyms: regret, repent
  • Almost half my life, but no regrets. Quase metade da minha vida, mas não me arrependo.
  • I got no regrets, and there's no turning ... Não me arrependo e não há como voltar ...
  • I have regrets because of my x-ray laser. Eu me arrependo de meu laser de raio X.
  • And yes, I have purified I have no regrets. E sim, eu limpo, eu não me arrependo.
  • I have no regrets, OK? Não me arrependo, ta?
- Click here to view more examples -
7

se arrependeu

VERB
Synonyms: regretted, repented
  • Maybe the father panics or regrets it. Talvez o pai entrou em pânico ou se arrependeu.
  • I'm sure she already regrets it. Tenho a certeza de que ela já se arrependeu.
  • Seriously, you know he regrets breaking up with her. Sério, ele se arrependeu por terminar com ela.
  • He regrets all that happened Ele se arrependeu do que aconteceu.
  • He regrets joining the project. - Ele se arrependeu de participar do projeto.
- Click here to view more examples -
8

mágoas

NOUN
  • ... heartbreak and my own regrets. ... desgosto e as minhas mágoas.
  • But we all signed up for more without any regrets. Mas nós todos retornamos para mais sem mágoas.
  • No regrets, fellas. Nada de mágoas, rapazes.
  • No regrets - I like that philosophy. Não ter mágoas, gosto dessa filosofia.
  • You know one of my true regrets In life is not ... Uma das minhas verdadeiras mágoas na vida é não ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Regrets

laments

I)

lamenta

NOUN
  • Laments the loss of a valuable specimen, guys. lamenta a perda de uma espécime valiosa, gente.
  • How do I now understand if you so laments? Como agora eu entendo se assim lamenta?

deplores

I)

deplora

VERB
  • The Commission deplores this tragedy and hopes ... A Comissão deplora esta estratégia e espera ...
  • 88. Deplores the continuing serious violations ... 88. Deplora as contínuas e graves violações ...
II)

lamenta

VERB
  • The rapporteur himself deplores this. O próprio relator lamenta-o.
  • deplores the fact that the strategy has so far failed ... lamenta que a estratégia não tenha produzido até agora ...
  • deplores the treatment of the ... lamenta o tratamento dado ao ...
  • ... a more diplomatic report which deplores, stresses and considers ... ... um relatório mais diplomático que lamenta, sublinha, entende ...
  • The word 'deplores' is strong. A palavra «lamenta» é forte.
- Click here to view more examples -

mourns

I)

lamenta

VERB
  • ... the only one who mourns him ... a única que o lamenta.
II)

chora

VERB
Synonyms: cries, cry, crying, weeps, weep, weeping
  • ... the tragedy, the town still mourns the loss of its ... ... a tragédia, a cidade ainda chora a perda do seu ...

whines

I)

lamentações

NOUN
II)

lamenta

VERB
  • You know who whines? Você sabe quem lamenta?
  • If anyone whines, I'll call my boss. Se alguém se lamenta, vou chamar o meu patrão.

bemoans

I)

lamenta

VERB
  • ... ... but he who bemoans the lack of opportunity ... ... ... mas quem lamenta a falta de oportunidade ...
  • ... ... but he who bemoans the lack ofopportunity. ... ... ... mas quem lamenta a falta de oportunidade. ...

apologises

I)

pede desculpa

NOUN
Synonyms: apologize, apologise
  • He apologises for any offence. Pede desculpa por qualquer ofensa.
  • He apologises for not asking my permission, but ... Pede desculpa por não ter pedido a minha autorização, mas ...
II)

lamenta

NOUN

woes

I)

desgraças

NOUN
  • ... a respite from their woes. ... uma folga das suas desgraças.
  • ... lowly a respite from their woes. ... pequenos um alívio das suas desgraças.
  • ... To your list of woes. ... à tua lista de desgraças.
- Click here to view more examples -
II)

consternações

NOUN
III)

aflições

NOUN
  • ... not going to add to your woes. ... não vou adicionar isso a suas aflições.
  • It surges through our world of woes Ele ondas por nosso mundo de aflições
  • ... cause of all our woes. ... causa de todas nossas aflições.
  • ... the ruse for forgetting our woes" ... o ardil para esquecer as nossas aflições.
- Click here to view more examples -
IV)

males

NOUN
  • ... then it'll lessen our woes. ... então ele vai diminuir os nossos males.
  • ... the cause of all their woes. ... causa de todos os males.
  • ... park going to leave my woes behind ... Park e deixarei meus males para trás
- Click here to view more examples -
V)

infortúnios

NOUN
Synonyms: misfortunes, mishaps
  • And where earthly woes are ended E onde os infortúnios terrestres não existem.
  • ... with all its glory and woes. ... com toda a sua glória e infortúnios.
VI)

pesares

NOUN
Synonyms: regrets, sorrows
  • All these woes shall serve for sweet discourses Todos estes pesares hão-de servir de doces discursos
  • With none of the woes Of man and maid Sem nenhum dos pesares De homem e mulher
  • With none of the woes Of man and maid Sem os pesares de homem e mulher.
- Click here to view more examples -
VII)

angústias

NOUN
  • ... television about the cares and woes that all this is ... ... televisão as preocupações e angústias que todas estas questões estão a ...
VIII)

ais

NOUN
Synonyms: ais, isa

regret

I)

arrepender

VERB
Synonyms: sorry, repent, rue
  • But she doesn't seem to regret it. Você pensaria, mas ela não parece se arrepender.
  • Will you promise to never let me regret it? Você me promete que eu nunca vou me arrepender disso?
  • Do not make me regret digging this up for you. Não me faça arrepender de conseguir isso para você.
  • You are not going to regret this. Não vai se arrepender.
  • Are you sure you won't regret it? Tens a certeza de que não irás arrepender?
  • I vowed never to regret my decision. Prometi nunca me arrepender desta decisão.
- Click here to view more examples -
II)

arrependimento

NOUN
  • That is my one regret about not having more children. É meu maior arrependimento não ter mais filhos.
  • Seeing these women fills me with regret. Vendo essas mulheres me enche de arrependimento.
  • I want everyone to hear your regret. Quero que todos escutem seu arrependimento.
  • I mean experiencing regret. Quero dizer experimentando arrependimento!
  • Regret is a complete waste of time. Arrependimento é um desperdício de tempo.
  • Use that regret for anything, any way you want. Use esse arrependimento para tudo, do modo que quiser.
- Click here to view more examples -
III)

me arrependo

VERB
Synonyms: regrets, repent
  • I truly regret it. Realmente me arrependo por isso.
  • I deeply regret, but your hairdo will remain simple. Eu me arrependo profundamente, mas seu penteado será simples.
  • I regret that my own integrity was not as steadfast. Eu me arrependo que a minha integridade se rompeu tão rapidamente.
  • I truly regret taking on this mission. Eu me arrependo de ter assumido esta missão.
  • I regret everything else. Eu me arrependo de todo o resto.
  • I regret living in a relationship that wasn't working. Me arrependo de viver numa relação que não funcionava.
- Click here to view more examples -
IV)

lamento

VERB
Synonyms: sorry, lament, moan
  • I regret to say that we have some mechanical malfunction. Lamento comunicar que temos uma avaria mecânica.
  • I regret all what happened. Lamento por tudo o que houve.
  • I regret that the house is a mess. Lamento que a casa esteja uma confusão.
  • I regret the spar was not successful. Lamento o golpe ter falhado.
  • I regret it is not too familiar. Lamento, não me soa familiar.
  • I regret to say there's been a riot. Lamento dizer que houve uma revolta.
- Click here to view more examples -
V)

pesar

NOUN
Synonyms: weigh, grief, sorrow
  • I saw a man with a face full of regret. Vi um homem com uma cara cheio de pesar.
  • You will regret that! Você irá pesar que!
  • The power of grief and loss and regret. O poder do sofrimento , da perda e do pesar.
  • I never felt regret! Eu nunca senti pesar!
  • She left with mutual regret and at her own request. Ela partiu com mútuo pesar e a seu próprio pedido.
  • To my great regret. Para meu grande pesar.
- Click here to view more examples -
VI)

se arrepende

VERB
Synonyms: regrets, repents, repent
  • Do you regret following me out here? Você se arrepende de me seguir até aqui?
  • You never regret bacon. Você nunca se arrepende de um bacon.
  • You did something you regret. Fez algo que se arrepende.
  • What does she regret? De que ela se arrepende?
  • I know you are invulnerable to true regret. Sei que não se arrepende.
  • People who try to cheat me, they regret it. Quem tenta me enganar, se arrepende.
- Click here to view more examples -
VII)

remorso

NOUN
Synonyms: remorse, remorseful
  • What else makes you feel regret? O que mais fez você sentir remorso?
  • I have lived my entire life without regret until now. Vivi toda a minha vida sem remorso até agora.
  • You must have some regret. Deve ter algum remorso.
  • With hatred, with regret and bitterness. Com ódio, remorso e amargura.
  • A man full of regret and fear. Um homem cheio de remorso e temor tanto temor.
  • A man full of regret and fear, such fear. Um homem cheio de remorso e temor tanto temor.
- Click here to view more examples -

repents

I)

se arrepende

NOUN
Synonyms: regret, regrets, repent
  • Repents have been with me? Se arrepende de ter ficado comigo?
  • The evildoer that repents shall escape everlasting fire. O malvado que se arrepende escapará do fogo eterno.
  • and then he repents, and confesses. E depois se arrepende, e se confessa.
  • ... even then, only when he repents and appeases them. ... mesmo assim, apenas quando se arrepende e as consegue apaziguar.
- Click here to view more examples -

repent

I)

se arrependem

VERB
  • Do you repent of the sins that separate us ... Vocês se arrependem dos pecados que nos separam ...
  • ... they sin, then they repent ... , elas pecam, então elas se arrependem.
  • ... some of who occasionally... repent. ... alguns dos quais ocasionalmente, se arrependem.
- Click here to view more examples -
II)

arrepender

VERB
Synonyms: regret, sorry, rue
  • If you want to honestly repent, you must tell. Se te queres realmente arrepender, tens que contar.
  • I want to repent. Eu quero me arrepender.
  • ... you are truly willing to repent for all your sins. ... você está realmente querendo se arrepender de seus pecados.
  • ... of a chance we have to repent. ... a chance de nos arrepender.
  • Do not say anything that thou mayest repent. Não digas nada de que te possas arrepender.
- Click here to view more examples -
III)

me arrependo

VERB
Synonyms: regret, regrets
  • I repent all my sins. Me arrependo de todos os meus pecados.
  • I truly repent having disobeyed you. Eu realmente me arrependo de ter desobedecido.
  • What is the point of confessing if I don't repent? De que adianta a confissão se eu não me arrependo?
  • And in that sense I do not repent. Nesse sentido, não me arrependo.
  • And in that sense I do not repent. Olhando nesse ponto, não me arrependo.
- Click here to view more examples -

remorse

I)

remorso

NOUN
Synonyms: regret, remorseful
  • But it may also be an act of remorse. Mas isso pode ser também um ato de remorso.
  • No concept of remorse. Nem a concepção de remorso.
  • Do you have any remorse? Você está com remorso?
  • Remorse is good, and attendance is better. Remorso é bom e sua presença, melhor ainda.
  • With the captain, show remorse. Com o capitão, mostre remorso.
- Click here to view more examples -
II)

arrependimento

NOUN
  • I don't hear any real remorse. Não oiço sinais de arrependimento.
  • No remorse, no fear. Sem arrependimento, nem temor.
  • I feel no remorse at excluding you from my home. Não sinto arrependimento em exclui-lo de minha casa.
  • You're not having buyer's remorse, are you ? Não está tendo arrependimento de comprador, está?
  • ... that you showed no mercy or remorse. ... que não mostrou misericórdia ou arrependimento.
- Click here to view more examples -

remorseful

I)

remorso

ADJ
Synonyms: remorse, regret
  • They were very remorseful. Eles estavam com bastante remorso.
  • First he leaves her and then he's all remorseful. Primeiro ele a deixa e depois fica cheio de remorso.
  • Today they act remorseful, but yesterday they were ... Hoje agem com remorso,.mas no passado estavam ...
  • You don't seem very remorseful. Você não parece com muito remorso.
  • - He's not remorseful. - Não tem remorso.
- Click here to view more examples -
II)

arrependido

ADJ
  • He was just more remorseful. Ele apenas era mais arrependido.
  • He was just more remorseful. Ele era apenas mais arrependido.
  • Then he's remorseful. Depois ele ficou arrependido.
  • ... , who is deeply remorseful. ... , que está profundamente arrependido.
  • ... , I representthe very remorseful, very contrite individual ... ... ,eu represento o arrependido, o muito arrependido indivíduo ...
- Click here to view more examples -

hard feelings

I)

ressentimentos

NOUN
  • And tell that child no hard feelings. E diga à criança que não há ressentimentos.
  • I want you to know there are no hard feelings. Quero que saiba que não há ressentimentos.
  • I hope there are no hard feelings. Espero que não tenha ressentimentos.
  • I just wanted to say no hard feelings. Eu só queria dizer sem ressentimentos.
  • ... is where you can retract the offer with no hard feelings. ... você pode retirar o convite sem ressentimentos.
- Click here to view more examples -
II)

rancor

NOUN
  • I guess he wants to show there are no hard feelings. Acho que ele queria demonstrar que não há rancor.
  • Hey guys, no hard feelings, ah? Rapazes, nenhum rancor, certo?
  • And, uh, no hard feelings here for you trying to ... E sem rancor da minha parte por você tentar ...
  • Sure there's no hard feelings about what happened with ... Está certo que não há rancor sobre o que houve com ...
  • No hard feelings, but. Sem rancor, mas, uh—
- Click here to view more examples -
III)

mágoas

NOUN
  • Well, as long as there's no hard feelings. Bem, como não há mágoas.
  • No hard feelings, pal. Sem mágoas, amigo.
  • ... I hope there's no hard feelings. ... espero que não haja mágoas.
- Click here to view more examples -

regretted

I)

lamentou

VERB
  • He always regretted it. Ele sempre lamentou isto.
  • I told them that you regretted the incident. Eu disse-lhes que lamentou o incidente.
  • He always regretted not having been a good ... E é. Ele sempre lamentou nunca ter sido bom ...
  • Regretted, but did not see ... Ela lamentou, mas não viu ...
- Click here to view more examples -
II)

me arrependi

VERB
Synonyms: repented
  • It would be wonderful to say you regretted it. Seria maravilhoso poder dizer que me arrependi.
  • I never once regretted not going with you. Nunca me arrependi de não ir com vocês.
  • I always regretted that. Eu sempre me arrependi disso.
  • I've never regretted that meeting. Eu nunca me arrependi daquele encontro.
  • An impulse, instantly regretted. Num impulso de raiva, e me arrependi instantaneamente.
- Click here to view more examples -
III)

se arrependeu

VERB
Synonyms: repented
  • Have you ever regretted anything? Você já se arrependeu de algo?
  • Even her mother regretted having her. Até a sua mãe se arrependeu de ter tido ela.
  • Have you ever done something you've regretted? Já fez algo de que se arrependeu?
  • And you would've regretted it. E você teria se arrependeu.
  • Have you ever regretted being born? Já se arrependeu de ter nascido?
- Click here to view more examples -
IV)

deplorável

VERB

repented

I)

se arrependeu

VERB
Synonyms: regretted
  • ... he found something else and he repented. ... encontrou algo mais e se arrependeu.
  • ... understand why you couldn't forgive him when he repented. ... entendemos porque você não o perdoou quando ele se arrependeu.
  • ... saw the error of his ways and repented. ... percebeu seu erro e se arrependeu.
  • She repented, didn't she? Ela se arrependeu, não foi?
  • I believe he's repented. Acredito que ele se arrependeu.
- Click here to view more examples -
II)

arrependido

VERB
  • That he had truly repented. Que estava realmente arrependido.
  • I repent of having repented! Arrependo-me de estar arrependido!
  • You shouldn't have repented. Você não devia estar arrependido.
  • The Judge has repented, she thinks, poor thing. O Juiz esta arrependido, ela acha, pobre criatura.
  • ... Dante is no longer repented !" ... Dante não está mais arrependido"
- Click here to view more examples -
III)

me arrependi

VERB
Synonyms: regretted
  • I've repented in my own way. Eu me arrependi do meu jeito.
  • Everyone already knows I repented. Já todos sabem que me arrependi.
  • You know I've repented. Sabe que eu me arrependi.
- Click here to view more examples -

heartaches

I)

mágoas

NOUN
II)

dores

NOUN
  • How the heartaches come and they go Como as dores vem e vão
  • How the heartaches come an they go Como as dores vêm e vão
  • How the heartaches come and they go and ... Como as dores vêm e vão E ...
  • ... and I know How the heartaches come and they go and ... ... e eu sabemos como as dores vêm e vão e ...
- Click here to view more examples -
III)

sofrimentos

NOUN

grudges

I)

rancores

NOUN
Synonyms: hard feelings
  • My people don't believe in holding grudges. Meu povo não acredita em guardar rancores.
  • ... we all hold our grudges. ... todos nós mantemos nossos rancores.
  • ... too short to hold grudges, anyway. ... muito curta para guardar rancores.
  • ... of protected witnesses to people who had grudges against them? ... de testemunhas protegidas para pessoas que tinham rancores contra elas?
  • You told me to forget personal grudges. Você me disse que esquecesse de rancores pessoais.
- Click here to view more examples -
II)

ressentimentos

NOUN
  • My father held grudges. Meu pai tinha ressentimentos.
  • Grudges are for the weak of spirit. Ressentimentos são para os fracos de espírito.
  • So don't talk to me about grudges. Não me fales de ressentimentos.
  • ... like women, hold grudges. ... como as mulheres, guardam ressentimentos.
  • ... our position, holding grudges can be an encumbrance, ... ... nossa posição, guardar ressentimentos pode ser um estorvo, ...
- Click here to view more examples -
III)

mágoas

NOUN
  • We don't hold grudges and resentments. Não guardamos mágoas e ressentimentos.
  • Resentment, grudges, anger? De ressentimentos, mágoas, raiva?
  • But I hold no grudges and seek no revenge. Mas eu não guardo mágoas, e não procuro vingança.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals