Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Contrition
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Contrition
in Portuguese :
contrition
1
contrição
NOUN
An act of contrition.
Um ato de contrição.
Pray a rosary and make a good act of contrition.
Reze um terço e faça um bom acto de contrição.
Do you know the act of contrition?
Você sabe o ato de contrição?
What he did today was an act of contrition.
O que ele fez foi um ato de contrição.
... you make an act of contrition.
... faz um ato de contrição.
- Click here to view more examples -
2
arrependimento
NOUN
Synonyms:
regret
,
repentance
,
repenting
,
remorse
,
sorrow
You must show contrition.
Tens de mostrar arrependimento.
You must show contrition.
Tem de mostrar arrependimento.
Her contrition aside, the expulsion stands.
Apesar do arrependimento dela, a expulsão permanece.
After the crash, he showed absolutely no contrition.
Após o acidente, não apresentou qualquer tipo de arrependimento.
... instead of showing any concern or contrition, he danced.
... , em vez de demonstrar preocupação ou arrependimento, dançou.
- Click here to view more examples -
3
penitência
NOUN
Synonyms:
penance
,
penitence
A fish sandwich of contrition.
Uma sandes de peixe de penitência.
It's an act of contrition.
É um gesto de penitência.
More meaning of Contrition
in English
1. Regret
regret
I)
arrepender
VERB
Synonyms:
sorry
,
repent
,
rue
But she doesn't seem to regret it.
Você pensaria, mas ela não parece se arrepender.
Will you promise to never let me regret it?
Você me promete que eu nunca vou me arrepender disso?
Do not make me regret digging this up for you.
Não me faça arrepender de conseguir isso para você.
You are not going to regret this.
Não vai se arrepender.
Are you sure you won't regret it?
Tens a certeza de que não irás arrepender?
I vowed never to regret my decision.
Prometi nunca me arrepender desta decisão.
- Click here to view more examples -
II)
arrependimento
NOUN
Synonyms:
repentance
,
repenting
,
remorse
,
sorrow
,
contrition
That is my one regret about not having more children.
É meu maior arrependimento não ter mais filhos.
Seeing these women fills me with regret.
Vendo essas mulheres me enche de arrependimento.
I want everyone to hear your regret.
Quero que todos escutem seu arrependimento.
I mean experiencing regret.
Quero dizer experimentando arrependimento!
Regret is a complete waste of time.
Arrependimento é um desperdício de tempo.
Use that regret for anything, any way you want.
Use esse arrependimento para tudo, do modo que quiser.
- Click here to view more examples -
III)
me arrependo
VERB
Synonyms:
regrets
,
repent
I truly regret it.
Realmente me arrependo por isso.
I deeply regret, but your hairdo will remain simple.
Eu me arrependo profundamente, mas seu penteado será simples.
I regret that my own integrity was not as steadfast.
Eu me arrependo que a minha integridade se rompeu tão rapidamente.
I truly regret taking on this mission.
Eu me arrependo de ter assumido esta missão.
I regret everything else.
Eu me arrependo de todo o resto.
I regret living in a relationship that wasn't working.
Me arrependo de viver numa relação que não funcionava.
- Click here to view more examples -
IV)
lamento
VERB
Synonyms:
sorry
,
lament
,
moan
I regret to say that we have some mechanical malfunction.
Lamento comunicar que temos uma avaria mecânica.
I regret all what happened.
Lamento por tudo o que houve.
I regret that the house is a mess.
Lamento que a casa esteja uma confusão.
I regret the spar was not successful.
Lamento o golpe ter falhado.
I regret it is not too familiar.
Lamento, não me soa familiar.
I regret to say there's been a riot.
Lamento dizer que houve uma revolta.
- Click here to view more examples -
V)
pesar
NOUN
Synonyms:
weigh
,
grief
,
sorrow
I saw a man with a face full of regret.
Vi um homem com uma cara cheio de pesar.
You will regret that!
Você irá pesar que!
The power of grief and loss and regret.
O poder do sofrimento , da perda e do pesar.
I never felt regret!
Eu nunca senti pesar!
She left with mutual regret and at her own request.
Ela partiu com mútuo pesar e a seu próprio pedido.
To my great regret.
Para meu grande pesar.
- Click here to view more examples -
VI)
se arrepende
VERB
Synonyms:
regrets
,
repents
,
repent
Do you regret following me out here?
Você se arrepende de me seguir até aqui?
You never regret bacon.
Você nunca se arrepende de um bacon.
You did something you regret.
Fez algo que se arrepende.
What does she regret?
De que ela se arrepende?
I know you are invulnerable to true regret.
Sei que não se arrepende.
People who try to cheat me, they regret it.
Quem tenta me enganar, se arrepende.
- Click here to view more examples -
VII)
remorso
NOUN
Synonyms:
remorse
,
remorseful
What else makes you feel regret?
O que mais fez você sentir remorso?
I have lived my entire life without regret until now.
Vivi toda a minha vida sem remorso até agora.
You must have some regret.
Deve ter algum remorso.
With hatred, with regret and bitterness.
Com ódio, remorso e amargura.
A man full of regret and fear.
Um homem cheio de remorso e temor tanto temor.
A man full of regret and fear, such fear.
Um homem cheio de remorso e temor tanto temor.
- Click here to view more examples -
2. Repentance
repentance
I)
arrependimento
NOUN
Synonyms:
regret
,
repenting
,
remorse
,
sorrow
,
contrition
Only you can get repentance.
Só tu podes buscar o arrependimento.
Let us pray together for your repentance.
Vamos orar juntas pelo seu arrependimento.
Only you can get repentance.
Só você pode buscar o arrependimento.
You come with reproach instead of repentance?
Você vem com repreensão no lugar de arrependimento?
Will you carry the mark of repentance upon you?
Você levaria a marca do arrependimento em você?
- Click here to view more examples -
3. Repenting
repenting
I)
arrependimento
VERB
Synonyms:
regret
,
repentance
,
remorse
,
sorrow
,
contrition
If I wait, does my repenting still count?
Se esperar, o arrependimento conta na mesma?
If I wait, does my repenting still count?
Se eu esperar, meu arrependimento ainda conta?
II)
se arrependerem
VERB
Synonyms:
repent
4. Remorse
remorse
I)
remorso
NOUN
Synonyms:
regret
,
remorseful
But it may also be an act of remorse.
Mas isso pode ser também um ato de remorso.
No concept of remorse.
Nem a concepção de remorso.
Do you have any remorse?
Você está com remorso?
Remorse is good, and attendance is better.
Remorso é bom e sua presença, melhor ainda.
With the captain, show remorse.
Com o capitão, mostre remorso.
- Click here to view more examples -
II)
arrependimento
NOUN
Synonyms:
regret
,
repentance
,
repenting
,
sorrow
,
contrition
I don't hear any real remorse.
Não oiço sinais de arrependimento.
No remorse, no fear.
Sem arrependimento, nem temor.
I feel no remorse at excluding you from my home.
Não sinto arrependimento em exclui-lo de minha casa.
You're not having buyer's remorse, are you ?
Não está tendo arrependimento de comprador, está?
... that you showed no mercy or remorse.
... que não mostrou misericórdia ou arrependimento.
- Click here to view more examples -
5. Sorrow
sorrow
I)
tristeza
NOUN
Synonyms:
sadness
,
grief
,
sad
,
misery
,
gloom
The child of sorrow?
Do filho da tristeza?
I find only sorrow.
Eu encontro apenas tristeza.
In joy or in sorrow.
Na alegria ou na tristeza.
You may run from sorrow, as we have.
Você pode fugir da tristeza, como nós.
My memories are the cause of your sorrow.
Minhas lembranças são a causa de sua tristeza.
Your heart is overflowing with sorrow.
Seu coração está cheio de tristeza.
- Click here to view more examples -
II)
pesar
NOUN
Synonyms:
weigh
,
regret
,
grief
My sorrow is not as great as he believes.
Meu pesar não é tão grande quanto ele acredita.
His was a tale of sorrow.
A sua era uma história de pesar.
There was no pain, no sorrow.
Não houve dor nem pesar.
Where sorrow and pain are no more.
Onde não há mais nem dor nem pesar.
His was a tale of sorrow.
Seu foi um conto de pesar.
Of sorrow or of joy?
De pesar ou alegria?
- Click here to view more examples -
III)
mágoa
NOUN
Synonyms:
hurt
,
heartache
,
grief
,
grudge
,
bitterness
,
resentment
Under this situation, sorrow is better than joy.
Assim a mágoa tem mais valor que a alegria.
In that place, there is no sorrow or suffering.
Nesse lugar, não existe mágoa nem sofrimento.
And this is the real sorrow of the world.
E esta é a verdadeira mágoa do mundo.
Our hearts were full of sorrow.
Os nossos corações estavam cheios de mágoa.
My heart is full of sorrow.
O meu coração está repleto de mágoa.
When you feel your way through sorrow you find the joy ...
Quando encontrar seu caminho através da mágoa irá encontrar a alegria ...
- Click here to view more examples -
IV)
amargura
NOUN
Synonyms:
bitterness
,
bane
,
bitter
The shade of sorrow is so deep.
A sombra da amargura é tão profunda.
You will save me from much sorrow, much loneliness
Vai me tirar de muita amargura, de muita solidão.
Against the cold... and the sorrow.
Contra o frio... e a amargura.
... , I heard songs of sorrow"
... , ouvi canções de amargura.
- Click here to view more examples -
V)
sofrimento
NOUN
Synonyms:
suffering
,
pain
,
grief
,
misery
,
distress
,
suffer
,
hardship
Life is too short for so much sorrow.
A vida é demasiado curta para tanto sofrimento.
This is a place for sorrow.
Esse é um lugar para sofrimento.
My sorrow is great.
Meu sofrimento é grande.
I feel neither rage nor sorrow.
Não sinto raiva, ou sofrimento.
All that you can learn here is sorrow.
Tudo o que se aprende aqui é sofrimento.
There is sorrow here.
Aqui só há sofrimento.
- Click here to view more examples -
VI)
dor
NOUN
Synonyms:
pain
,
grief
,
sore
,
ache
Sorrow has broken her, body and soul.
A dor a destruiu, em corpo e alma.
No sighing or sorrow.
Nem tristeza ou dor.
Parting is such sweet sorrow.
A despedida é dor tão doce.
You were brought here by some sorrow.
Você foi trazida por alguma dor, isso sei.
The child of sorrow?
O filho da dor?
Both in sorrow and in joy.
Tanto pela dor como pela sorte.
- Click here to view more examples -
VII)
desgosto
NOUN
Synonyms:
heartbreak
,
disgust
,
grief
,
dislike
,
chagrin
,
displeasure
,
distaste
And the sorrow is so deep inside of me.
E o desgosto é tão profundo.
You have had some sorrow since we last met ...
Você teve um desgosto desde a última vez que nos vimos ...
... soon after, of sorrow.
... pouco depois, de desgosto.
... planet capable of caring of betrayal, sorrow, forgiveness.
... planeta capazes de amor, traição, desgosto, perdão.
... you are weary with sorrow and much toil.
... estão exaustos com o desgosto e a dor.
It's the greatest sorrow of my life.
É o maior desgosto da minha vida.
- Click here to view more examples -
VIII)
arrependimento
NOUN
Synonyms:
regret
,
repentance
,
repenting
,
remorse
,
contrition
... no photographs, no knowledge of sorrow or regret.
... nem fotografias, nem conhecimento do arrependimento ou remorso.
You don't know sorrow.
Não conheces o arrependimento.
Confusion, sorrow, relief, fear.
Confusão, arrependimento, alívio, medo.
... and help you to confess your sins with true sorrow.
... e lhe ajude a confessar seus pecados com verdadeiro arrependimento.
Before the sorrow And the disgust
Antes do arrependimento e do desgosto
Sorrow and pangs of conscience ...
Arrependimento e dor na consciência ...
- Click here to view more examples -
6. Penance
penance
I)
penitência
NOUN
Synonyms:
penitence
,
contrition
Now my life is my penance.
Agora minha vida é minha penitência.
Then comes the fasting and the penance.
Depois vem o jejum e a penitência.
This was his ultimate penance.
Foi a penitência final dele.
Think of it as part of your penance.
Pensa nisto como parte da tua penitência.
Will that be the end of your penance?
Será o fim da tua penitência?
- Click here to view more examples -
II)
castigo
NOUN
Synonyms:
punishment
,
grounded
,
detention
,
punished
,
penalty
,
doom
,
chastisement
For me, is more penance than a passion.
Para mim, é mais castigo do que paixão.
Your penance isn't paid up yet.
Seu castigo ainda não foi cumprido.
... as some kind of penance.
... como um tipo de castigo.
That's your penance for the puppet show back there.
É o teu castigo para o que fizeste á pouco.
I can set myself my own penance.
Posso cuidar do meu prôprio castigo.
- Click here to view more examples -
7. Penitence
penitence
I)
penitência
NOUN
Synonyms:
penance
,
contrition
The corrective process is penitence.
O processo de correcção é penitência.
Your inner educator tries to educate you through penitence.
O seu educador interno tenta educar você através da penitência.
And tomorrow we'll all fast in penitence.
E, amanhã, todos faremos penitência.
So the greatest penitence must be ours.
A maior penitência deve ser a nossa.
A time of sincere penitence.
Um tempo de sincera penitência.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
14 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals