Meaning of Embarrassed in Portuguese :

embarrassed

1

envergonhado

ADJ
  • I was embarrassed to be part of it. Estou envergonhado por ter feito parte dele.
  • I was truly embarrassed for him. Fiquei verdadeiramente envergonhado por ele.
  • He was too embarrassed to tell them. Estava muito envergonhado para lhes contar.
  • Are you embarrassed about last night? Está envergonhado por ontem?
  • Now he just feel embarrassed to tack you back. Agora ele se sente envergonhado em te aceitar de volta.
  • What matters, it is that am embarrassed. O que importa, é que fico envergonhado.
- Click here to view more examples -
2

embaraçado

ADJ
  • You are born to be embarrassed. Você nasceu para ser embaraçado.
  • What are you embarrassed of? Com o que está embaraçado?
  • Now he is embarrassed. Agora ele está embaraçado.
  • Be embarrassed about that. Fique embaraçado com isso.
  • If you feel embarrassed, then forget it. Você se sentiu embaraçado, então esqueça isso.
  • ... and do not feel nervous, embarrassed. ... e não me sinto nervoso, embaraçado.
- Click here to view more examples -
3

constrangido

ADJ
Synonyms: constrained
  • I prefer not to be embarrassed by information like that. Prefiro não ficar constrangido com essa informação.
  • I was so embarrassed. Eu estava tão constrangido.
  • I was embarrassed for some reason. Fiquei constrangido por alguma razão.
  • You were timid and embarrassed. Você estava tímido e constrangido.
  • You may have felt embarrassed, but moments like ... Você pode ter se sentido constrangido, mas momentos como ...
  • I know you're embarrassed, but what they ... Orson, sei que está constrangido, mas o que elas ...
- Click here to view more examples -
4

envergonhou

VERB
Synonyms: shamed, disgraced
  • You embarrassed me in front of my people. Você me envergonhou na frente da minha gente.
  • You embarrassed me in front of everyone downstairs. Você me envergonhou na frente de todos.
  • And you were embarrassed by it in front of me. E se envergonhou por ter sido na minha frente.
  • He conned me and embarrassed me. Ele me enganou e me envergonhou.
  • You already have embarrassed the school! Você já envergonhou a escola!
  • You think you've embarrassed me? Acha que me envergonhou?
- Click here to view more examples -
5

vergonha

ADJ
  • Why should we be embarrassed about being rich? Devemos sentir vergonha por sermos ricos?
  • I think she's just embarrassed, you know? Eu acho que ela só esta com vergonha, sabe?
  • I feel embarrassed for even saying that. Tenho até vergonha de dizer.
  • I never was so embarrassed in all my life. Nunca tinha passado tanta vergonha.
  • You should be embarrassed, man. Você deveria ter vergonha, pá.
  • You are embarrassed of their ears? Você tem vergonha de suas orelhas?
- Click here to view more examples -
6

encabulada

ADJ
  • ... angry at myself, frustrated and embarrassed. ... com raiva de mim mesma, frustrada e encabulada.
  • Congratulations on your law paper but I am embarrassed Parabéns pelo seu trabalho de Direito mas eu estou encabulada

More meaning of embarrassed

ashamed

I)

envergonhado

ADJ
  • Why do you feel ashamed? Por que se sente envergonhado?
  • That he would rather mourn me than be so ashamed. Que ele preferia ficar de luto do que tão envergonhado.
  • You should be ashamed. Deveria se sentir envergonhado.
  • You got nothing to be ashamed about. Não tens de estar envergonhado.
  • But it amused me to make you ashamed of it. Mas me divertiu e o fez ficar envergonhado.
  • And why are you so ashamed of me? Por que você está tão envergonhado de mim?
- Click here to view more examples -
II)

vergonha

ADJ
  • I was too ashamed to tell them. Eu tinha vergonha de contar à eles.
  • You oughta be ashamed of yourselves. Deveria ter vergonha da vocês mesmos.
  • My dad is ashamed of me. O meu pai, tem vergonha de mim.
  • Are you ashamed of your father? Tem vergonha de seu pai?
  • Still ashamed of me. Ainda com vergonha de mim.
  • Were you ashamed of me? Estava com vergonha de mim?
- Click here to view more examples -
III)

humilhado

ADJ
  • Let me not be ashamed. Não me deixe ser humilhado.
  • He was so ashamed that he built a great fire, ... Ele foi tão humilhado que construiu um grande fogo, ...

shy

I)

tímido

ADJ
Synonyms: timid, coy, bashful
  • I was too shy to approach you? Fui muito tímido contigo?
  • Why are you being so shy? Porque está tão tímido?
  • Good odds for a shy kid. Boas chances para uma cara tímido.
  • He can be shy, but he's really sweet. Ele é tímido, mas ele é um doce.
  • Do not be shy, come closer. Não seja tímido, se aproximar.
  • We heard you were shy! Ouvimos dizer que você era tímido!
- Click here to view more examples -
II)

acanhe

ADJ
  • Do not be shy, come closer! Não se acanhe, venha mais perto!
  • Come on now, don't be shy. Vamos lá, não se acanhe.
  • Come in, don't be shy. Venha, não se acanhe.
  • Come on, honey, don't be shy. Vamos, querida, não se acanhe.
  • Come on in, don't be shy. Venha, não se acanhe.
  • Don't be shy, sweetie. Não se acanhe, querido.
- Click here to view more examples -
III)

envergonhado

ADJ
  • I'm never shy around women. Eu nunca fico envergonhado perto de garotas.
  • Come on, don't be shy. Vá lá, não estejas envergonhado.
  • You don't have to feel shy. Não tens que te sentir envergonhado.
  • ... tell me you're camera shy. ... me diga que fica envergonhado com a câmara.
  • ... , you don't have to be shy with me. ... , você não precisa ficar envergonhado comigo.
  • Oh, he's gone all shy. Oh, ele é muito envergonhado.
- Click here to view more examples -
IV)

vergonha

ADJ
  • She must be feeling shy. Ela está com vergonha.
  • He likes pizza, he's just being shy. Ele gosta de pizza, só está com vergonha.
  • No need to feel shy. Não precisas ter vergonha.
  • I feel shy taking pictures in public. Sinto vergonha de fotografar em público.
  • Why are you feeling shy? Por que você está com vergonha?
  • Too shy to ask a doctor? Tem vergonha de pedir para o médico?
- Click here to view more examples -

shame

I)

vergonha

NOUN
  • Have you seriously no shame, you? Será que não tens mesmo nenhuma vergonha, tu?
  • After a time, you don't feel the shame. Depois de um tempo, você não sente mais vergonha.
  • That would be a shame. Isso seria uma vergonha.
  • The same shame expression. A mesma expressão de vergonha.
  • That was a shame. Não, isso foi uma vergonha!
  • She has no shame at all. Ela não tem a mínima vergonha.
- Click here to view more examples -
II)

pena

NOUN
  • Shame there's no one to warn her. É pena não haver ninguém para a avisar.
  • Shame he's leaving so soon. Pena ele estar de partida.
  • Seemed a shame to leave an entire fleet behind. Parecia uma pena deixar uma frota inteira para trás.
  • Shame we don't have a name or a description. Pena não termos um nome ou descrição.
  • It would be a shame about you. Seria uma pena para si.
  • A shame you didn't come yesterday. Uma pena você não ter vindo ontem.
- Click here to view more examples -
III)

lástima

NOUN
Synonyms: pity
  • Shame of years that you paid for. Lástima de anos que paguei por você.
  • It seems a shame to even digest this bourbon. É uma lástima digerir este whisky.
  • It would be quite a shame. Seria uma grande lástima.
  • Well that's a dams shame. Isso é uma lástima.
  • Shame not to be there. É uma lástima não estar lá.
  • A shame you gave up your cantata. Uma lástima que abandonaste seu canto.
- Click here to view more examples -
IV)

envergonhar

NOUN
  • There is no shame in what happened. Não precisa se envergonhar do que aconteceu.
  • Enough to shame the space shuttle. O suficiente pra envergonhar o programa espacial.
  • Do you think you can shame the two of us? Acha que pode envergonhar dois homens?
  • She just would never, ever shame her family. Ela nunca, nunca iria envergonhar sua família.
  • But should that be a source of shame? Mas devemos nos envergonhar disso?
  • Enough to shame the space shuttle. O suficiente para envergonhar um ônibus espacial.
- Click here to view more examples -
V)

envergonha

VERB
  • I beg you, and you shame me. Eu imploro e você me envergonha.
  • You shame your father. Você envergonha o seu pai.
  • Shame on you for what you do. Você me envergonha do que fazem.
  • You bring shame to your mother and me. Você envergonha a mim e a sua mãe.
  • You shame the cloth you wear. O senhor envergonha o clero.
  • You shame the cloth you wear. Você envergonha o clero.
- Click here to view more examples -
VI)

humilhação

NOUN
  • Hiding behind my fear of shame. Escondido atrás do medo e da humilhação.
  • You get a full dose of shame. Recebes uma grande dose de humilhação.
  • ... a condition with a lot of shame attached to it. ... uma condição com muita humilhação ligada a ela.
  • ... haul down the flag in shame and disgrace. ... descer a bandeira em humilhação e desonra.
  • You're on a walk of shame. Estás na fase da humilhação.
  • You're on the walk of shame. Estás na fase da humilhação.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals