Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Disgraced
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Disgraced
in Portuguese :
disgraced
1
desonrado
VERB
Synonyms:
dishonored
,
dishonorable
A disgraced agent, under investigation.
Um agente desonrado sob investigação.
... your life in prison, disgraced, destroyed.
... vida na cadeia, desonrado e destruído.
... your life in prison, disgraced, destroyed, alone.
... vida na cadeia, desonrado e destruído.
I've disgraced the family's reputation!
Eu tenho desonrado a reputação da família!
... take this public, you're going to be disgraced.
... tornar isso público, ficará desonrado.
- Click here to view more examples -
2
desgraça
ADJ
Synonyms:
disgrace
,
misfortune
,
doom
,
misery
,
woe
I want you disgraced.
Quero a sua desgraça.
We wouldn't see you disgraced in front of all ...
Não queremos a sua desgraça na frente de todos ...
... , or we will be disgraced!
... , ou será a desgraça!
He's disgraced the regiment!
É uma desgraça para o regimento!
... in the life of a disgraced hero.
... na vida de um herói em desgraça.
- Click here to view more examples -
3
desacreditado
ADJ
Synonyms:
discredited
When I'm alone and disgraced.
Quando estou sozinho e desacreditado.
4
envergonhou
VERB
Synonyms:
embarrassed
,
shamed
He has disgraced the entire community.
Ele envergonhou a comunidade inteira.
Your uncle has disgraced us for the last time in ...
Myrtle, o seu tio nos envergonhou pela última vez, ...
... has humbled, shamed and disgraced the entire firm.
... humilhou, desgraçou e envergonhou toda esta firma.
Disgraced the badge for some ...
Que envergonhou o distintivo com uma ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Disgraced
in English
1. Dishonored
dishonored
I)
desonrado
VERB
Synonyms:
disgraced
,
dishonorable
Because you were dishonored?
Porque você foi desonrado ?
But you've dishonored us.
Mas você tem nos desonrado.
I dishonored it all and didn't notice the glory.
Eu tenho desonrado o Senhor porque não percebi a glória.
Why am I being dishonored?
Por que eu estou sendo desonrado?
lf anyone touched them, I'd be dishonored.
Se qualquer um as tocasse, eu seria desonrado.
- Click here to view more examples -
2. Disgrace
disgrace
I)
desgraça
NOUN
Synonyms:
misfortune
,
doom
,
misery
,
disgraced
,
woe
You shall shortly be sent home in disgrace.
Brevemente será enviado para casa em desgraça.
This place is a disgrace!
Esse lugar é uma desgraça!
Why is she bringing us to disgrace?
Por que ela está nos levando a desgraça?
Your unit was disbanded in disgrace.
A unidade foi dissolvida em desgraça.
You could draw me to any disgrace.
Você poderia me levar a qualquer desgraça.
- Click here to view more examples -
II)
desonra
NOUN
Synonyms:
dishonor
,
dishonors
,
disgraced
At this rate, it's a disgrace for us.
Este trabalho, para nós é uma desonra.
She had no part in my disgrace.
Ela não fez parte da minha desonra.
It is a disgrace me.
É uma desonra para mim.
That makes you a disgrace to your profession.
É uma desonra para a profissão.
Do not put me through disgrace.
Não me faça passar por esta desonra.
- Click here to view more examples -
III)
vergonha
NOUN
Synonyms:
shame
,
ashamed
,
embarrassed
,
embarrassment
,
shy
,
shameful
We call it a disgrace!
Dizemos que é uma vergonha!
You disgrace to the noble architecture of these columns.
Você vergonha para o nobre arquitetura dessas colunas.
Your paycheck is a disgrace to paychecks.
O teu ordenado é a vergonha dos ordenados.
You are both a disgrace.
Vocês são uma vergonha.
Rightly so, because it is a disgrace!
Com razão, porque ele é uma vergonha!
- Click here to view more examples -
IV)
desgraçar
VERB
I would rather be mad than disgrace our name.
Eu preferia ficar louca a desgraçar nosso nome.
You will not disgrace me!
Você não vai me desgraçar!
... my ancestor, but you will not disgrace me.
... meu ancestral, mas não vão me desgraçar.
I'il disgrace myself and make sure ...
Vou desgraçar a mim mesma e fazer com ...
I'm going to disgrace myself.
Vou desgraçar-me.
- Click here to view more examples -
V)
disgraça
NOUN
called us a disgrace to the profession.
Nos chamou de disgraça da profissão.
You're a disgrace!
Você é uma disgraça!
It's not a disgrace to play with the Yankees.
Não é uma disgraça jogar pelos Yankees.
... . ...what a disgrace.
... . ...que disgraça.
- Click here to view more examples -
VI)
desonrar
VERB
Synonyms:
dishonor
,
defile
Will disgrace us if you are concentrated in the games.
Irá nos desonrar se não estiver concentrado nos jogos.
Let's not disgrace the uniform.
Não vamos desonrar o uniforme.
... And we won't help you disgrace the prefect too,
... e não o ajudaremos a desonrar o prefeito também.
- Click here to view more examples -
VII)
desrespeitar
VERB
Synonyms:
disrespect
,
disrespectful
,
diss
I just don't want to disgrace the peacock.
Eu não quero desrespeitar o pavão.
How dare you disgrace this court?
Como te atreves a desrespeitar o tribunal desta maneira!
3. Misfortune
misfortune
I)
infortúnio
NOUN
Synonyms:
downer
,
unfortunate
,
woe
,
distress
,
mishap
,
mischance
Adapting and turning misfortune to your advantage.
Adapta e muda o seu infortúnio para sua vantagem.
To lose one aircraft may be regarded as a misfortune.
Perder um avião pode ser visto como um infortúnio.
My misfortune has led to fortune.
Meu infortúnio levou à fortuna.
My companion in misfortune!
Meu companheiro de infortúnio.
He will bring us great misfortune.
Ele trará grande infortúnio pra nós.
- Click here to view more examples -
II)
desgraça
NOUN
Synonyms:
disgrace
,
doom
,
misery
,
disgraced
,
woe
Wherever she went, misfortune was sure to follow.
Onde quer que fosse, a desgraça a seguia.
A great and lasting misfortune!
Uma desgraça grande e duradoura.
The great misfortune of this case is money.
A desgraça deste caso é o dinheiro.
What greater misfortune could there be?
Que maior desgraça poderia haver?
Some great misfortune will befall you if you do.
Alguma grande desgraça acontecerá caso o faça.
- Click here to view more examples -
III)
infelicidade
NOUN
Synonyms:
unhappiness
,
misery
,
unfortunate
Adopting and turning misfortune to your advantage.
Adaptando e virando a infelicidade em vantagem.
If they had the misfortune to be converted?
Se eles tivessem a infelicidade de serem convertidos.
He has an enormous appetite for misfortune.
Ele tem um enorme apetite por infelicidade.
Then you will bring misfortune on both of us.
Então trará infelicidade para ambos.
Misfortune strikes at random.
A infelicidade bate em qualquer porta.
- Click here to view more examples -
IV)
azar
NOUN
Synonyms:
bad luck
,
gambling
,
unlucky
,
tough luck
,
unfortunate
,
jinx
I read about her recent misfortune.
Eu li sobre o recente azar dela.
And to your misfortune, a journalist and a lawyer.
E, para seu azar, jornalista e também advogado.
But there was some luck in this misfortune.
Mas houve alguma sorte neste azar todo.
I would consider it a great misfortune, certainly.
Considero um grande azar.
Let us pluck blessing from misfortune.
Vamos colher as bênçãos do azar.
- Click here to view more examples -
V)
desventura
NOUN
Synonyms:
misadventure
... it has ever been my misfortune to meet.
... que jamais tive a desventura de encontrar.
4. Doom
doom
I)
doom
NOUN
... the last level of doom.
... o último nível do doom.
So how long have you known it was Doom?
Há quanto tempo sabes que foi o Doom?
I was just going to play some Doom.
Eu só ia jogar Doom.
Grandma Doom doesn't let us accept invitations.
Vovó Doom não nos deixa aceitar convites.
The children of Doom.
Os filhos de Doom.
- Click here to view more examples -
II)
perdição
NOUN
Synonyms:
perdition
,
undoing
,
damnation
,
bane
,
downfall
,
iniquity
Faith has brought us doom.
A fé foi a nossa perdição.
Called him my doom.
Chamou a minha perdição.
I told you the gold brings doom and gloom.
Eu lhe avisei que o ouro traria perdição e desolação.
They are steel and they are doom.
Eles são de aço e são perdição.
You are the key, the right hand of doom.
Você é a chave, a mão direita da perdição.
- Click here to view more examples -
III)
desgraça
NOUN
Synonyms:
disgrace
,
misfortune
,
misery
,
disgraced
,
woe
Lunch in the cafeteria of doom.
Almoço da cantina da desgraça.
All this doom and gloom.
Todos desgraça esta e tristeza.
Does anyone else have a sense of doom?
Mais alguém tem uma sensação de desgraça?
So you're going to deliver me to my doom?
Então vc vai me entregar para a minha desgraça?
Price of leadership inspiring people to their doom?
Preço de uma liderança inspiradora as pessoas à sua desgraça?
- Click here to view more examples -
IV)
castigo
NOUN
Synonyms:
punishment
,
grounded
,
detention
,
punished
,
penalty
,
chastisement
You must be doom.
Você deve ser castigo.
There's been enough doom and gloom and personal growth ...
Já houve muito castigo e melancolia e crescimento pessoal ...
... you will meet your doom.
... você vai encontrar o seu castigo.
... consume to escape the doom and gloom #
... consumir para escapar ao castigo e trevas #
- Click here to view more examples -
V)
destruição
NOUN
Synonyms:
destruction
,
destroying
,
wreck
,
havoc
,
mayhem
As he leans toward his doom.
Ele se inclina a sua destruição.
It will be your doom day.
Será seu dia de destruição.
She said he was my destiny and my doom.
Disse que seria meu destino e minha destruição.
Your doom is near at hand.
Sua destruição está próxima da mão.
For your glory walks hand in hand with your doom.
Sua glória caminha de mãos dadas com sua destruição.
- Click here to view more examples -
VI)
condenação
NOUN
Synonyms:
conviction
,
condemnation
,
sentence
,
condemning
,
convict
I have sent countless men to their doom.
Enviei inúmeros homens de sua condenação.
... was to be their hope became their doom.
... era a sua esperança, foi a sua condenação.
... see that written which is doom unless the writing is ...
... vejo que está escrito condenação a menos que a escrita seja ...
... do nothing about it then doom will engulf you all!
... faz nada sobre isso então condenação engolirá todos vocês!!
... I feel a sense of doom come over me.
... tenho uma sensação de condenação sobre mim.
- Click here to view more examples -
VII)
condenar
VERB
Synonyms:
condemn
,
convict
,
dooming
She will doom our species if she ...
Vai condenar a nossa espécie, se ...
... a new home or doom us to extinction.
... garantir um novo lar, ou nos condenar à extinção.
Who's to doom, when the judge himself ...
A quem condenar quando o próprio juiz ...
I won't doom thousands.
Não vou condenar milhares!
- Click here to view more examples -
VIII)
ruína
NOUN
Synonyms:
ruin
,
undoing
,
downfall
,
disrepair
,
wreck
,
bane
Faith has brought us doom.
A fé nos trouxe a ruína.
Long has he foreseen this doom.
Há muito que viu a nossa ruína.
The league of doom.
A liga da ruína.
People like you are our doom.
Pessoas como você são nossa ruína.
But it will be their doom if the tree falls.
Mas será sua ruína se a árvore cair.
- Click here to view more examples -
IX)
apocalipse
NOUN
Synonyms:
apocalypse
,
revelation
This is the symbol for doom.
Este é o símbolo do Apocalipse.
The symbol for doom represents the ultimate destroyer.
O símbolo do Apocalipse, representa o ultimo destruidor.
The symbol for doom signifies the ultimate destroyer.
O símbolo do Apocalipse, representa o ultimo destruidor.
... lifelong friend, and voice of doom.
... amiga íntima e voz do Apocalipse.
Meanwhile, at the Legion of Doom.
Entretanto, na Legião do Apocalipse.
- Click here to view more examples -
5. Misery
misery
I)
miséria
NOUN
Synonyms:
poverty
,
squalor
,
destitution
,
miserable
,
wretchedness
,
pittance
,
hardship
He got put out of his misery, too.
Ele conseguiu colocar para fora de sua miséria, também.
For all the misery he's going through.
Por toda essa miséria que ele está passando.
How everything changed from perfect misery to perfect happiness.
Como tudo mudou da perfeita miséria para a perfeita felicidade.
What misery it put me through!
Que miséria que me fez passar!
And he lifted me out of all that misery.
E ele me livrou de toda aquela miséria.
A toast to guilt and misery.
Um brinde à culpa e a miséria.
- Click here to view more examples -
II)
sofrimento
NOUN
Synonyms:
suffering
,
pain
,
grief
,
distress
,
sorrow
,
suffer
,
hardship
They should put him out of his misery.
Deveriam acabar com o sofrimento deIe.
Out of my misery?
Acabar com meu sofrimento?
And put you out of your misery?
E te livrar do sofrimento?
Put you out of your misery, if need be.
Você acaba com nosso sofrimento, se for preciso.
Might have put me out of my misery.
Deveria ter colocado um fim ao meu sofrimento.
Put me out of my misery.
Teria acabado com o sofrimento.
- Click here to view more examples -
III)
infelicidade
NOUN
Synonyms:
unhappiness
,
misfortune
,
unfortunate
Only misery or the greatest happiness.
Apenas infelicidade ou a maior felicidade.
Misery is better than nothing.
A infelicidade é melhor do que nada.
I sense you live with much misery.
Pressinto que tem uma vida de infelicidade.
I heard you had the misery.
Ouvi dizer que você teve a infelicidade.
Put me out of my misery.
Acaba com a minha infelicidade.
For bringing you so much misery.
Por trazer tanta infelicidade.
- Click here to view more examples -
IV)
desgraça
NOUN
Synonyms:
disgrace
,
misfortune
,
doom
,
disgraced
,
woe
You been telling me he's behind all my misery.
Dizes que ele é o culpado da minha desgraça.
Is my misery amusing to you?
A minha desgraça é divertida pra você?
Someone really should just put him out of his misery.
Alguém devia realmente acabar com aquela desgraça.
Is my misery amusing to you?
Minha desgraça é engraçada?
And that's the misery of it.
E esta é a desgraça disto.
To put an end to our misery.
Para pôr um fim à nossa desgraça.
- Click here to view more examples -
V)
tristeza
NOUN
Synonyms:
sadness
,
sorrow
,
grief
,
sad
,
gloom
Misery has remained misery.
A tristeza continuou sendo tristeza.
You have brought me nothing but pain and misery.
Não me trouxeram nada mais que dor e tristeza.
I feel a sense of misery, of despair.
Tenho uma sensação de tristeza, de desespero.
Imprisoned together in misery.
Prisioneiros da sua tristeza.
I gave him three months of misery.
Eu dei a ele três meses de tristeza.
Aside from your misery, what's to lose?
Além da tristeza, que tens a perder?
- Click here to view more examples -
VI)
tormento
NOUN
Synonyms:
torment
,
racking
Then you'll put me out of my misery.
Então me tire desse tormento.
Why can'twe put an end to all this misery?
Por que não acabar com esse tormento?
Put me out of my misery.
-Saindo de um tormento.
... I took away your misery.
... acabei com o teu tormento.
- Click here to view more examples -
6. Woe
woe
I)
uô
NOUN
Oh, woe, woe, woe.
Oh, uô, uô, uô.
Oh, woe, woe, woe
Ó, uô, uô, uô
II)
ai
NOUN
Synonyms:
there
,
oh
,
ah
,
ouch
Woe to those who are with child!
Ai daqueles que tem filhos!
Woe to those who do not understand.
Ai daqueles que não entenderem!
Woe is great, looked like new.
Ai está ótimo, ficou parecendo novo.
Woe to him who understands!
Ai de quem entende!
Woe to you, for ye shall have no peace.
Ai de vós, vós devem ter nenhuma paz.
- Click here to view more examples -
III)
consternação
NOUN
Synonyms:
consternation
,
dismay
IV)
desgraça
NOUN
Synonyms:
disgrace
,
misfortune
,
doom
,
misery
,
disgraced
Here is a cure for your woe.
Aqui está a cura para a tua desgraça.
A herald of woe.
É um arauto da desgraça.
Our hint of woe is common;
Nossa desgraça é comum;
If a day begins well, it will end in woe
Se um dia começa bem, acabará em desgraça.
Here is a cure for your woe
Aqui está a cura para a sua desgraça.
- Click here to view more examples -
V)
aflição
NOUN
Synonyms:
distress
,
affliction
,
grief
,
tribulation
Tell your tale of woe to him.
Conte seu conto de aflição a ele.
What's your tale of woe?
Qual é o seu conto de aflição?
He's a herald of woe.
Ele é um arauto de aflição.
Woe is women, " ...
Aflição são as mulheres" ...
Oh, woe is me!
Oh, que aflição a minha!
- Click here to view more examples -
VI)
infortúnio
NOUN
Synonyms:
misfortune
,
downer
,
unfortunate
,
distress
,
mishap
,
mischance
Through me the way to the city of woe.
Sou o caminho para a cidade do infortúnio.
O, treble woe fall ten times treble ...
Ó, triplo infortúnio, caia dez vezes triplo ...
I'll fix your woe.
Vou corrigir seu infortúnio.
I'll fix your woe.
Vou corrigir o teu infortúnio.
... this on the Tree of Woe.
... isto na Árvore do Infortúnio.
- Click here to view more examples -
VII)
uou
NOUN
Synonyms:
whoa
,
ow
'Woe, woe, woe... to ...
'Uou, Uou, Uou... para ...
'Woe, woe, woe... ...
'Uou, Uou, Uou... ...
'Woe, woe, woe... to the ...
'Uou, Uou, Uou... para os ...
- Click here to view more examples -
7. Discredited
discredited
I)
desacreditado
VERB
Synonyms:
disgraced
... to do here will be discredited.
... que fazemos aqui será desacreditado.
... that we've tried to do here will be discredited.
... o que tentamos fazer aqui será desacreditado.
... that we've tried to do here will be discredited.
... o que fazemos aqui será desacreditado.
... to do here will be discredited.
... o que fazemos aqui será desacreditado.
... everything we've tried to do here will be discredited.
... tudo o que temos tentado fazer aqui será desacreditado.
- Click here to view more examples -
II)
descrédito
VERB
Synonyms:
discredit
,
disrepute
,
disbelief
... which has truly been discredited, will be staying ...
... , que caiu verdadeiramente em descrédito, se manter em ...
8. Embarrassed
embarrassed
I)
envergonhado
ADJ
Synonyms:
ashamed
,
shy
,
shamed
,
embarassed
,
abashed
I was embarrassed to be part of it.
Estou envergonhado por ter feito parte dele.
I was truly embarrassed for him.
Fiquei verdadeiramente envergonhado por ele.
He was too embarrassed to tell them.
Estava muito envergonhado para lhes contar.
Are you embarrassed about last night?
Está envergonhado por ontem?
Now he just feel embarrassed to tack you back.
Agora ele se sente envergonhado em te aceitar de volta.
What matters, it is that am embarrassed.
O que importa, é que fico envergonhado.
- Click here to view more examples -
II)
embaraçado
ADJ
Synonyms:
embarassed
,
tangled
,
sheepish
,
matted
You are born to be embarrassed.
Você nasceu para ser embaraçado.
What are you embarrassed of?
Com o que está embaraçado?
Now he is embarrassed.
Agora ele está embaraçado.
Be embarrassed about that.
Fique embaraçado com isso.
If you feel embarrassed, then forget it.
Você se sentiu embaraçado, então esqueça isso.
... and do not feel nervous, embarrassed.
... e não me sinto nervoso, embaraçado.
- Click here to view more examples -
III)
constrangido
ADJ
Synonyms:
constrained
I prefer not to be embarrassed by information like that.
Prefiro não ficar constrangido com essa informação.
I was so embarrassed.
Eu estava tão constrangido.
I was embarrassed for some reason.
Fiquei constrangido por alguma razão.
You were timid and embarrassed.
Você estava tímido e constrangido.
You may have felt embarrassed, but moments like ...
Você pode ter se sentido constrangido, mas momentos como ...
I know you're embarrassed, but what they ...
Orson, sei que está constrangido, mas o que elas ...
- Click here to view more examples -
IV)
envergonhou
VERB
Synonyms:
shamed
,
disgraced
You embarrassed me in front of my people.
Você me envergonhou na frente da minha gente.
You embarrassed me in front of everyone downstairs.
Você me envergonhou na frente de todos.
And you were embarrassed by it in front of me.
E se envergonhou por ter sido na minha frente.
He conned me and embarrassed me.
Ele me enganou e me envergonhou.
You already have embarrassed the school!
Você já envergonhou a escola!
You think you've embarrassed me?
Acha que me envergonhou?
- Click here to view more examples -
V)
vergonha
ADJ
Synonyms:
shame
,
ashamed
,
embarrassment
,
disgrace
,
shy
,
shameful
Why should we be embarrassed about being rich?
Devemos sentir vergonha por sermos ricos?
I think she's just embarrassed, you know?
Eu acho que ela só esta com vergonha, sabe?
I feel embarrassed for even saying that.
Tenho até vergonha de dizer.
I never was so embarrassed in all my life.
Nunca tinha passado tanta vergonha.
You should be embarrassed, man.
Você deveria ter vergonha, pá.
You are embarrassed of their ears?
Você tem vergonha de suas orelhas?
- Click here to view more examples -
VI)
encabulada
ADJ
... angry at myself, frustrated and embarrassed.
... com raiva de mim mesma, frustrada e encabulada.
Congratulations on your law paper but I am embarrassed
Parabéns pelo seu trabalho de Direito mas eu estou encabulada
9. Shamed
shamed
I)
envergonhado
VERB
Synonyms:
embarrassed
,
ashamed
,
shy
,
embarassed
,
abashed
Shamed of home, shamed of where you come from.
Envergonhado de casa, envergonhado de onde vem.
I was shamed in front of everyone.
Fiquei envergonhado na frente de todos.
He is shamed in defeat.
Ele ficou envergonhado em ser derrotado.
... to be feeling confused or depressed or shamed.
... te sintas confuso ou deprimido.ou envergonhado.
- Click here to view more examples -
II)
envergonhada
ADJ
Synonyms:
embarrassed
,
ashamed
,
shy
,
mortified
,
blushing
She was embarrassed and shamed.
Ela estava tímida e envergonhada.
I'm so shamed for you.
Estou tão envergonhada por você.
Humiliated, shamed, She'll have ...
Humilhada e envergonhada, ela não terá ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
9 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals