Meaning of Sit down in Portuguese :

sit down

1

sentar

VERB
Synonyms: sit, sitting, seat, seated
  • Can you just sit down, stay out of the way? Pode se sentar, sair da frente?
  • And then your computer dog would sit down. E depois o seu cachorro computador iria sentar.
  • Or we could sit down and talk about this like adults. Vamos sentar e falar disso como adultas.
  • Well then ask me to sit down. Bem então me convide pra sentar.
  • They need to sit down and talk. Eles precisam sentar e conversar.
- Click here to view more examples -
2

sente

VERB
Synonyms: feel, sit, felt, senses
  • I want you to sit down here. Quero que se sente aqui.
  • I want you to sit down and listen to me. Quero que se sente e me oiça.
  • I will ask you to sit down. Pedirei que se sente.
  • Come in and sit down for a while. Entre e sente um pouco.
  • Come back over here and sit down. Venha aqui e sente.
- Click here to view more examples -
3

sento

VERB
Synonyms: sit
  • I'il sit down and read a whole magazine ... Eu sento e leio uma revista ...
  • I sit down, and you squeezes myself the arm. Eu sento, e você me espreme o braço.
  • When I sit down, I can still get up. Quando eu sento, ainda consigo me levantar.
  • When I come to a buffet, I never sit down. Quando venho a um bufê, nunca sento.
  • When I sit down, you sit next to me. Quando sento, você senta ao meu lado.
- Click here to view more examples -
4

me sento

VERB
Synonyms: sit
  • I sit down it, the one in charge ... Eu me sento isto, o um em custo ...
  • And I have to sit down for a while E eu me sento por um momento
  • do you care if I sit down? te importa se me sento?
  • I sit down of having lost their father ... Eu me sento de ter perdido o pai deles/delas ...
  • When this is over I'll sit down and buy you a ... Quando isto terminar, me sento e te pago um ...
- Click here to view more examples -

More meaning of sit~down

sit

I)

sentar

VERB
  • Or maybe we could go sit out on the balcony. Bem, talvez nós pudéssemos sentar na varanda.
  • Where are we going to sit? Onde vamos nos sentar?
  • Where do we sit? Onde nos vamos sentar?
  • I prefer to sit in the corner. Prefiro sentar no canto.
  • You want to come over and sit with me? Quer vir aqui e sentar comigo?
  • If you sit in the back. Se você sentar no banco de trás.
- Click here to view more examples -
II)

sento

VERB
Synonyms: sit down
  • I sit right behind you. Sento atrás de você.
  • I always sit at the same table he sat at. Sempre sento na mesma em que ele sentou.
  • I just sit in the car. Eu apenas sento no carro.
  • I sit and wait. Eu sento e espero.
  • I sit over there in my theater? Eu sento no meu teatro?
  • Just sit in the car and hope someone gets in. Eu sento no carro e espero alguém entrar.
- Click here to view more examples -
III)

sente

VERB
Synonyms: feel, sit down, felt, senses
  • Where you want me to sit? Onde quer que eu sente?
  • You just sit and wait. Você simplesmente sente e espere.
  • You sit across from me. Sente de frente para mim.
  • Sit in that car, back of the wheel. Sente no carro e atrás do volante.
  • Go sit with the kids. Sente com os garotos.
  • You sit right down in that chair. Você sente nesta cadeira.
- Click here to view more examples -
IV)

me sento

VERB
Synonyms: sit down
  • I only sit and listen anyway. Eu só me sento e ouço.
  • I sit this way because it is comfortable for me. Eu me sento assim porque é mais confortável.
  • I sit here every evening. Eu me sento aqui toda noite.
  • I just sit and look at it. Apenas me sento e olho para ele.
  • I never sit in a public place. Nunca me sento em locais públicos.
  • I sit and wait. Eu me sento e espero.
- Click here to view more examples -
V)

ficar

VERB
Synonyms: stay, be, get, keep, getting, staying, stand
  • Sit here and wait for her? Ficar aqui e esperar ?
  • I have to sit with him until his dad comes. Tenho que ficar com ele até o pai dele chegar.
  • You better sit this one out. Melhor ficar fora dessa.
  • You are going to sit there all day drinking tea? Vão ficar aí o dia todo a beber chá?
  • He can sit out this year. Ele pode ficar de fora esse ano.
  • I thought maybe he could sit in. Achei que ele pudesse ficar por dentro.
- Click here to view more examples -
VI)

fique

VERB
Synonyms: stay, keep, stand, stick
  • Perhaps she won't sit perfectly still. Talvez não fique muito quieta.
  • Sit here if you want. Fique aqui se quiser.
  • Go find your buddy and go sit behind the fence. Encontre seu parceiro e fique atrás da cerca.
  • Sit this one out. Fique de fora dessa.
  • You sit here, think about it. Fique aqui, pense sobre isso.
  • You just sit here and wait. Fique aqui e espere.
- Click here to view more examples -

seat

I)

assento

NOUN
  • I found it on the seat. Eu a encontrei no assento.
  • Very fancy seat cover you got here. O assento tem uma capa muito elegante.
  • She been sitting on a bead car seat or what? Ela estava sentada num assento inflável ou o quê?
  • All right, have a seat. Tudo bem, tem um assento.
  • I think it's under your seat! Eu acho que está debaixo do seu assento!
  • We will get a seat over here. Vamos arranjar ali um assento.
- Click here to view more examples -
II)

sede

NOUN
  • Just have a seat. Basta ter uma sede.
  • Window seat or aisle? Janela sede ou corredor?
  • Go ahead and have a seat. Vá em frente e ter uma sede.
  • Have a seat wherever you want ma'am. Ter uma sede onde você quer minha senhora.
  • Climb over the seat now. Suba sobre a sede agora.
  • Your usual seat is open. Sua sede está como sempre.
- Click here to view more examples -
III)

banco

NOUN
  • They were on the seat. Eles estão no banco.
  • Remember all the damage we did in the back seat? Lembra do estrago que fizemos no banco de trás?
  • She left a camera on the seat. Ela deixou a câmera no banco.
  • Put your bags underneath the seat. Coloquem as bolsas debaixo do banco.
  • She moved her seat forward. Puxou o banco para frente quando entrou no carro.
  • What have you got there in the front seat? O que tens aí no banco da frente?
- Click here to view more examples -
IV)

lugar

NOUN
Synonyms: place, spot, room
  • This is my seat. Aqui está o meu lugar.
  • He wants to steal my seat. Ele quer roubar o meu lugar.
  • I saved us a seat. Guardei um lugar para nós.
  • What are you doing sitting in my seat? Que estás a fazer no meu lugar?
  • Return to your seat. Volte ao seu lugar.
  • You want me to save you a seat? Quer que eu guarde um lugar para você?
- Click here to view more examples -
V)

cadeira

NOUN
Synonyms: chair, wheelchair
  • Now you have a soft seat again. Agora você tem uma cadeira suave novamente.
  • Excuse me, is this seat open? Com licença, esta cadeira está vaga?
  • This is your seat. Essa é sua cadeira.
  • We saved you a seat. Guardamos uma cadeira para você.
  • Get back in your seat! Volte para a sua cadeira!
  • The seat's been vacant for a month. A cadeira estava vaga há um mês.
- Click here to view more examples -
VI)

sentar

NOUN
Synonyms: sit, sit down, sitting, seated
  • Come have a seat in my office. Venham sentar em meu escritório.
  • Go on, have a seat. Continue, pode sentar.
  • You have to take your seat. Você precisa se sentar.
  • You should probably take a seat. Você deveria se sentar.
  • Could you seat us in the bar? Poderia nos sentar no bar?
  • You can have a seat. Você pode se sentar.
- Click here to view more examples -
VII)

poltrona

NOUN
  • I think that's my seat. Eu acho que essa é minha poltrona.
  • Check around your seat. Procure na sua poltrona!
  • Feel the seat underneath you. Sinta a poltrona em que está sentada.
  • Have you on the edge of your seat! Te manteria na beirada da poltrona!
  • I get a window seat! Quero a poltrona da janela!
  • I said, back to your seat! Mandei voltar para a poltrona!
- Click here to view more examples -

feel

I)

sentir

VERB
Synonyms: sense, experience, felt, smell
  • You could feel the tension building, couldn't you? Dava para sentir a tensão crescendo, não?
  • How is that supposed to make us feel? Como deveríamos nos sentir agora?
  • You have to feel its weight. Tens que sentir o seu peso.
  • Can you feel all those vibrations? Pode sentir essas vibrações?
  • You must feel some sympathy for him? Deve sentir alguma simpatia por ele.
  • I thought this would make him feel safe again. Pensei que isto o fizesse sentir seguro novamente.
- Click here to view more examples -
II)

sinto

VERB
Synonyms: feeling, sorry, sense, felt
  • I feel my heart pounding in my ears. Sinto o meu coração bater nos ouvidos.
  • I really can't feel a thing! Realmente não sinto nada!
  • I feel like a kid again. Me sinto um garoto novamente.
  • I feel like a science experiment. Me sinto como um experimento científico.
  • I feel so socially accepted. Me sinto socialmente aceita.
  • I feel as if we're starting all over again. Eu sinto como se nós estivéssemos começando tudo de novo.
- Click here to view more examples -
III)

sente

VERB
Synonyms: sit, sit down, felt, senses
  • Why do you feel ashamed? Por que se sente envergonhado?
  • Where would you feel safe? Onde se sente segura?
  • After a time, you don't feel the shame. Depois de um tempo, você não sente mais vergonha.
  • Did not feel something between us? Sente algo entre a gente?
  • He knows how you feel about them. Sabe o que sente por eles.
  • How do you feel about flying at night? Como você se sente sobre voar a noite?
- Click here to view more examples -
IV)

sensação

NOUN
  • He adores the feel of money. Ele adora a sensação do dinheiro.
  • How does this feel? Como é esta sensação?
  • What does music feel like? Qual a sensação causada pela música?
  • The feel of it on my skin in my pores. A sensação dela na minha pele e nos meus poros.
  • It did feel good saving those people. Foi uma sensação boa salvar aquelas pessoas.
  • Helps me to feel secure. Me dá uma sensação de segurança.
- Click here to view more examples -
V)

acha

VERB
Synonyms: think
  • Do you feel it suits you? Acha que fica bem nele?
  • You feel like everything you did was in vain. Acha que tudo o que fez não serviu para nada.
  • You feel you had any problems? Você acha que teve problemas?
  • How would you feel about going back? O que acha de voltar la?
  • How do you feel about your challenger? O que acha do seu adversário?
  • How do you feel? O quê você acha?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals