Sit Down

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Sit down in Portuguese :

sit down

1

sentar

VERB
Synonyms: sit, sitting, seat, seated
  • Can you just sit down, stay out of the way? Pode se sentar, sair da frente?
  • And then your computer dog would sit down. E depois o seu cachorro computador iria sentar.
  • Or we could sit down and talk about this like adults. Vamos sentar e falar disso como adultas.
  • Well then ask me to sit down. Bem então me convide pra sentar.
  • They need to sit down and talk. Eles precisam sentar e conversar.
- Click here to view more examples -
2

sente

VERB
Synonyms: feel, sit, felt, senses
  • I want you to sit down here. Quero que se sente aqui.
  • I want you to sit down and listen to me. Quero que se sente e me oiça.
  • I will ask you to sit down. Pedirei que se sente.
  • Come in and sit down for a while. Entre e sente um pouco.
  • Come back over here and sit down. Venha aqui e sente.
- Click here to view more examples -
3

sento

VERB
Synonyms: sit
  • I'il sit down and read a whole magazine ... Eu sento e leio uma revista ...
  • I sit down, and you squeezes myself the arm. Eu sento, e você me espreme o braço.
  • When I sit down, I can still get up. Quando eu sento, ainda consigo me levantar.
  • When I come to a buffet, I never sit down. Quando venho a um bufê, nunca sento.
  • When I sit down, you sit next to me. Quando sento, você senta ao meu lado.
- Click here to view more examples -
4

me sento

VERB
Synonyms: sit
  • I sit down it, the one in charge ... Eu me sento isto, o um em custo ...
  • And I have to sit down for a while E eu me sento por um momento
  • do you care if I sit down? te importa se me sento?
  • I sit down of having lost their father ... Eu me sento de ter perdido o pai deles/delas ...
  • When this is over I'll sit down and buy you a ... Quando isto terminar, me sento e te pago um ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Sit Down

sit

I)

sentar

VERB
  • Or maybe we could go sit out on the balcony. Bem, talvez nós pudéssemos sentar na varanda.
  • Where are we going to sit? Onde vamos nos sentar?
  • Where do we sit? Onde nos vamos sentar?
  • I prefer to sit in the corner. Prefiro sentar no canto.
  • You want to come over and sit with me? Quer vir aqui e sentar comigo?
  • If you sit in the back. Se você sentar no banco de trás.
- Click here to view more examples -
II)

sento

VERB
Synonyms: sit down
  • I sit right behind you. Sento atrás de você.
  • I always sit at the same table he sat at. Sempre sento na mesma em que ele sentou.
  • I just sit in the car. Eu apenas sento no carro.
  • I sit and wait. Eu sento e espero.
  • I sit over there in my theater? Eu sento no meu teatro?
  • Just sit in the car and hope someone gets in. Eu sento no carro e espero alguém entrar.
- Click here to view more examples -
III)

sente

VERB
Synonyms: feel, sit down, felt, senses
  • Where you want me to sit? Onde quer que eu sente?
  • You just sit and wait. Você simplesmente sente e espere.
  • You sit across from me. Sente de frente para mim.
  • Sit in that car, back of the wheel. Sente no carro e atrás do volante.
  • Go sit with the kids. Sente com os garotos.
  • You sit right down in that chair. Você sente nesta cadeira.
- Click here to view more examples -
IV)

me sento

VERB
Synonyms: sit down
  • I only sit and listen anyway. Eu só me sento e ouço.
  • I sit this way because it is comfortable for me. Eu me sento assim porque é mais confortável.
  • I sit here every evening. Eu me sento aqui toda noite.
  • I just sit and look at it. Apenas me sento e olho para ele.
  • I never sit in a public place. Nunca me sento em locais públicos.
  • I sit and wait. Eu me sento e espero.
- Click here to view more examples -
V)

ficar

VERB
Synonyms: stay, be, get, keep, getting, staying, stand
  • Sit here and wait for her? Ficar aqui e esperar ?
  • I have to sit with him until his dad comes. Tenho que ficar com ele até o pai dele chegar.
  • You better sit this one out. Melhor ficar fora dessa.
  • You are going to sit there all day drinking tea? Vão ficar aí o dia todo a beber chá?
  • He can sit out this year. Ele pode ficar de fora esse ano.
  • I thought maybe he could sit in. Achei que ele pudesse ficar por dentro.
- Click here to view more examples -
VI)

fique

VERB
Synonyms: stay, keep, stand, stick
  • Perhaps she won't sit perfectly still. Talvez não fique muito quieta.
  • Sit here if you want. Fique aqui se quiser.
  • Go find your buddy and go sit behind the fence. Encontre seu parceiro e fique atrás da cerca.
  • Sit this one out. Fique de fora dessa.
  • You sit here, think about it. Fique aqui, pense sobre isso.
  • You just sit here and wait. Fique aqui e espere.
- Click here to view more examples -

sitting

I)

sentado

VERB
Synonyms: seated, sat, sit, sittin'
  • What are you doing, sitting in the dark? O que está fazendo sentado no escuro?
  • But this one was just sitting there for us. Mas este foi apenas sentado lá para nós.
  • Sitting with your head in the gutter! Sentado com a cabeça na sarjeta!
  • What are you thinking about sitting there all serious? Em que você está pensando sentado aí tão sério?
  • I was sitting under a tree. Eu estava sentado sob uma árvore.
  • Were you sitting at my desk? Estava sentado na minha mesa?
- Click here to view more examples -
II)

assento

VERB
  • Specially since I'm sitting in your captain's chair. Ainda mais quando eu estou no assento do capitão.
  • -Honey, we're sitting there. - Querido, aquele é o nosso assento.
III)

sessão

VERB
Synonyms: session
  • Shall we set our first sitting tomorrow? Podemos marcar nossa primeira sessão amanhã?
  • You did it all in one sitting? Fez isto tudo em apenas uma sessão?
  • The sitting is suspended! A sessão está suspensa!
  • And we have that term sitting right over here! E temos aquela sessão de termo por aqui!
  • But sitting wasn't getting us anywhere exciting. Mas a sessão se não conseguir lugar nos emocionantes.
  • When will the inaugural sitting be held? Quando terá lugar a sessão inaugural?
- Click here to view more examples -

seat

I)

assento

NOUN
  • I found it on the seat. Eu a encontrei no assento.
  • Very fancy seat cover you got here. O assento tem uma capa muito elegante.
  • She been sitting on a bead car seat or what? Ela estava sentada num assento inflável ou o quê?
  • All right, have a seat. Tudo bem, tem um assento.
  • I think it's under your seat! Eu acho que está debaixo do seu assento!
  • We will get a seat over here. Vamos arranjar ali um assento.
- Click here to view more examples -
II)

sede

NOUN
  • Just have a seat. Basta ter uma sede.
  • Window seat or aisle? Janela sede ou corredor?
  • Go ahead and have a seat. Vá em frente e ter uma sede.
  • Have a seat wherever you want ma'am. Ter uma sede onde você quer minha senhora.
  • Climb over the seat now. Suba sobre a sede agora.
  • Your usual seat is open. Sua sede está como sempre.
- Click here to view more examples -
III)

banco

NOUN
  • They were on the seat. Eles estão no banco.
  • Remember all the damage we did in the back seat? Lembra do estrago que fizemos no banco de trás?
  • She left a camera on the seat. Ela deixou a câmera no banco.
  • Put your bags underneath the seat. Coloquem as bolsas debaixo do banco.
  • She moved her seat forward. Puxou o banco para frente quando entrou no carro.
  • What have you got there in the front seat? O que tens aí no banco da frente?
- Click here to view more examples -
IV)

lugar

NOUN
Synonyms: place, spot, room
  • This is my seat. Aqui está o meu lugar.
  • He wants to steal my seat. Ele quer roubar o meu lugar.
  • I saved us a seat. Guardei um lugar para nós.
  • What are you doing sitting in my seat? Que estás a fazer no meu lugar?
  • Return to your seat. Volte ao seu lugar.
  • You want me to save you a seat? Quer que eu guarde um lugar para você?
- Click here to view more examples -
V)

cadeira

NOUN
Synonyms: chair, wheelchair
  • Now you have a soft seat again. Agora você tem uma cadeira suave novamente.
  • Excuse me, is this seat open? Com licença, esta cadeira está vaga?
  • This is your seat. Essa é sua cadeira.
  • We saved you a seat. Guardamos uma cadeira para você.
  • Get back in your seat! Volte para a sua cadeira!
  • The seat's been vacant for a month. A cadeira estava vaga há um mês.
- Click here to view more examples -
VI)

sentar

NOUN
Synonyms: sit, sit down, sitting, seated
  • Come have a seat in my office. Venham sentar em meu escritório.
  • Go on, have a seat. Continue, pode sentar.
  • You have to take your seat. Você precisa se sentar.
  • You should probably take a seat. Você deveria se sentar.
  • Could you seat us in the bar? Poderia nos sentar no bar?
  • You can have a seat. Você pode se sentar.
- Click here to view more examples -
VII)

poltrona

NOUN
  • I think that's my seat. Eu acho que essa é minha poltrona.
  • Check around your seat. Procure na sua poltrona!
  • Feel the seat underneath you. Sinta a poltrona em que está sentada.
  • Have you on the edge of your seat! Te manteria na beirada da poltrona!
  • I get a window seat! Quero a poltrona da janela!
  • I said, back to your seat! Mandei voltar para a poltrona!
- Click here to view more examples -

seated

I)

assentado

VERB
Synonyms: bottomed
  • You may be seated. Você pode ser assentado.
  • I can not be seated. Eu não posso ser assentado.
II)

sentado

VERB
Synonyms: sitting, sat, sit, sittin'
  • You might be more comfortable seated, don't you think? Talvez se sinta mais confortável sentado, não acha?
  • Always stay seated in the roller coaster. Sempre fique sentado na montanha russa.
  • Vi not seated it here. Não o vejo aqui sentado.
  • You may be seated. Você pode estar sentado.
  • Seated or standing it's the same you. Sentado ou em pé, é a mesma coisa.
  • Vi not seated it here. Não o vi sentado aqui.
- Click here to view more examples -
III)

encaixado

VERB
IV)

arraigados

VERB
  • ... the ones with the deep-seated emotional issues I can ... ... dos que tem problemas emocionais arraigados, que eu possa ...

feel

I)

sentir

VERB
Synonyms: sense, experience, felt, smell
  • You could feel the tension building, couldn't you? Dava para sentir a tensão crescendo, não?
  • How is that supposed to make us feel? Como deveríamos nos sentir agora?
  • You have to feel its weight. Tens que sentir o seu peso.
  • Can you feel all those vibrations? Pode sentir essas vibrações?
  • You must feel some sympathy for him? Deve sentir alguma simpatia por ele.
  • I thought this would make him feel safe again. Pensei que isto o fizesse sentir seguro novamente.
- Click here to view more examples -
II)

sinto

VERB
Synonyms: feeling, sorry, sense, felt
  • I feel my heart pounding in my ears. Sinto o meu coração bater nos ouvidos.
  • I really can't feel a thing! Realmente não sinto nada!
  • I feel like a kid again. Me sinto um garoto novamente.
  • I feel like a science experiment. Me sinto como um experimento científico.
  • I feel so socially accepted. Me sinto socialmente aceita.
  • I feel as if we're starting all over again. Eu sinto como se nós estivéssemos começando tudo de novo.
- Click here to view more examples -
III)

sente

VERB
Synonyms: sit, sit down, felt, senses
  • Why do you feel ashamed? Por que se sente envergonhado?
  • Where would you feel safe? Onde se sente segura?
  • After a time, you don't feel the shame. Depois de um tempo, você não sente mais vergonha.
  • Did not feel something between us? Sente algo entre a gente?
  • He knows how you feel about them. Sabe o que sente por eles.
  • How do you feel about flying at night? Como você se sente sobre voar a noite?
- Click here to view more examples -
IV)

sensação

NOUN
  • He adores the feel of money. Ele adora a sensação do dinheiro.
  • How does this feel? Como é esta sensação?
  • What does music feel like? Qual a sensação causada pela música?
  • The feel of it on my skin in my pores. A sensação dela na minha pele e nos meus poros.
  • It did feel good saving those people. Foi uma sensação boa salvar aquelas pessoas.
  • Helps me to feel secure. Me dá uma sensação de segurança.
- Click here to view more examples -
V)

acha

VERB
Synonyms: think
  • Do you feel it suits you? Acha que fica bem nele?
  • You feel like everything you did was in vain. Acha que tudo o que fez não serviu para nada.
  • You feel you had any problems? Você acha que teve problemas?
  • How would you feel about going back? O que acha de voltar la?
  • How do you feel about your challenger? O que acha do seu adversário?
  • How do you feel? O quê você acha?
- Click here to view more examples -

felt

I)

senti

VERB
Synonyms: feel
  • I felt its breath on my face. Senti o seu respirar na minha cara.
  • I have never felt anything like it. Nunca senti nada como isso.
  • I felt that he was getting cold. Senti que ele estava ficando frio.
  • I felt you'd no longer stand by me. Senti que não ficaria comigo.
  • I felt like a proud father. Me senti como um pai orgulhoso.
  • I felt a great relief. Eu senti um grande alívio.
- Click here to view more examples -
II)

feltro

VERB
  • What do you think of felt? O que você acha de feltro?
  • At least the cup is lined with felt. Ao menos o copo é feito de feltro.
  • A magic marker, a felt pen! Uma caneta com ponta de feltro!
  • ... one on her finger with a felt pen. ... um no dedo dela com uma caneta de feltro.
  • It's got a new felt. Eu tenho um feltro novo.
  • It's a bit of felt and a tassel. É um chapéu de feltro e uma franja.
- Click here to view more examples -
III)

achava

VERB
Synonyms: thought, believed
  • I felt that game was never going to end. Achava que aquele jogo não acabaria.
  • You did what you felt was right. Fez o que achava ser certo e isso demonstra coragem.
  • He felt it was his duty. Ele achava que era o dever dele.
  • I felt they were too similar and got frustrated. Os achava muito parecidos e ficava frustrada.
  • Still felt that we had a future together. Ainda achava que tínhamos um futuro juntos.
  • He felt a more advanced lab was required. Achava que um laboratório mais avançado era necessário.
- Click here to view more examples -
IV)

achou

VERB
Synonyms: found, thought, figured
  • She felt that these were extraordinary circumstances. Ela achou que essa era uma circunstância especial.
  • He did what he felt was right. Ele fez o que achou estar certo.
  • He felt great things. Ele achou grandes coisas.
  • You did what you felt you had to. Você fez o que achou que devia.
  • He felt he should do the right thing. Achou que estava fazendo a coisa certa.
  • He felt it was his duty. Achou que era o seu dever.
- Click here to view more examples -
V)

sinto

VERB
Synonyms: feel, feeling, sorry, sense
  • I always felt lucky. Eu sempre sinto a sorte.
  • I felt this way for a long time. Sinto isto há muito tempo.
  • It felt like you were somewhere else. Sinto como se você estivesse em outro lugar.
  • I felt people in their houses. Eu sinto pessoas em suas casa.
  • One felt as an aid shout. Eu sinto um pedido de socorro.
  • I felt like a monster. Me sinto um monstro.
- Click here to view more examples -
VI)

sente

VERB
Synonyms: feel, sit, sit down, senses
  • How long have you felt sick? Há quanto tempo se sente doente?
  • A lot of people felt like they knew her. Muita gente sente que a conhecia.
  • When she gets to feel what you felt. Quando ela sentir o que você sente.
  • You felt confident around your people? Se sente confiante perto de seu pessoal?
  • How long you felt like this? Há quanto tempo se sente assim?
  • She felt that everything conspired against her. Ela sente que tudo está conspirando contra ela.
- Click here to view more examples -
VII)

parecia

VERB
  • I just felt like you weren't in the tub. Não parecia que estavam na banheira.
  • It felt like a real date. Parecia um verdadeiro encontro.
  • I felt that game was never going to end. Parecia que o jogo não acabaria nunca.
  • Because it felt so real. Porque parecia tão real.
  • It felt like he made that decision on his own. Parecia que ele tinha tomado aquela decisão sozinho.
  • You know, it just felt right. Sabe, parecia certo.
- Click here to view more examples -
VIII)

achei

VERB
Synonyms: found, thought, figured
  • I always felt there were two kinds of people. Sempre achei que havia dois tipos de pessoas.
  • I felt it was respectful at the time. Na altura, achei respeitável.
  • I felt my opinion would be welcomed. Eu achei que minha opinião seria bem vinda.
  • I felt that we should talk first. Achei que devíamos conversar primeiro.
  • I felt like we were just getting started. Achei que ainda estávamos começando.
  • And it felt amazing. E eu achei incrível!
- Click here to view more examples -

senses

I)

sentidos

NOUN
  • Pray that she'd come to her senses soon. Reze para que ela recupere os seus sentidos em breve.
  • It simply overwhelms the senses. Simplesmente impressiona os sentidos.
  • I am in my senses! Estou em meus sentidos!
  • Why do you doubt your senses? Por quê duvida dos seus sentidos?
  • Because cooking is all the senses, right? Porque cozinhar envolve todos os sentidos, certo?
  • It s a world dominated by senses. Ele s num mundo dominado pelos sentidos.
- Click here to view more examples -
II)

deteta

VERB
Synonyms: sensing
III)

juízo

NOUN
  • She will come to her senses. Ela vai recuperar o juízo.
  • He appeared to be in his full senses. Ele parecia estar em seu juízo completo.
  • Have you lost your senses? Vocês perderam o juízo?
  • Have you lost your senses, old man? Haveis perdido o juízo, velho?
  • Have you lost your senses? Você perdeu o juízo?
  • Have you completely lost your senses? Você perdeu todo o juízo?
- Click here to view more examples -
IV)

sente

VERB
Synonyms: feel, sit, sit down, felt
  • But he also senses something else. Mas ele também sente algo diferente.
  • She senses you don't like her. Ela sente que não gosta dela.
  • And he senses a change in the city. E sente a mudança.
  • Separated from the herd, the gazelle senses danger. Separada da manada, a gazela sente o perigo.
  • She often senses the truth without using her touch. Ela frequentemente sente a verdade sem usar o toque.
  • He knows everything, senses everything. Ele sabe de tudo, sente tudo.
- Click here to view more examples -
V)

detecta

VERB
Synonyms: detects, discovers

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals