Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Senses
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Senses
in Portuguese :
senses
1
sentidos
NOUN
Synonyms:
directions
,
ways
,
meanings
Pray that she'd come to her senses soon.
Reze para que ela recupere os seus sentidos em breve.
It simply overwhelms the senses.
Simplesmente impressiona os sentidos.
I am in my senses!
Estou em meus sentidos!
Why do you doubt your senses?
Por quê duvida dos seus sentidos?
Because cooking is all the senses, right?
Porque cozinhar envolve todos os sentidos, certo?
It s a world dominated by senses.
Ele s num mundo dominado pelos sentidos.
- Click here to view more examples -
2
deteta
VERB
Synonyms:
sensing
3
juízo
NOUN
Synonyms:
judgment
,
mind
,
judgement
,
wits
,
wit
,
marbles
She will come to her senses.
Ela vai recuperar o juízo.
He appeared to be in his full senses.
Ele parecia estar em seu juízo completo.
Have you lost your senses?
Vocês perderam o juízo?
Have you lost your senses, old man?
Haveis perdido o juízo, velho?
Have you lost your senses?
Você perdeu o juízo?
Have you completely lost your senses?
Você perdeu todo o juízo?
- Click here to view more examples -
4
sente
VERB
Synonyms:
feel
,
sit
,
sit down
,
felt
But he also senses something else.
Mas ele também sente algo diferente.
She senses you don't like her.
Ela sente que não gosta dela.
And he senses a change in the city.
E sente a mudança.
Separated from the herd, the gazelle senses danger.
Separada da manada, a gazela sente o perigo.
She often senses the truth without using her touch.
Ela frequentemente sente a verdade sem usar o toque.
He knows everything, senses everything.
Ele sabe de tudo, sente tudo.
- Click here to view more examples -
5
detecta
VERB
Synonyms:
detects
,
discovers
More meaning of Senses
in English
1. Directions
directions
I)
direções
NOUN
From now on, we're going in different directions.
A partir de agora, nós vamos em direções diferentes.
So they'll be confused with the two directions.
Então,eles ficarão confusos com as duas direções.
That push you in different directions.
Que te coloca em diferentes direções.
The never ask indication of the directions.
Como nunca pediram indicação das direções.
They go in opposite directions.
Eles vão em direções opostas.
You see the hall in both directions.
Você vê o corredor nas duas direções.
- Click here to view more examples -
II)
sentidos
NOUN
Synonyms:
senses
,
ways
,
meanings
... information to become communication that goes in both directions.
... que a informação passe a ser comunicação nos dois sentidos.
... the road in both directions.
... a rua nos dois sentidos.
... the best in all directions.
... fantástica, em todos os sentidos.
Branching out in all directions.
Se ramifica em todos os sentidos.
All right, give me directions.
Tudo bem, dê-me os sentidos.
seems that the wheel will in both directions.
Parece que a roda vai em ambos os sentidos.
- Click here to view more examples -
III)
instruções
NOUN
Synonyms:
instructions
,
statements
,
prompts
The guy misunderstood the directions.
O tipo não entendeu as instruções.
The directions were good.
As instruções foram boas.
Why did you throw away the directions?
Porque você jogou fora as instruções?
What sabotage directions did you receive?
Que instruções recebeu para sabotagem?
The box with the directions is there.
A caixa com as instruções está logo aí.
You need to follow the directions exactly.
Você precisa seguir exatamente as instruções.
- Click here to view more examples -
IV)
rumos
NOUN
... her life going in two very different directions.
... a vida dela a tomar dois rumos muito distintos.
... long after our lives went off in separate directions.
... mesmo quando as nossas vidas tomaram rumos diferentes.
... and gentlemen, the new directions.
... e senhores, os Novos Rumos.
... to ease you into the New Directions!
... de entrares nos Novos Rumos, não é?
... together, but we went in different directions.
... juntos, mas seguimos diferentes rumos.
And two: How about those New Directions?
E em segundo, o que dizem dos Novos Rumos?
- Click here to view more examples -
V)
indicações
NOUN
Synonyms:
indications
,
statements
,
signs
,
particulars
,
nominations
,
pointers
We also wanted to get directions.
Também queríamos pedir indicações.
He will come in here asking for directions.
Vai aparecer aqui a pedir indicações.
Then you just follow my directions.
É só seguir minhas indicações.
The directions you gave me weren't.
As indicações que me deu.
You must listen to my directions.
Ouve as minhas indicações.
Are those directions to the convention center?
São indicações para a convenção?
- Click here to view more examples -
VI)
orientações
NOUN
Synonyms:
guidelines
,
orientations
,
walkthroughs
I might need directions.
Talvez precise de orientações.
... because you finally stopped and asked for directions.
... porque você finalmente parou e pediu orientações.
I didn't get the most precise directions.
Eu não consegui as orientações mais precisas.
I need,uh... directions.
Preciso de orientações...
... of yourself and follow our directions or stay out of ...
... se e siga nossas orientações... ou saia do ...
The policy directions outlined in this Communication ...
As orientações políticas apresentadas na presente comunicação ...
- Click here to view more examples -
VII)
trajeto
NOUN
Synonyms:
path
,
route
,
commute
2. Ways
ways
I)
maneiras
NOUN
Synonyms:
manners
Those who succeed look for ways.
Aqueles que conseguem procuram maneiras.
I do have ways of showing gratitude.
Tenho maneiras de mostrar gratidão.
They can be interpreted in different ways.
Podem ser interpretados de diversas maneiras.
I asked for this in more ways than one.
Eu pedi isso por diversas maneiras.
And there are ways to strengthen judicial cooperation.
E há maneiras de reforçar a cooperação judicial.
And there are several ways to understand this.
E há várias maneiras de entender isso.
- Click here to view more examples -
II)
formas
NOUN
Synonyms:
forms
,
shapes
,
form
In many ways they're my own.
De muitas formas, são como meus filhos.
She had a lot of creative ways to punish us.
Ela tinha muitas formas criativas de nos castigar.
There may be other ways.
Tem que haver outras formas.
Some of the most common ways?
Umas das formas mais comuns.
And there are many ways of finding it.
Há muitas formas de o encontrar.
We will find other ways to contact you.
Encontraremos outras formas de te contatar.
- Click here to view more examples -
III)
caminhos
NOUN
Synonyms:
paths
,
roads
,
pathways
,
path
,
trails
,
avenues
Legitimate ways to earn.
Os caminhos legítimos para ganhar.
I have seen his ways.
Tenho visto os seus caminhos.
This can go a couple of ways.
Isto pode ir por vários caminhos.
A sailor must know the ways of the world.
Um marinheiro deve saber os caminhos do mundo.
Better mend your ways.
Melhor consertar seus caminhos.
She knows of heathen ways.
Ela conhece os caminhos dos pagãos.
- Click here to view more examples -
IV)
modos
NOUN
Synonyms:
modes
,
manners
,
views
,
moods
There are more efficient ways to find the truth.
Há modos mais eficientes de descobrir a verdade.
Then improve your ways, while there is still time.
Então melhorem seus modos de vida enquanto ainda há tempo.
Can you drive it both ways?
Você pode dirigir isto ambos os modos?
So many ways to finish you.
Tantos modos de acabar com você.
It manifests in subtle ways at first.
Isso se manifesta de modos sutis no começo.
There are a thousand ways to live.
Há milhares de modos de vida.
- Click here to view more examples -
V)
jeitos
NOUN
There are three ways of doing things here.
Há três jeitos de se trabalhar aqui.
There are two ways to do things.
Há dois jeitos de fazer as coisas.
I even spelled it three different ways.
Eu ainda escrevi de três jeitos diferentes.
Two ways to fallow.
Dois jeitos de seguir.
You do it both ways, right?
Você faz isso dos dois jeitos, certo?
There are easier ways to earn a living.
Tem jeitos mais fáceis de ganhar a vida.
- Click here to view more examples -
VI)
aspectos
NOUN
Synonyms:
aspects
,
respects
,
points
,
issues
In a lot of ways, your situation is typical.
Em muitos aspectos, sua situação é típica.
And in some ways, that's more important.
Em alguns aspectos, isso é o mais importante.
Your father was talented in many ways.
Seu pai era talentoso em vários aspectos.
In all sorts of ways.
Em todos os aspectos.
In some ways, we are.
Em alguns aspectos, somos.
How or in what ways?
Como ou em que aspectos?
- Click here to view more examples -
VII)
meios
NOUN
Synonyms:
means
,
media
,
resources
You have ways of earning money.
Tens meios de ganhar dinheiro.
They have ways of finding out everything you do.
Eles possuem meios de descobrir tudo que vocês fazem.
He has his ways.
Ele tem seus meios.
I have other ways of obtaining the truth.
Tenho outros meios de conseguir a verdade.
We all have our ways of getting by.
Temos meios de levar a vida.
I got my own ways of finding things out.
Tenho meus próprios meios de descobrir as coisas.
- Click here to view more examples -
VIII)
sentidos
NOUN
Synonyms:
senses
,
directions
,
meanings
This passage goes both ways.
Esta passagem tem dois sentidos.
This passage goes both ways.
Esta passagem é nos dois sentidos.
It works kind of both ways.
Se aplica em ambos os sentidos.
Like a man in other ways too.
Como um homem em outros sentidos também.
We will vote in two ways.
Vamos votar em dois sentidos.
You are far superior in all ways.
Você é muito melhor em todos os sentidos.
- Click here to view more examples -
IX)
lados
NOUN
Synonyms:
sides
,
sided
,
ends
That works both ways.
Isso vale para ambos os lados.
You know how to make the portal open both ways?
Sabes como fazer o portal funcionar para os dois lados?
Half a mile, both ways.
Meia milha, de ambos os lados.
Goes both ways now.
É para ambos os lados.
They go both ways.
Eles dão pros dois lados.
That goes both ways.
Funciona dos dois lados.
- Click here to view more examples -
3. Meanings
meanings
I)
significados
NOUN
A word with so many meanings.
Uma palavra com tantos significados.
There are many different meanings.
Há muitos significados diferentes.
I need all the meanings of the inflamed.
Preciso de todos os significados de inflamado.
The simplest phrase can have a thousand meanings.
A frase mais simples pode ter milhares de significados.
I never knew that flowers had so many meanings.
Nunca soube que flores tinham tantos significados.
- Click here to view more examples -
II)
acepções
NOUN
III)
sentidos
NOUN
Synonyms:
senses
,
directions
,
ways
They have completely different meanings.
Eles tem sentidos completamente diferentes.
Do you think he got that, the two meanings?
Acha que ele entendeu isso, os dois sentidos?
- Did you get the double meanings?
- Captou os duplos sentidos?
- Click here to view more examples -
4. Sensing
sensing
I)
sensoriamento
VERB
Synonyms:
sensoring
But all-knowing, all-sensing?
Mas todo conhecimento, todo sensoriamento?
ears' way of sensing frequency.
forma dos ouvidos de freqüência de sensoriamento.
But I commend you on sensing how dangerous I am ...
Mas eu recomendo que você em sensoriamento quão perigoso eu sou ...
- Click here to view more examples -
II)
sentindo
VERB
Synonyms:
feeling
,
feelin
I am sensing that there is something missing in here.
Estou sentindo que está faltando algo aqui.
And you're sensing this spirit?
É você está sentindo o espírito dela?
I keep sensing random thoughts.
Continuo sentindo pensamentos aleatórios.
Are you sensing a theme here?
Está sentindo um tema aqui?
I am sensing that the safe was open.
Estou sentindo que o cofre foi aberto.
- Click here to view more examples -
III)
detetando
VERB
IV)
detecção
VERB
Synonyms:
detection
,
detecting
,
discovery
At its best remote sensing is a way to ...
No seu melhor, a detecção remota é uma forma de ...
... is an optical remote sensing technology.
... é uma tecnologia óptica de detecção à distância.
... is an optical remote-sensing technology.
... é uma tecnologia óptica de detecção à distância.
- Click here to view more examples -
V)
percebendo
VERB
Synonyms:
realizing
,
noticing
,
perceiving
I'm sensing sarcasm.
Eu estou percebendo um sarcasmo.
Sensing their weakness... ... ...
Percebendo suas fraquezas... ...
VI)
deteta
NOUN
Synonyms:
senses
5. Judgment
judgment
I)
julgamento
NOUN
Synonyms:
trial
,
judgement
,
court
,
judging
,
judgmental
Her presence is affecting your judgment.
Sua presença está afetando seu julgamento.
I bought against my better judgment.
Comprei contra o meu melhor julgamento.
I am going to put in doubt your judgment.
Eu vou pôr em dúvida seu julgamento.
Who will stand in judgment ?
Quem estará no julgamento?
I had to make a judgment call.
Tive que fazer um julgamento.
Is that a tactical judgment or a personal one?
Isso é um julgamento tático ou pessoal?
- Click here to view more examples -
II)
acórdão
NOUN
Synonyms:
judgement
,
ruling
No judgment concluded that the principle of subsidiarity had ...
Nenhum acórdão concluiu que o princípio da subsidiariedade havia ...
... rightly secured by this judgment.
... convenientemente assegurado por este acórdão.
... of fear, but rather the judgment that something else is ...
... de medo, mas o acórdão do que outra coisa é ...
I kind of get the whole passing-judgment thing.
Eu gosto de chegar a todo acórdão passando-coisa.
... applicant also submits that the judgment under appeal is vitiated by ...
... recorrente sustenta ainda que o acórdão recorrido está viciado por ...
It is the solemn judgment of this court that ...
É acórdão solene deste tribunal que ...
- Click here to view more examples -
III)
juízo
NOUN
Synonyms:
mind
,
judgement
,
wits
,
wit
,
marbles
So he have to pay price for poor judgment.
Então teve que pagar pela falta de juízo.
You got no judgment.
Você não tem juízo.
This goes against my better judgment.
Isso vai contra o meu bom juízo.
I got into this against my better judgment.
Me envolvi ignorando meu próprio juízo.
They brought this judgment upon themselves.
Eles trouxeram esse juízo sobre si.
Who make judgment calls all the time to help people!
Quem tem juízo chama todos para ajudar as pessoas.
- Click here to view more examples -
IV)
discernimento
NOUN
Synonyms:
discernment
,
insight
,
discerning
,
judgement
Your pursuit of your mother is clouding your judgment.
A busca por sua mãe está afetando seu discernimento.
You trust my judgment?
Confias no meu discernimento?
How about your professional judgment?
E o teu discernimento?
My judgment was not what it normally is.
O meu discernimento não estava como era normal.
How about your professional judgment?
E o teu discernimento profissional?
Not without diminished mental capacity, loss of judgment.
Não sem diminuir a capacidade mental, perda de discernimento.
- Click here to view more examples -
V)
sentença
NOUN
Synonyms:
sentence
,
verdict
,
ruling
,
warrant
,
judgement
What manner of judgment is this?
Que tipo de sentença é essa?
Judgment for the defendant.
Sentença a favor do acusado.
The judgment is final.
A sentença é definitiva.
... make a statement before judgment is passed?
... fazer alguma declaração antes da sentença?
... of the first infringement or the first judgment.
... ao primeiro incumprimento ou primeira sentença.
... those proceedings or the judgment.
... os referidos processo ou sentença.
- Click here to view more examples -
VI)
decisão
NOUN
Synonyms:
decision
,
ruling
,
deciding
,
choice
My judgment is final.
Minha decisão é definitiva.
It was poor judgment on my part.
Foi uma má decisão minha.
But your judgment was to say no.
Mas sua decisão foi dizer não.
I should have trusted your judgment earlier.
Devia ter confiado na sua decisão anterior.
I had to make a judgment call.
Eu tinha que tomar uma decisão.
The judgment is entered.
A decisão foi tomada.
- Click here to view more examples -
VII)
senso
NOUN
Synonyms:
sense
You really don't have good judgment, do you?
Na verdade não têm muito bom senso, pois não?
Nobody ever accused you of good judgment.
Ninguém o acusou de ter bom senso.
Your good judgment and the high value you place on ...
O bom senso e o grande valor que dá à ...
... it overrides their better judgment.
... que alteram o seu bom senso.
... you are a serious man with good judgment.
... você é um homem sério com bom senso.
And where's her judgment?
E aonde está o senso dela?
- Click here to view more examples -
6. Mind
mind
I)
mente
NOUN
Synonyms:
iie
,
head
,
lies
,
lying
A library of the mind.
Uma biblioteca da mente.
The man who can read your mind.
O homem que pode ler sua mente.
Is your mind racing, too?
Sua mente está um turbilhão?
A mind is a mirror, a bright light shining.
A mente é um espelho, uma luz brilhante.
But there was something on your mind.
Mas havia algo em sua mente.
You have a very special mind, you know that?
Você tem uma mente muito especial, sabe disso?
- Click here to view more examples -
II)
importa
VERB
Synonyms:
matter
,
matters
,
care
,
important
,
imports
,
cares
Do you mind telling me why you got married?
Se importa de me dizer por que se casaram?
You mind if put her laundry in her room?
Se importa se eu colocar as roupas no quarto dela?
Do you mind sharing that number with me?
Se importa em dividir o número comigo?
You mind telling me who you are?
Se importa de dizer,quem é?
Never mind a drink.
Não importa a bebida.
Do you mind if we come in?
Se importa se entrarmos?
- Click here to view more examples -
III)
se importaria
VERB
Would you mind stepping out for a moment?
Se importaria de sair por um momento?
Would you mind terribly lending me something?
Se importaria em me emprestar uma coisa?
But would you mind tugging the arrow out?
Você se importaria de arrancar a flecha daí?
Would you mind walking me?
Você se importaria de andar comigo?
Would you mind reading this to me?
Você se importaria de ler isso para mim?
Would you mind calling these broadcasters?
Se importaria de ligar para essas emissoras?
- Click here to view more examples -
IV)
idéia
NOUN
Synonyms:
idea
,
thought
,
clue
Call me if you change your mind.
Bem, me liga se você mudar de idéia.
No point in changing your mind now.
Não vale a pena mudar agora de idéia.
Go ahead, change your mind.
Vá em frente, mude de idéia.
We were wondering if you'd changed your mind.
Estávamos nos perguntando se havia mudado de idéia.
What made you change your mind?
O que o fez mudar de idéia?
You change your mind, you let us know.
Se mudar de idéia, nos avise.
- Click here to view more examples -
V)
cabeça
NOUN
Synonyms:
head
,
heads
,
upside
,
brain
You out of your mind?
Estás louco da cabeça?
I must have had my mind on something else.
Eu devia estar com a cabeça em outro lugar.
Are you completely out of your mind, kid?
Você está completamente fora de sua cabeça, rapaz?
Put it out of mind.
Tira isso da cabeça.
None come to mind.
Nenhuma me vem a cabeça.
Keeps the mind on business.
Precisava manter a cabeça nos negócios.
- Click here to view more examples -
VI)
me importo
VERB
Synonyms:
care
Because i really don't mind coming along.
Não me importo em ir sozinho.
I do mind, as a matter of fact.
Me importo, de fato.
But i don't mind about that.
Mas eu não me importo com isso.
I mind my own business.
Só me importo com os meus negócios.
Never mind about that.
Não me importo com isso.
I do not mind mounts and remixes from fans.
Eu não me importo montagens e remixes de fãs.
- Click here to view more examples -
VII)
espírito
NOUN
Synonyms:
spirit
,
ghost
,
minded
,
spirited
Separate your mind from your body.
Separa o teu espírito do teu corpo.
My mind is at peace, because of you.
O meu espírito está em paz, por tua causa.
I meant more a state of mind.
Pensei mais num estado de espírito.
Did we create his mind as well?
Também criámos o espírito dele?
Fifteen years of vigilance will not guarantee peace of mind.
Quinze anos de vigilância não garantem paz de espírito.
No peace of mind.
Nem paz de espírito.
- Click here to view more examples -
VIII)
mental
NOUN
Synonyms:
mental
,
mentally
Alien mind control on everybody here.
Deve estar usando controle mental alienígena em todos aqui!
So it's not mind control?
Então não é controlo mental?
Class is a state of mind.
Classe é um estado mental.
Her resistance to the mind probe is considerable.
A resistência dela à sonda mental é considerável.
As far as my whole state of mind.
Na medida do meu estado mental.
For my peace of mind.
Pela minha paz mental.
- Click here to view more examples -
IX)
pensar
NOUN
Synonyms:
think
,
wondering
,
thought
,
consider
I know what you have in mind very well.
Sei muito bem em que é que está a pensar.
What do you have in mind?
Em quanto estavas a pensar?
You must have a lot on your mind.
Deves ter muito em que pensar.
You must have something else on your mind.
Você deve ter outras coisas em que pensar.
Where did you have in mind?
Onde é que estavas a pensar?
What size did you have in mind?
Em que tamanho está a pensar?
- Click here to view more examples -
X)
opinião
NOUN
Synonyms:
opinion
,
view
,
belief
,
review
Shake hands before you change your mind again.
Toca aqui antes que mude de opinião.
You certainly have the right to change your mind.
Certamente você tem o direito de mudar de opinião.
What changed his mind?
O que o fez mudar de opinião?
It would take witchcraft to change his mind.
Seria preciso bruxaria para ele mudar de opinião.
I keep hoping you'il change your mind.
Continuo esperando que mude de opinião.
What changed your mind?
O que o fez mudar de opinião?
- Click here to view more examples -
7. Judgement
judgement
I)
julgamento
NOUN
Synonyms:
trial
,
judgment
,
court
,
judging
,
judgmental
I trust your judgement.
Confio no seu julgamento.
The legal advisor must use his own judgement.
O advogado deve fazer uso do seu próprio julgamento.
How can you make such rash judgement?
Como podes fazer um julgamento tão apressado?
Or your judgement so inaccurate.
Ou o seu julgamento foi muito errado.
My compassion guides my judgement.
Minha compaixão guia meu julgamento.
- Click here to view more examples -
II)
juízo
NOUN
Synonyms:
judgment
,
mind
,
wits
,
wit
,
marbles
A moral judgement from a machine.
Um juízo moral de uma máquina.
Fudge is not with the perfect judgement.
Fudge não está com o juízo perfeito.
Trust your own judgement.
Confie no seu próprio juízo.
... for revenge doesn't cloud his judgement.
... de vingança dele não afete o seu juízo.
He's a man of somewhat erratic judgement.
É um homem de juízo algo bizarro.
- Click here to view more examples -
III)
acórdão
NOUN
Synonyms:
judgment
,
ruling
This judgement is an aberration.
Este acórdão é uma aberração.
... we will respect this judgement and take it fully ...
... que respeitaremos o presente acórdão e o levaremos plenamente ...
This judgement confirms the position of power of the existing ...
Este acórdão vem reafirmar o poder dos actuais ...
... take industrial action will not be threatened by the judgement;
... realizar acções colectivas não será ameaçado pelo acórdão;
Even if the judgement had been made, ...
Mesmo que o acórdão já tivesse sido proferido, ...
- Click here to view more examples -
IV)
apreciação
NOUN
Synonyms:
appreciation
,
assessment
,
enjoyment
,
consideration
,
appraisal
,
assessing
... cannot be left to the judgement of tabloids.
... não pode ser deixada à apreciação de tablóides.
V)
discernimento
NOUN
Synonyms:
discernment
,
insight
,
judgment
,
discerning
Is this how good your judgement is these days?
É assim que anda o seu discernimento ultimamente?
Good judgement comes from experience and ...
Bom discernimento vem com a experiência, e ...
... when is a matter of judgement.
... quando, é uma questão de discernimento.
Causing lapses in judgement.
Causando lapsos de discernimento.
... has caused a momentary lapse in judgement.
... o causou um lapso de discernimento.
- Click here to view more examples -
VI)
sentença
NOUN
Synonyms:
sentence
,
judgment
,
verdict
,
ruling
,
warrant
This term is not consistent with his initial judgement.
Este fato não estava incluído na sua sentença inicial.
If you can read this judgement.
Se ler essa sentença.
The judgement is final.
A sentença é definitiva.
of the judgement of the secrets, the ...
a sentença dos segredos, o ...
... in additional time it add his judgement.
... em tempo adicional acrescentada à sua sentença?
- Click here to view more examples -
8. Wits
wits
I)
sagacidades
NOUN
Scared the wits out of me.
Scared as sagacidades fora de mim.
II)
juízo
NOUN
Synonyms:
judgment
,
mind
,
judgement
,
wit
,
marbles
But this isn't a contest of wits.
Mas isso não é uma disputa de juízo.
We need to keep our wits.
Temos de manter o nosso juízo.
Keep your wits about you, guys.
Tenham juízo, rapazes.
You can recover your wits.
Você pode recuperar o seu juízo.
We must keep our wits.
Temos de manter o nosso juízo.
- Click here to view more examples -
III)
inteligência
NOUN
Synonyms:
intelligence
,
brains
,
wit
,
smarts
,
cleverness
Plenty of time to test those wits of yours.
Muito tempo para testar a sua inteligência.
I doubt if he's got the wits for it.
Duvido que tivesse inteligência para isto.
A game of wits, a test of the mind.
Um jogo de inteligência, um teste da mente.
We make our way in this world by our wits.
Nós abrimos caminho neste mundo com a nossa inteligência.
His wits had saved me.
A inteligência dele me salvou.
- Click here to view more examples -
IV)
esperteza
NOUN
Synonyms:
smart
,
smartness
,
cleverness
,
cunning
,
street smarts
,
shrewdness
A game of wits, a test of the mind.
Jogo de esperteza, teste de inteligência.
... you get trying to match wits with a dragon!
... ganha ao entrar numa competição de esperteza com um dragão.
... but we survived, by our wits.
... mas sobrevivemos, com esperteza.
Anyone in this office lives on his wits-
Todos nesse escritório vivem da sua esperteza...
... I've still got all my wits about me."
... ainda tenho toda a esperteza comigo."
- Click here to view more examples -
V)
perspicácia
NOUN
Synonyms:
insight
,
acumen
,
wit
,
foresight
,
perspicacity
,
keenness
Not for your quick wits, for your quick boots.
Não pela perspicácia, mas pelas botas rápidas.
Keep your wits about you, okay?
Mantém a perspicácia, está bem?
I had only my wits to save me.
Só pude contar com a minha perspicácia.
... your daring, your resourcefulness, your sharp wits.
... ousadia, desenvoltura, e perspicácia.
- Click here to view more examples -
VI)
engenho
NOUN
Synonyms:
machine
,
ingenuity
,
mill
,
wit
,
sugar mill
,
resourcefulness
His wits had saved me.
Seu engenho me salvou.
... so we must use our wits
... por isso devemos usar nosso engenho
9. Wit
wit
I)
sagacidade
NOUN
Synonyms:
sagacity
,
wits
Would anybody care that the world lost that wit?
Alguém ligaria se o mundo perdesse essa sagacidade?
Shows some unexpected wit.
Demonstra uma sagacidade inesperada.
... who lack the talent and wit of their father.
... a quem lhes falta o talento e sagacidade do pai.
... wisdom and order passing the wit of man.
... sabedoria e ordem passa a sagacidade do homem.
... the balance in favor of us through his wit.
... a balança a nosso favor, através da sua sagacidade.
- Click here to view more examples -
II)
inteligência
NOUN
Synonyms:
intelligence
,
brains
,
wits
,
smarts
,
cleverness
I have charm and wit.
Tenho charme e inteligência.
But why, with all your obvious wit and charm?
Com toda essa sua inteligência e charme.
It was your charm, and your wit.
Foi seu charme e sua inteligência.
I appreciate your wit, my friend, and honor.
Aprecio vossa inteligência e honra, meu amigo.
But not with your wit, or your charm, or ...
Não com a sua inteligência, seu charme ou seu ...
- Click here to view more examples -
III)
perspicácia
NOUN
Synonyms:
insight
,
acumen
,
foresight
,
perspicacity
,
wits
,
keenness
Yet you did not have the wit to see it.
E não teve a perspicácia de perceber.
The wit that got us here.
A perspicácia que nos trouxe aqui.
There are no limits to your wit
Não há limites para a sua perspicácia.
Darling, you have wit?
Querido, você tem perspicácia?
... , listening to his wit, his ideas, ...
... , a ouvir a sua perspicácia, as suas ideias, ...
- Click here to view more examples -
IV)
engenho
NOUN
Synonyms:
machine
,
ingenuity
,
mill
,
sugar mill
,
wits
,
resourcefulness
... delighted to have brought back your wit.
... encantado de lhe haver devolvido seu engenho.
V)
juízo
NOUN
Synonyms:
judgment
,
mind
,
judgement
,
wits
,
marbles
For your wit alone,many men ...
Por seu juízo apenas, muitos homens ...
... feature and proportion, but in wit and spirit too.
... característica e proporção, mas em juízo e espírito também.
The wit is strong in you ...
O juízo está forte em você ...
You know, my limited wit might...
Sabe, o meu juízo limitado pode...
- Click here to view more examples -
10. Marbles
marbles
I)
mármores
NOUN
Perhaps it sleeps in one of these marbles.
Possivelmente dorme em um destes mármores.
Why were the marbles in the machine?
Porque foram os mármores na máquina?
Perhaps it sleeps in one of these marbles.
Talvez ele adormeça em algum desses mármores.
Marbles, are you doing anything?
Mármores, você está fazendo algo?
The marbles come first.
Os Mármores vêm primeiro.
- Click here to view more examples -
II)
berlindes
NOUN
Where are the marbles?
Onde estão os berlindes?
Some marbles are just too big.
Alguns berlindes são demasiado grandes.
Have you lost your marbles in your mind?
Perdeste os berlindes e a cabeça?
The rest are marbles.
O resto são berlindes.
He had the biggest blue eyes, like marbles.
Tinha uns olhos azuis enormes, pareciam berlindes.
- Click here to view more examples -
III)
bolinhas
NOUN
Synonyms:
balls
,
polka dots
,
pellets
,
dots
,
budderball
,
blueberries
He stole our marbles.
Ele roubou nossas bolinhas.
... zero problem putting all of my marbles in your hands.
... problemas em por minhas bolinhas nas suas mãos.
I didn't lose my marbles after all!
Não perdi as bolinhas!
I didn't lose my marbles after all!
Não perdi minhas bolinhas de gude!
They must have taken my marbles away
Deviam ter tomado minhas bolinhas de gude.
- Click here to view more examples -
IV)
gude
NOUN
Synonyms:
bouncy
You got any marbles?
Você tem bolinhas de gude?
... is similar to the line the marbles make.
... padrão é semelhante ao obtido com as bolas de gude.
V)
gudes
NOUN
I won all the marbles.
Eu ganhei tudo os gudes.
And the marbles are deregulation, and ...
E as gudes são a desregulamentação, e ...
... still have all my marbles.
... todavía tenho todas os meus gudes.
- Click here to view more examples -
VI)
juízo
NOUN
Synonyms:
judgment
,
mind
,
judgement
,
wits
,
wit
You have lost your marbles.
Você perdeu o juízo.
And after she lost her marbles with her remote control ...
E depois, ela perdeu o juízo com o controlo remoto ...
... the one that made her lose her marbles.
... quem fez com que ela perdesse o juízo.
You think I'm losing my marbles?
Que estou a perder o juízo?
Do you think I'm losing my marbles?
Que estou perdendo o juízo?
- Click here to view more examples -
11. Feel
feel
I)
sentir
VERB
Synonyms:
sense
,
experience
,
felt
,
smell
You could feel the tension building, couldn't you?
Dava para sentir a tensão crescendo, não?
How is that supposed to make us feel?
Como deveríamos nos sentir agora?
You have to feel its weight.
Tens que sentir o seu peso.
Can you feel all those vibrations?
Pode sentir essas vibrações?
You must feel some sympathy for him?
Deve sentir alguma simpatia por ele.
I thought this would make him feel safe again.
Pensei que isto o fizesse sentir seguro novamente.
- Click here to view more examples -
II)
sinto
VERB
Synonyms:
feeling
,
sorry
,
sense
,
felt
I feel my heart pounding in my ears.
Sinto o meu coração bater nos ouvidos.
I really can't feel a thing!
Realmente não sinto nada!
I feel like a kid again.
Me sinto um garoto novamente.
I feel like a science experiment.
Me sinto como um experimento científico.
I feel so socially accepted.
Me sinto socialmente aceita.
I feel as if we're starting all over again.
Eu sinto como se nós estivéssemos começando tudo de novo.
- Click here to view more examples -
III)
sente
VERB
Synonyms:
sit
,
sit down
,
felt
,
senses
Why do you feel ashamed?
Por que se sente envergonhado?
Where would you feel safe?
Onde se sente segura?
After a time, you don't feel the shame.
Depois de um tempo, você não sente mais vergonha.
Did not feel something between us?
Sente algo entre a gente?
He knows how you feel about them.
Sabe o que sente por eles.
How do you feel about flying at night?
Como você se sente sobre voar a noite?
- Click here to view more examples -
IV)
sensação
NOUN
Synonyms:
feeling
,
sense
,
sensation
,
feels
He adores the feel of money.
Ele adora a sensação do dinheiro.
How does this feel?
Como é esta sensação?
What does music feel like?
Qual a sensação causada pela música?
The feel of it on my skin in my pores.
A sensação dela na minha pele e nos meus poros.
It did feel good saving those people.
Foi uma sensação boa salvar aquelas pessoas.
Helps me to feel secure.
Me dá uma sensação de segurança.
- Click here to view more examples -
V)
acha
VERB
Synonyms:
think
Do you feel it suits you?
Acha que fica bem nele?
You feel like everything you did was in vain.
Acha que tudo o que fez não serviu para nada.
You feel you had any problems?
Você acha que teve problemas?
How would you feel about going back?
O que acha de voltar la?
How do you feel about your challenger?
O que acha do seu adversário?
How do you feel?
O quê você acha?
- Click here to view more examples -
12. Sit
sit
I)
sentar
VERB
Synonyms:
sit down
,
sitting
,
seat
,
seated
Or maybe we could go sit out on the balcony.
Bem, talvez nós pudéssemos sentar na varanda.
Where are we going to sit?
Onde vamos nos sentar?
Where do we sit?
Onde nos vamos sentar?
I prefer to sit in the corner.
Prefiro sentar no canto.
You want to come over and sit with me?
Quer vir aqui e sentar comigo?
If you sit in the back.
Se você sentar no banco de trás.
- Click here to view more examples -
II)
sento
VERB
Synonyms:
sit down
I sit right behind you.
Sento atrás de você.
I always sit at the same table he sat at.
Sempre sento na mesma em que ele sentou.
I just sit in the car.
Eu apenas sento no carro.
I sit and wait.
Eu sento e espero.
I sit over there in my theater?
Eu sento no meu teatro?
Just sit in the car and hope someone gets in.
Eu sento no carro e espero alguém entrar.
- Click here to view more examples -
III)
sente
VERB
Synonyms:
feel
,
sit down
,
felt
,
senses
Where you want me to sit?
Onde quer que eu sente?
You just sit and wait.
Você simplesmente sente e espere.
You sit across from me.
Sente de frente para mim.
Sit in that car, back of the wheel.
Sente no carro e atrás do volante.
Go sit with the kids.
Sente com os garotos.
You sit right down in that chair.
Você sente nesta cadeira.
- Click here to view more examples -
IV)
me sento
VERB
Synonyms:
sit down
I only sit and listen anyway.
Eu só me sento e ouço.
I sit this way because it is comfortable for me.
Eu me sento assim porque é mais confortável.
I sit here every evening.
Eu me sento aqui toda noite.
I just sit and look at it.
Apenas me sento e olho para ele.
I never sit in a public place.
Nunca me sento em locais públicos.
I sit and wait.
Eu me sento e espero.
- Click here to view more examples -
V)
ficar
VERB
Synonyms:
stay
,
be
,
get
,
keep
,
getting
,
staying
,
stand
Sit here and wait for her?
Ficar aqui e esperar ?
I have to sit with him until his dad comes.
Tenho que ficar com ele até o pai dele chegar.
You better sit this one out.
Melhor ficar fora dessa.
You are going to sit there all day drinking tea?
Vão ficar aí o dia todo a beber chá?
He can sit out this year.
Ele pode ficar de fora esse ano.
I thought maybe he could sit in.
Achei que ele pudesse ficar por dentro.
- Click here to view more examples -
VI)
fique
VERB
Synonyms:
stay
,
keep
,
stand
,
stick
Perhaps she won't sit perfectly still.
Talvez não fique muito quieta.
Sit here if you want.
Fique aqui se quiser.
Go find your buddy and go sit behind the fence.
Encontre seu parceiro e fique atrás da cerca.
Sit this one out.
Fique de fora dessa.
You sit here, think about it.
Fique aqui, pense sobre isso.
You just sit here and wait.
Fique aqui e espere.
- Click here to view more examples -
13. Sit down
sit down
I)
sentar
VERB
Synonyms:
sit
,
sitting
,
seat
,
seated
Can you just sit down, stay out of the way?
Pode se sentar, sair da frente?
And then your computer dog would sit down.
E depois o seu cachorro computador iria sentar.
Or we could sit down and talk about this like adults.
Vamos sentar e falar disso como adultas.
Well then ask me to sit down.
Bem então me convide pra sentar.
They need to sit down and talk.
Eles precisam sentar e conversar.
- Click here to view more examples -
II)
sente
VERB
Synonyms:
feel
,
sit
,
felt
,
senses
I want you to sit down here.
Quero que se sente aqui.
I want you to sit down and listen to me.
Quero que se sente e me oiça.
I will ask you to sit down.
Pedirei que se sente.
Come in and sit down for a while.
Entre e sente um pouco.
Come back over here and sit down.
Venha aqui e sente.
- Click here to view more examples -
III)
sento
VERB
Synonyms:
sit
I'il sit down and read a whole magazine ...
Eu sento e leio uma revista ...
I sit down, and you squeezes myself the arm.
Eu sento, e você me espreme o braço.
When I sit down, I can still get up.
Quando eu sento, ainda consigo me levantar.
When I come to a buffet, I never sit down.
Quando venho a um bufê, nunca sento.
When I sit down, you sit next to me.
Quando sento, você senta ao meu lado.
- Click here to view more examples -
IV)
me sento
VERB
Synonyms:
sit
I sit down it, the one in charge ...
Eu me sento isto, o um em custo ...
And I have to sit down for a while
E eu me sento por um momento
do you care if I sit down?
te importa se me sento?
I sit down of having lost their father ...
Eu me sento de ter perdido o pai deles/delas ...
When this is over I'll sit down and buy you a ...
Quando isto terminar, me sento e te pago um ...
- Click here to view more examples -
14. Felt
felt
I)
senti
VERB
Synonyms:
feel
I felt its breath on my face.
Senti o seu respirar na minha cara.
I have never felt anything like it.
Nunca senti nada como isso.
I felt that he was getting cold.
Senti que ele estava ficando frio.
I felt you'd no longer stand by me.
Senti que não ficaria comigo.
I felt like a proud father.
Me senti como um pai orgulhoso.
I felt a great relief.
Eu senti um grande alívio.
- Click here to view more examples -
II)
feltro
VERB
What do you think of felt?
O que você acha de feltro?
At least the cup is lined with felt.
Ao menos o copo é feito de feltro.
A magic marker, a felt pen!
Uma caneta com ponta de feltro!
... one on her finger with a felt pen.
... um no dedo dela com uma caneta de feltro.
It's got a new felt.
Eu tenho um feltro novo.
It's a bit of felt and a tassel.
É um chapéu de feltro e uma franja.
- Click here to view more examples -
III)
achava
VERB
Synonyms:
thought
,
believed
I felt that game was never going to end.
Achava que aquele jogo não acabaria.
You did what you felt was right.
Fez o que achava ser certo e isso demonstra coragem.
He felt it was his duty.
Ele achava que era o dever dele.
I felt they were too similar and got frustrated.
Os achava muito parecidos e ficava frustrada.
Still felt that we had a future together.
Ainda achava que tínhamos um futuro juntos.
He felt a more advanced lab was required.
Achava que um laboratório mais avançado era necessário.
- Click here to view more examples -
IV)
achou
VERB
Synonyms:
found
,
thought
,
figured
She felt that these were extraordinary circumstances.
Ela achou que essa era uma circunstância especial.
He did what he felt was right.
Ele fez o que achou estar certo.
He felt great things.
Ele achou grandes coisas.
You did what you felt you had to.
Você fez o que achou que devia.
He felt he should do the right thing.
Achou que estava fazendo a coisa certa.
He felt it was his duty.
Achou que era o seu dever.
- Click here to view more examples -
V)
sinto
VERB
Synonyms:
feel
,
feeling
,
sorry
,
sense
I always felt lucky.
Eu sempre sinto a sorte.
I felt this way for a long time.
Sinto isto há muito tempo.
It felt like you were somewhere else.
Sinto como se você estivesse em outro lugar.
I felt people in their houses.
Eu sinto pessoas em suas casa.
One felt as an aid shout.
Eu sinto um pedido de socorro.
I felt like a monster.
Me sinto um monstro.
- Click here to view more examples -
VI)
sente
VERB
Synonyms:
feel
,
sit
,
sit down
,
senses
How long have you felt sick?
Há quanto tempo se sente doente?
A lot of people felt like they knew her.
Muita gente sente que a conhecia.
When she gets to feel what you felt.
Quando ela sentir o que você sente.
You felt confident around your people?
Se sente confiante perto de seu pessoal?
How long you felt like this?
Há quanto tempo se sente assim?
She felt that everything conspired against her.
Ela sente que tudo está conspirando contra ela.
- Click here to view more examples -
VII)
parecia
VERB
Synonyms:
seemed
,
looked
,
seem
,
appeared
,
sounded
I just felt like you weren't in the tub.
Não parecia que estavam na banheira.
It felt like a real date.
Parecia um verdadeiro encontro.
I felt that game was never going to end.
Parecia que o jogo não acabaria nunca.
Because it felt so real.
Porque parecia tão real.
It felt like he made that decision on his own.
Parecia que ele tinha tomado aquela decisão sozinho.
You know, it just felt right.
Sabe, parecia certo.
- Click here to view more examples -
VIII)
achei
VERB
Synonyms:
found
,
thought
,
figured
I always felt there were two kinds of people.
Sempre achei que havia dois tipos de pessoas.
I felt it was respectful at the time.
Na altura, achei respeitável.
I felt my opinion would be welcomed.
Eu achei que minha opinião seria bem vinda.
I felt that we should talk first.
Achei que devíamos conversar primeiro.
I felt like we were just getting started.
Achei que ainda estávamos começando.
And it felt amazing.
E eu achei incrível!
- Click here to view more examples -
15. Detects
detects
I)
detecta
VERB
Synonyms:
senses
,
discovers
It detects what we call emotional leakage.
Detecta o que chamamos de vazamento emocional.
It detects warm objects by measuring thermal energy.
Ele detecta objectos quentes pela leitura da energia térmica.
It detects fluctuations of human emotion.
Detecta as variações das emoções humanas.
It detects fluctuations of human emotion.
Detecta as flutuações das emoções humanas.
The second system detects any increase in temperature.
O segundo detecta qualquer aumento de temperatura.
- Click here to view more examples -
16. Discovers
discovers
I)
descobre
VERB
Synonyms:
finds out
,
learns
,
figure out
,
uncovers
,
realizes
And the protagonist always discovers that he is supernatural.
E o protagonista descobre sempre que tem poderes sobrenaturais.
The day he discovers his roar!
O dia quando descobre o seu rugido!
The father discovers this network of holes ...
O pai descobre uma rede de buracos ...
She discovers the body, she calls ...
Ela descobre o corpo e liga ...
If my government discovers we've been exporting ...
Se o meu governo descobre que temos andado a exportar ...
- Click here to view more examples -
II)
descubra
VERB
Synonyms:
discover
,
figure out
,
uncover
I will make sure that he discovers nothing.
Vou garantir que ele não descubra nada.
Maybe just one customer discovers what's really going on ...
Talvez, talvez um cliente descubra o que realmente se passa ...
... matter of time before he discovers your identity.
... questão de tempo antes que descubra sua identidade.
... matter of time before someone discovers that.
... questão de tempo até que alguém descubra isso.
- Click here to view more examples -
III)
detecta
VERB
Synonyms:
detects
,
senses
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
12 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals