Meaning of Belief in Portuguese :

belief

1

crença

NOUN
Synonyms: believing, faith, creed
  • This belief never left me. Essa crença nunca me abandonou.
  • Just belief in the soul. A crença na nossa alma.
  • I simply allowed that belief to continue. Simplesmente permiti que essa crença continuasse.
  • That belief has saved lives. Esta crença salvou vidas.
  • Changing a belief is trickier. É difícil mudar uma crença.
  • Is this the general belief? É essa a crença geral?
- Click here to view more examples -
2

convicção

NOUN
  • And yet you have contempt for my belief. E ainda tem desprezo pelas a minha convicção.
  • This is also my belief! Esta é também a minha convicção!
  • My personal belief is that human cloning in any form ... A minha convicção pessoal é que nenhuma forma de clonagem humana ...
  • They know that it's a belief born of pain, ... Sabem que é uma convicção gerada pela dor, ...
  • The belief that nature could be calculated leads to the ... A convicção que a natureza pode ser calculada isto leva a ...
  • It is my belief that he is not ... Tenho a convicção de que ele não é ...
- Click here to view more examples -
3

opinião

NOUN
Synonyms: opinion, view, mind, review
  • And we belief she know where is it. E nós opinião ela sabemos onde está.
  • It is my belief that this egg should be destroyed. Na minha opinião deveríamos destruir este ovo.
  • Contrary to your belief, all cats aren't ... Contrariamente à sua opinião, nem todos os gatos são ...
  • Contrary to your belief, all cats aren't ... Contrariamente à sua opinião, todos os gatos não são ...
  • It is my belief that you had the ... É opinião minha que tinha o ...
  • My personal belief is that at some point along ... A minha opinião pessoal é que, em algum momento ...
- Click here to view more examples -
4

NOUN
Synonyms: faith, fe, authentic
  • But it's a question of belief, not understanding. Mas é uma questão de fé, não de compreensão.
  • You can never lose the belief. Não pode perder a fé.
  • Your belief system amazes me. Sua fé me surpreende.
  • Fashionable substitute for belief. A moda substituindo a fé.
  • Never underestimate the power of belief. Não subestime a força da fé.
  • His belief is based on speculation. Sua fé é fundada em especulações.
- Click here to view more examples -

More meaning of belief

faith

I)

NOUN
Synonyms: fe, authentic, belief
  • I know why you left your faith on that floor. Sei porque é que deixaste a tua fé naquele chão.
  • I got faith in you guys. Tenho fé em vocês.
  • Sometimes we must have faith in others. Por vezes, temos que ter fé nos outros.
  • You have faith in concrete? Tens fé no cimento?
  • And you want to put your faith in him? E você quer colocar sua fé nele?
  • Never underestimate the power of blind faith. Nunca subestime o poder da fé cega.
- Click here to view more examples -
II)

farias

NOUN
Synonyms: would, fahmy
III)

confiança

NOUN
  • The general has complete faith in you. O general tem completa confiança em si.
  • Then the studio must have real faith in it. Então o estúdio deve ter mesmo confiança nele.
  • I appreciate the faith you've shown in me. Agradeço a sua confiança em mim.
  • Have faith in my justice. Tenha confiança na minha justiça.
  • I have faith in you. Tenho confiança em ti.
  • You losing faith in me, man? Perdeste a confiança em mim?
- Click here to view more examples -
IV)

crença

NOUN
Synonyms: belief, believing, creed
  • There is always an alternative to the faith we lose. Há sempre uma alternativa para a crença perdida.
  • What faith do you follow? Qual crença você segue?
  • My faith in humanity. Minha crença na humanidade.
  • In our faith, you keep what you ... Na nossa crença, você fica com o que ...
  • ... explain the reasons for our faith. ... explicar as razões de nossa crença.
  • ... need you to enter your faith for the record. ... preciso que anote sua crença, para registro.
- Click here to view more examples -

opinion

I)

opinião

NOUN
Synonyms: view, belief, mind, review
  • That is a matter of opinion. Isso é questão de opinião.
  • It is normally my opinion. Normalmente é a minha opinião.
  • You know, this is not just an opinion here. Sabes, isto não é apenas uma opinião.
  • It was our opinion that the patient was completely cured. Nossa opinião era que o paciente estava completamente curado.
  • In this reporter's opinion, the answer is yes. Na opinião deste repórter, infelizmente, sim.
  • Is that your expert opinion? Essa é a sua opinião profissional?
- Click here to view more examples -
II)

parecer

NOUN
Synonyms: look, seem, sound, appear, seems
  • In fact, this opinion contains two serious defects. Na realidade, este parecer contém dois grandes defeitos.
  • Safe environment here without opinion. Ambiente seguro aqui, sem parecer.
  • Speaking of human opinion. Falando de parecer humano.
  • To get a second opinion. Ouvir um outro parecer.
  • We want a uniform opinion. Queremos um parecer uniforme.
  • That was my professional opinion. É meu parecer profissional.
- Click here to view more examples -
III)

opnião

NOUN
Synonyms: opnion
  • You know what my opinion is? Sabe qual é minha opnião?
  • Did anyone ask for your opinion? Alguém lhe pediu opnião?
  • I think we should get another opinion. Precisamos de mais uma opnião.
  • Would you like one man's opinion? Querem uma opnião masculina?
  • You keep your deranged opinion to yourself. Deixe sua opnião inconveniente para você mesmo.
  • It is my medical opinion that the patient is ... A minha opnião médica é que o paciente está ...
- Click here to view more examples -

view

I)

ver

NOUN
Synonyms: see, do, watch, seeing, look, check
  • I always liked the way we view. Semper gostei de ver a maneira que nós.
  • So we should always view the paintings at night? Então devemos ver as pinturas sempre â noite?
  • You could view this as three ones. Você poderia ver isso como três uns.
  • We shall view the future better through these. Temos de ver o melhor futuro através disto.
  • That we could view as our starting position. Que nós poderia ver como nossa posição inicial.
  • Entirely justifiable, in my view. E justificada, a meu ver.
- Click here to view more examples -
II)

vista

NOUN
  • I thought you might like the view! Eu achei que iriam gostar da vista!
  • I understand your point of view. Eu entendo seu ponto de vista.
  • Check out this view. Olha só para esta vista!
  • That is understandable from a geographical point of view. Isto é compreensível de um ponto de vista geográfico.
  • I asked for a room with a view. Eu pedi um quarto com vista.
  • Is this a room with a view of the bridge? O quarto tem vista para a ponte?
- Click here to view more examples -
III)

exibição

NOUN
  • They used the van to block the view. Eles usavam a van para bloquear a exibição.
  • I have a view in 2 weeks. Tenho uma exibição a 2 semanas.
  • I have a view in 2 weeks. Tenho uma exibição em 2 semanas.
  • No, I did enjoy the view. Não, eu gostei da exibição.
  • Definitely check view the "ICP". Definitivamente verifica a exibição no "ICP".
- Click here to view more examples -
IV)

exibir

VERB
Synonyms: display, show, exhibit
  • ... head if you like, or you could view ... cabeça, se quiser, ou você poderia exibir
  • ... understand at least why I view ... entenda pelo menos por que exibir
  • ... , that they only view up to three pages from ... ... , que eles só exibir até três páginas de ...
- Click here to view more examples -
V)

visualizar

NOUN
  • You can view this as two tens is twenty. Você pode visualizar isso como dois dez é vinte.
  • You can view it that way. Você pode visualizar isso dessa maneira
  • That'il allow us to view the structural network environment ... Isso nos permitirá visualizar a estrutura ambiental da rede social ...
  • ... or however you want to view it ... ou da forma que você quiser visualizar
  • ... all of these, you can't really view it in our ... tudo isto, não podes visualizar na nossa
  • You can almost view that I'm pivoting ... Quase se consegue visualizar que eu estou a girar ...
- Click here to view more examples -
VI)

visão

NOUN
  • Just enjoy that view. Só aproveite essa visão.
  • We take an interest, we have an informed view. Temos um interesse, temos uma visão informada.
  • And his view of the operation is quite different. E a sua visão de como trabalhava é muito diferente.
  • Entirely justifiable in my view. Completamente justificável em minha visão.
  • I will accept his view of the case. Vou aceitar a visão dele do caso.
  • We share a similar view of humanity. Compartilhamos uma visão similar sobre a humanidade.
- Click here to view more examples -
VII)

opinião

NOUN
Synonyms: opinion, belief, mind, review
  • Is that your expert view? É essa a tua opinião de perito?
  • You cannot, in my view, eliminate it entirely. Em minha opinião, não posso eliminar isso completamente.
  • Is that your expert view? É essa a tua opinião?
  • In our view, this double morality is totally absurd. Esta moral dupla é, em nossa opinião, indesejável.
  • What is your view? Qual é a sua opinião?
  • In my view that was not very wise. Na minha opinião, isso não foi muito prudente.
- Click here to view more examples -

mind

I)

mente

NOUN
Synonyms: iie, head, lies, lying
  • A library of the mind. Uma biblioteca da mente.
  • The man who can read your mind. O homem que pode ler sua mente.
  • Is your mind racing, too? Sua mente está um turbilhão?
  • A mind is a mirror, a bright light shining. A mente é um espelho, uma luz brilhante.
  • But there was something on your mind. Mas havia algo em sua mente.
  • You have a very special mind, you know that? Você tem uma mente muito especial, sabe disso?
- Click here to view more examples -
II)

importa

VERB
  • Do you mind telling me why you got married? Se importa de me dizer por que se casaram?
  • You mind if put her laundry in her room? Se importa se eu colocar as roupas no quarto dela?
  • Do you mind sharing that number with me? Se importa em dividir o número comigo?
  • You mind telling me who you are? Se importa de dizer,quem é?
  • Never mind a drink. Não importa a bebida.
  • Do you mind if we come in? Se importa se entrarmos?
- Click here to view more examples -
III)

se importaria

VERB
  • Would you mind stepping out for a moment? Se importaria de sair por um momento?
  • Would you mind terribly lending me something? Se importaria em me emprestar uma coisa?
  • But would you mind tugging the arrow out? Você se importaria de arrancar a flecha daí?
  • Would you mind walking me? Você se importaria de andar comigo?
  • Would you mind reading this to me? Você se importaria de ler isso para mim?
  • Would you mind calling these broadcasters? Se importaria de ligar para essas emissoras?
- Click here to view more examples -
IV)

idéia

NOUN
Synonyms: idea, thought, clue
  • Call me if you change your mind. Bem, me liga se você mudar de idéia.
  • No point in changing your mind now. Não vale a pena mudar agora de idéia.
  • Go ahead, change your mind. Vá em frente, mude de idéia.
  • We were wondering if you'd changed your mind. Estávamos nos perguntando se havia mudado de idéia.
  • What made you change your mind? O que o fez mudar de idéia?
  • You change your mind, you let us know. Se mudar de idéia, nos avise.
- Click here to view more examples -
V)

cabeça

NOUN
Synonyms: head, heads, upside, brain
  • You out of your mind? Estás louco da cabeça?
  • I must have had my mind on something else. Eu devia estar com a cabeça em outro lugar.
  • Are you completely out of your mind, kid? Você está completamente fora de sua cabeça, rapaz?
  • Put it out of mind. Tira isso da cabeça.
  • None come to mind. Nenhuma me vem a cabeça.
  • Keeps the mind on business. Precisava manter a cabeça nos negócios.
- Click here to view more examples -
VI)

me importo

VERB
Synonyms: care
  • Because i really don't mind coming along. Não me importo em ir sozinho.
  • I do mind, as a matter of fact. Me importo, de fato.
  • But i don't mind about that. Mas eu não me importo com isso.
  • I mind my own business. Só me importo com os meus negócios.
  • Never mind about that. Não me importo com isso.
  • I do not mind mounts and remixes from fans. Eu não me importo montagens e remixes de fãs.
- Click here to view more examples -
VII)

espírito

NOUN
  • Separate your mind from your body. Separa o teu espírito do teu corpo.
  • My mind is at peace, because of you. O meu espírito está em paz, por tua causa.
  • I meant more a state of mind. Pensei mais num estado de espírito.
  • Did we create his mind as well? Também criámos o espírito dele?
  • Fifteen years of vigilance will not guarantee peace of mind. Quinze anos de vigilância não garantem paz de espírito.
  • No peace of mind. Nem paz de espírito.
- Click here to view more examples -
VIII)

mental

NOUN
Synonyms: mental, mentally
  • Alien mind control on everybody here. Deve estar usando controle mental alienígena em todos aqui!
  • So it's not mind control? Então não é controlo mental?
  • Class is a state of mind. Classe é um estado mental.
  • Her resistance to the mind probe is considerable. A resistência dela à sonda mental é considerável.
  • As far as my whole state of mind. Na medida do meu estado mental.
  • For my peace of mind. Pela minha paz mental.
- Click here to view more examples -
IX)

pensar

NOUN
  • I know what you have in mind very well. Sei muito bem em que é que está a pensar.
  • What do you have in mind? Em quanto estavas a pensar?
  • You must have a lot on your mind. Deves ter muito em que pensar.
  • You must have something else on your mind. Você deve ter outras coisas em que pensar.
  • Where did you have in mind? Onde é que estavas a pensar?
  • What size did you have in mind? Em que tamanho está a pensar?
- Click here to view more examples -
X)

opinião

NOUN
Synonyms: opinion, view, belief, review
  • Shake hands before you change your mind again. Toca aqui antes que mude de opinião.
  • You certainly have the right to change your mind. Certamente você tem o direito de mudar de opinião.
  • What changed his mind? O que o fez mudar de opinião?
  • It would take witchcraft to change his mind. Seria preciso bruxaria para ele mudar de opinião.
  • I keep hoping you'il change your mind. Continuo esperando que mude de opinião.
  • What changed your mind? O que o fez mudar de opinião?
- Click here to view more examples -

review

I)

revisão

NOUN
  • Is this chemistry review? É aqui a revisão de química?
  • Thanks for the review of my past history. Obrigado pela revisão do meu passado.
  • A quick warning before we begin our review. Um aviso rápido antes de começarmos a nossa revisão.
  • No need to worry about review services. Não precisas de te preocupar com serviços de revisão.
  • A quick review of everything, huh? Uma rápida revisão de tudo, é?
  • I want to see you at tomorrow's review session. Eu quero ver você amanhã na minha revisão.
- Click here to view more examples -
II)

rever

VERB
Synonyms: proofreading
  • I just think that we should review our options. Acho que devemos rever as nossas opções.
  • Shall we review alphabetical order? Vamos rever a ordem alfabética?
  • Want to review your rapid progress? Querem rever seu progresso rápido?
  • I said review, not that we're moving. Eu disse rever, não cancelar.
  • I just think that we should review our options. Acho que deveríamos rever as nossas opções.
  • The board had to review your application. A administração tinha de rever a inscrição.
- Click here to view more examples -
III)

revisar

VERB
Synonyms: overhaul, proofread
  • Must be made to review archives and manuscripts him. Preciso que fique para revisar os arquivos e manuscritos dele.
  • I need to review this with the director. Preciso revisar isso com o diretor.
  • I wish to review your work prior to its publication. Gostaria de revisar seu trabalho antes de sua publicação.
  • Your expense report is ready for your review. Seu relatório de despesas está pronto para você revisar.
  • The least you could do is review his case. O mínimo que pode fazer é revisar o caso dele.
  • Shall we review your mother's list? Vamos revisar a lista da sua mãe?
- Click here to view more examples -
IV)

avaliação

NOUN
  • Last year's performance appraisal review. A avaliação de desempenho do ano passado.
  • Only while the substation's under review. Apenas enquanto a subestação está sob avaliação.
  • The entire building's been under review. O edifício todo está sob avaliação.
  • You got your review coming up next week. A tua avaliação é para a semana.
  • Oh hey, hey, how did the review go? Ei, como foi a avaliação?
  • This morning it was a review. De manhã era uma avaliação.
- Click here to view more examples -
V)

resenha

NOUN
  • How do you think we got that review? Como você acha que conseguimos aquela resenha?
  • I want to talk to you about your review. Quero falar com você sobre sua resenha
  • ... and give me a review in the New Year. ... e me tragam a resenha no Ano Novo.
  • So, in review... you're saying ... Então, em resenha... você está dizendo ...
- Click here to view more examples -
VI)

reexame

NOUN
  • This review is still ongoing. O referido reexame ainda está em curso.
  • An expiry review shall be initiated where the request contains ... Será iniciado um reexame da caducidade sempre que o pedido contenha ...
  • ... to no longer cooperate in this review proceeding. ... de deixar de cooperar neste processo de reexame.
  • ... that in an expiry review it is not necessary to ... ... que no processo de reexame da caducidade não é necessário ...
  • Review of trade diversion measures Reexame das medidas de desvio dos fluxos comerciais
  • Clarification regarding the scope of the partial interim review Esclarecimento relativo ao âmbito do reexame intercalar parcial
- Click here to view more examples -
VII)

análise

NOUN
  • My review of your performance was right on. A minha análise do seu desempenho foi correta.
  • Apparently he could destroy a vineyard with one review. Aparentemente, ele poderia destruir uma vinícola com uma análise.
  • Not even court review. Sem sequer uma análise judicial.
  • A review of all the professors i had this summer. Uma análise de todos os professores que tive.
  • And there's going to be an internal review. E vai haver uma análise interna.
  • As this review shows, reforms are not ... Como o mostra a presente análise, as reformas não são ...
- Click here to view more examples -
VIII)

comentário

NOUN
Synonyms: comment, remark, feedback
  • It was just a review. Foi só um comentário.
  • ... the house with this review. ... o teatro com este comentário.
  • Your review has raced very. Seu comentário correu muito -.
- Click here to view more examples -
IX)

analisar

VERB
  • If you'd like to review our preliminary data? Gostaria de analisar os dados preliminares?
  • I need to review your work. Preciso de analisar o seu trabalho.
  • I have to review all of the hotel services. Eu tenho que analisar todos os serviços do hotel.
  • It takes time to review faxed records. Leva tempo para analisar registros de fax.
  • We are assembled here to review an application for the launching ... Estamos aqui reunidos para analisar a solicitação de lançamento ...
  • One night to review the new witnesses added to ... Uma noite para analisar a testemunha adicionada à ...
- Click here to view more examples -
X)

crítica

NOUN
  • You can just ignore this for your review. Pode ignorar esta na sua crítica.
  • I can write the review? Posso escrever a crítica?
  • She never gives a good review. Ela nunca dá uma boa crítica.
  • How did that peer review go? Como foi a crítica dos colegas?
  • How do you think we got that review? Como é que achas que tivemos essa crítica?
  • Is it a good review? É uma crítica boa?
- Click here to view more examples -
XI)

examinar

VERB
  • He said he was going to review a few papers. Ele disse que ia examinar alguns documentos.
  • ... we can go back and review the listings. ... nós podemos voltar para trás e examinar as transmissões detalhadamente.
  • I'il give you a moment to review the document. Te darei um momento para examinar o documento.
  • review the investment rules for ... Examinar as normas de investimento de fundos dos ...
  • ... obtain scientific advice and review the status of the stocks, ... ... obter pareceres científicos e examinar o estado das populações, ...
  • ... (a) can review on regular basis the results of ... ... .o, possa examinar regularmente os resultados da ...
- Click here to view more examples -

authentic

I)

autêntico

ADJ
Synonyms: genuine
  • The home of your authentic swing. O lar do seu swing autêntico.
  • Is it more real, more authentic. Será mais real, mais autêntico.
  • I thought the thing was authentic. Eu achei que aquilo fosse autêntico.
  • Embarrass your guests, completely authentic sound. Envergonhe os seus convidados com um som completamente autêntico.
  • This is very authentic. Isto está bem autêntico.
  • I think they're just trying to be authentic. Eles só querem parecer autêntico.
- Click here to view more examples -
II)

ADJ
Synonyms: faith, fe, belief
  • You know, anything authentic for the bridge room. Você sabe, nada fé para a ponte quarto.
  • Is it authentic enough for you back here? É fé suficiente para você de volta aqui?
  • You look authentic enough to get a ... Você olha fé suficiente para obter um ...
  • Real authentic, huh? Real fé, né?
  • ... each of these texts being equally authentic. ... qualquer dos textos fazendo igualmente fé.
  • ... each of these texts being equally authentic. ... qualquer dos textos fazendo igualmente fé.
- Click here to view more examples -
III)

genuína

ADJ
Synonyms: genuine
  • I just want to find something authentic. Queria uma coisa genuína.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals