Intelligence

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Intelligence in Portuguese :

intelligence

1

inteligência

NOUN
  • A vortex of pure intelligence in space. Um vórtice de pura inteligência no espaço.
  • His intelligence is amazing. Sua inteligência é surpreendente.
  • As a sign of intelligence. Um sinal de inteligência.
  • Do not dare to insult my intelligence! Não te atrevas a insultar a minha inteligência!
  • Like some women, she likes to hide her intelligence. Como algumas mulheres gosta de esconder a sua inteligência.
  • This is a sign of intelligence. É uma prova de inteligência.
- Click here to view more examples -
2

secretos

NOUN
  • ... refuses to comment on intelligence matters. " ... recusa-se a comentar sobre assuntos secretos."
  • Served for three years in Naval Intelligence. Servi três anos nos servicos secretos da marinha.
  • This is a unit for veteran intelligence officers and Special Forces ... Esta unidade é para agentes secretos veteranos e forças especiais ...
  • ... the archives of the state intelligence service should be searched under ... ... os arquivos dos serviços secretos do Estado sejam destruídos sob ...
- Click here to view more examples -
3

espionagem

NOUN
  • They have a superb intelligence unit. Têm uma equipe de espionagem magnífica!
  • We believed our intelligence to be good. Acreditamos que a nossa espionagem é boa.
  • Covert intelligence involves a lot of waiting around. Espionagem envolve muita espera.
  • An alien intelligence may have been at work here, ... Uma espionagem extraterrestre pode ter estado envolvida, ...
  • ... is something you try to avoid in intelligence work. ... é algo que tenta evitar na espionagem.
  • ... is something you try to avoid in intelligence work. ... é uma coisa que se tenta evitar, em espionagem.
- Click here to view more examples -

More meaning of Intelligence

brains

I)

cérebro

NOUN
Synonyms: brain, cerebro
  • Brains all between your legs. Tens o cérebro entre as pernas.
  • Check out the big brains on probation worker, here! Vejam só o cérebro enorme aqui do agente condicional!
  • They eat their brains. Comem o seu cérebro.
  • You must be the brains. Tu deves ser o cérebro!
  • He was the brains, the thinker. Ele foi o cérebro, o pensador.
  • Some have the brains. Alguns de nós têm o cérebro.
- Click here to view more examples -
II)

miolos

NOUN
Synonyms: insides
  • This man has got more brains than you'il ever know. O tipo tem mais miolos do que tu podes pensar.
  • You have a petticoat for brains! Você tem uma combinação no lugar de miolos!
  • Let him boil out his brains in the sun. Deixe que ele frite os miolos ao sol.
  • Before or after he blew his brains out? Antes ou depois dele estourar os miolos?
  • His brains is under the end table. Seus miolos estão em cima da mesa.
  • Not on my brains! Não com os meus miolos.
- Click here to view more examples -
III)

inteligência

NOUN
  • Obviously he didn't get the brains in the family. Obviamente não foi ele que herdou a inteligência da família.
  • You got your mother's brains. Tens a inteligência da tua mãe.
  • Your father got all the brains. Seu pai ficou com toda a inteligência.
  • Have you got no brains? Você não adquiriu nenhuma inteligência?
  • Runs in the family, brains. É de família, a inteligência.
  • But not a lot of brains. Mas não muita inteligência.
- Click here to view more examples -

wit

I)

sagacidade

NOUN
Synonyms: sagacity, wits
  • Would anybody care that the world lost that wit? Alguém ligaria se o mundo perdesse essa sagacidade?
  • Shows some unexpected wit. Demonstra uma sagacidade inesperada.
  • ... who lack the talent and wit of their father. ... a quem lhes falta o talento e sagacidade do pai.
  • ... wisdom and order passing the wit of man. ... sabedoria e ordem passa a sagacidade do homem.
  • ... the balance in favor of us through his wit. ... a balança a nosso favor, através da sua sagacidade.
- Click here to view more examples -
II)

inteligência

NOUN
  • I have charm and wit. Tenho charme e inteligência.
  • But why, with all your obvious wit and charm? Com toda essa sua inteligência e charme.
  • It was your charm, and your wit. Foi seu charme e sua inteligência.
  • I appreciate your wit, my friend, and honor. Aprecio vossa inteligência e honra, meu amigo.
  • But not with your wit, or your charm, or ... Não com a sua inteligência, seu charme ou seu ...
- Click here to view more examples -
III)

perspicácia

NOUN
  • Yet you did not have the wit to see it. E não teve a perspicácia de perceber.
  • The wit that got us here. A perspicácia que nos trouxe aqui.
  • There are no limits to your wit Não há limites para a sua perspicácia.
  • Darling, you have wit? Querido, você tem perspicácia?
  • ... , listening to his wit, his ideas, ... ... , a ouvir a sua perspicácia, as suas ideias, ...
- Click here to view more examples -
IV)

engenho

NOUN
  • ... delighted to have brought back your wit. ... encantado de lhe haver devolvido seu engenho.
V)

juízo

NOUN
  • For your wit alone,many men ... Por seu juízo apenas, muitos homens ...
  • ... feature and proportion, but in wit and spirit too. ... característica e proporção, mas em juízo e espírito também.
  • The wit is strong in you ... O juízo está forte em você ...
  • You know, my limited wit might... Sabe, o meu juízo limitado pode...
- Click here to view more examples -

wits

I)

sagacidades

NOUN
  • Scared the wits out of me. Scared as sagacidades fora de mim.
II)

juízo

NOUN
  • But this isn't a contest of wits. Mas isso não é uma disputa de juízo.
  • We need to keep our wits. Temos de manter o nosso juízo.
  • Keep your wits about you, guys. Tenham juízo, rapazes.
  • You can recover your wits. Você pode recuperar o seu juízo.
  • We must keep our wits. Temos de manter o nosso juízo.
- Click here to view more examples -
III)

inteligência

NOUN
  • Plenty of time to test those wits of yours. Muito tempo para testar a sua inteligência.
  • I doubt if he's got the wits for it. Duvido que tivesse inteligência para isto.
  • A game of wits, a test of the mind. Um jogo de inteligência, um teste da mente.
  • We make our way in this world by our wits. Nós abrimos caminho neste mundo com a nossa inteligência.
  • His wits had saved me. A inteligência dele me salvou.
- Click here to view more examples -
IV)

esperteza

NOUN
  • A game of wits, a test of the mind. Jogo de esperteza, teste de inteligência.
  • ... you get trying to match wits with a dragon! ... ganha ao entrar numa competição de esperteza com um dragão.
  • ... but we survived, by our wits. ... mas sobrevivemos, com esperteza.
  • Anyone in this office lives on his wits- Todos nesse escritório vivem da sua esperteza...
  • ... I've still got all my wits about me." ... ainda tenho toda a esperteza comigo."
- Click here to view more examples -
V)

perspicácia

NOUN
  • Not for your quick wits, for your quick boots. Não pela perspicácia, mas pelas botas rápidas.
  • Keep your wits about you, okay? Mantém a perspicácia, está bem?
  • I had only my wits to save me. Só pude contar com a minha perspicácia.
  • ... your daring, your resourcefulness, your sharp wits. ... ousadia, desenvoltura, e perspicácia.
- Click here to view more examples -
VI)

engenho

NOUN
  • His wits had saved me. Seu engenho me salvou.
  • ... so we must use our wits ... por isso devemos usar nosso engenho

smarts

I)

smarts

NOUN
  • I needed all my smarts there. Eu precisava de todos os meus smarts lá.
  • ... is the one with the smarts. ... é o um com o smarts.
II)

esperteza

NOUN
  • ... you have to use your smarts for good. ... tem que começar a usar sua esperteza para o bem.
  • Smarts, that's what you got. Esperteza, isso que você tem.
  • Smarts, that's what you got. Esperteza, é o que tu tens.
  • Let's concentrate on my smarts. Concentremo-nos na minha esperteza.
  • Well, let's concentrate on my smarts. Concentremo-nos na minha esperteza.
- Click here to view more examples -
III)

arde

VERB
Synonyms: burns, burn, stings
  • yes, that smarts when you hit your knee ... Sim, arde quando bate o joelho ...

cleverness

I)

esperteza

NOUN
  • A desire stronger than all their cleverness. Um desejo mais forte do que tudo a sua esperteza.
  • Even your cleverness won't save you now! Nem a sua esperteza o vão salvar agora!
  • The height of cleverness. O cúmulo da esperteza!
  • For the test of dexterity and cleverness Para o teste de destreza e esperteza
  • ... to outshine the fox in cleverness. ... vencer a raposa em esperteza.
- Click here to view more examples -
II)

inteligência

NOUN
  • To show me your cleverness? Para mostrar a mim sua inteligência?
  • More than cleverness we need kindness and gentleness. Mais que inteligência, precisamos de ternura.
  • More than cleVerness we need kindness and gentleness. Mais do que inteligência, de afeição.
  • All your cleverness has failed. Toda sua inteligência foi em vão.
  • More than cleverness, we need kindness and gentleness. Mais que de inteligência, de afeição e doçura.
- Click here to view more examples -

secret

I)

segredo

NOUN
  • Only a secret can buy a secret. Só um segredo pode comprar outro segredo.
  • Only a secret can buy a secret. Só um segredo pode comprar outro segredo.
  • Why is it kept secret? Por que isso é segredo?
  • You asked me about my worst secret. Você me perguntou qual era o meu maior segredo.
  • Your life is one big secret. Sua vida é um grande segredo.
  • I have another secret. Eu tenho outro segredo.
- Click here to view more examples -
II)

secreto

ADJ
  • This is supposed to be a secret meeting. Creio que este é um encontro secreto.
  • I found a plank in secret desk compartment. Eu achei uma tábua no compartimento secreto da mesa.
  • Before they find the secret ingredient. Antes que encontrem o ingrediente secreto.
  • It could be our secret place. Seria nosso lugar secreto.
  • I have a secret place. Tenho um lugar secreto.
  • But our signal is top secret. Mas nosso sinal é secreto.
- Click here to view more examples -

classified

I)

classificados

VERB
  • Or at the very least, classified. Ou pelo menos, classificados.
  • Why are you handing me classified ads? Por que você está me dando o artigo de classificados?
  • Might have found my name in the classified section. Talvez me encontrou nos classificados.
  • Secret government installation designed to protect classified data. Instalações secretas do governo, concebida para proteger dados classificados.
  • Might have found my name in the classified section. Talvez tenha me encontrado nos classificados.
  • Which documents will be classified as secret? Quais os documentos que serão classificados como confidenciais?
- Click here to view more examples -
II)

confidencial

VERB
  • His work is classified. Seu trabalho era confidencial.
  • The location of the base is classified. A localização da base é confidencial.
  • You deliberately jeopardized a classified project. Pôs em risco um projecto confidencial de propósito.
  • You had the personnel file classified. Fizeste o arquivo confidencial.
  • Everything from that day is classified. Tudo daquele dia é confidencial.
  • What you're about to see is highly classified. O que verá agora é altamente confidencial.
- Click here to view more examples -
III)

secreto

VERB
  • Our location is a highly classified secret. Esse local é super secreto.
  • Never used and highly classified. Nunca usado e altamente secreto.
  • There is a classified document on the conference table. Há um documento secreto na mesa de conferência.
  • What you're about to see is totally classified. O que estão pra ver é totalmente secreto.
  • Our location is highly classified secret. Esse local é super secreto.
  • Unauthorized possession of classified material. Posse não autorizada de material secreto.
- Click here to view more examples -
IV)

confidenciais

ADJ
  • The details are classified. Os detalhes são confidenciais.
  • Most of these documents used to be classified. A maioria destes documentos costumavam ser confidenciais.
  • And now you are asking me for classified information. E agora quer saber informações confidenciais.
  • He started stealing classified documents? Ele começou a roubar documentos confidenciais?
  • My orders are classified. Minhas ordens são confidenciais.
  • Who you can trust with classified information. E que pode confiar com informações confidenciais.
- Click here to view more examples -
V)

secreta

ADJ
  • Its very existence is classified. Sua existência é secreta.
  • This information has become classified. Essa informação é secreta.
  • And the account is classified. E a conta é secreta.
  • This is still a classified operation. Esta ainda é uma operação secreta.
  • That information is classified. Essa informação é secreta.
  • If there was some classified information that she. Se havia alguma informação secreta que ela.
- Click here to view more examples -

spy

I)

espião

NOUN
Synonyms: mole, spook
  • Would you go back like a ghost and spy? Que você iria voltar como um fantasma ou espião?
  • They threw in a spy to be named later. Eles ainda vão dar um espião a ser nomeado depois.
  • I was more of a spy. Fui mais um espião.
  • Maybe it was the real spy. Talvez fosse o verdadeiro espião.
  • Every good spy has one. Todo o bom espião tem um.
  • For a spy, it's his training officer. Para um espião, o oficial que te treinou.
- Click here to view more examples -
II)

espiar

VERB
  • I really didn't mean to spy on you two. Realmente não quis espiar vocês dois.
  • I accept the mission to spy on him. Aceito a missão de os espiar.
  • You warned me not to spy. Você me avisou para não espiar.
  • And now you're going to spy for us? E agora vais espiar para nós?
  • I was only with them to spy on them. Só estava com eles para os espiar.
  • You sent a man to spy on my mother. Enviou um tipo para espiar a minha mãe.
- Click here to view more examples -

eavesdropping

I)

escutas

NOUN
  • Since you've been eavesdropping you know it's ... Uma vez que tu tenha sido escutas tu sabe que é ...
  • ... could stay up late eavesdropping on me. ... pode ficar até tarde escutas em mim.
  • ... sign the papers, and sue him for illegal eavesdropping. ... assinasse os documentos e o processaria por escutas ilegais.
  • A few cameras and some eavesdropping - That's ... Umas câmeras e escutas, esse é o ...
  • A few cameras and some eavesdropping - That's ... Umas câmaras e escutas, é esse o ...
- Click here to view more examples -
II)

espionagem

NOUN
  • ... on the rocks" like electronic eavesdropping. ... on the rocks" como a espionagem eletrônica.
  • ... at the same time, eavesdropping on other people's conversations ... ... ao mesmo tempo, espionagem de outros conversas das pessoas ...
  • ... add impertinence to your eavesdropping, we'll soon see ... ... somar impertinência a sua espionagem.nós cuidaremos logo ...
- Click here to view more examples -
III)

bisbilhotar

NOUN
  • Eavesdropping on your exciting social life. Bisbilhotar a tua excitante vida social.
  • Now, stop eavesdropping and scram. Pare de bisbilhotar e saia.
  • Didn't anyone ever tell you that eavesdropping is not nice? Nunca te disseram que não é legal bisbilhotar?
  • No. I was not eavesdropping. Eu não estava a bisbilhotar.
  • What is this, eavesdropping? O que é isto, "a bisbilhotar"?
- Click here to view more examples -
IV)

espreitar

NOUN
  • Eavesdropping is my livelihood. Espreitar é o meu sustento.
  • ... has a problem with eavesdropping. ... tem um problema em espreitar.
  • Eavesdropping is fun, isn't it? Espreitar é divertido, não?
- Click here to view more examples -
V)

interceptação

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals