Undercover

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Undercover in Portuguese :

undercover

1

disfarçado

ADJ
  • What are you undercover or something? Está disfarçado ou algo assim?
  • All that undercover work you did? Todo aquele trabalho disfarçado que você fez?
  • Five years of undercover work, and now this. Cinco anos de trabalho disfarçado, e agora isso.
  • How is this undercover exactly? Como isso é disfarçado, exatamente?
  • That you're an undercover agent. Que você é um agente disfarçado.
  • What if he's an undercover agent? E se for um agente disfarçado?
- Click here to view more examples -
2

à paisana

ADJ
Synonyms: plainclothes
  • How could she go undercover? Como ela pôde ir à paisana?
  • She was one of the first female undercover reporters. Ela foi uma das primeiras repórteres à paisana.
  • These are undercover policemen. Estes são polícias à paisana.
  • Five years of undercover work, and now this. Cinco anos a trabalhar à paisana e agora isto, espectáculo.
  • When you go undercover, you have to do things ... As vezes quando se anda à paisana, tem que se fazer ...
  • Undercover agent who isn't supposed to be there ... Agente à paisana que não era suposto estar ali ...
- Click here to view more examples -
3

infiltrado

ADJ
  • You found out he was undercover. Descobriram que era um infiltrado.
  • Our undercover is about to walk up. Nosso infiltrado está prestes a entrar.
  • His work as an undercover must make him feel compromised. O trabalho dele como infiltrado faz ele se sentir comprometido.
  • I was doing some undercover work. Fiz algum trabalho infiltrado.
  • I think that you've been undercover too long. Acho que estás infiltrado há muito tempo.
  • All these years of working undercover. Todos estes anos que passei a trabalhar infiltrado.
- Click here to view more examples -
4

sob disfarce

ADJ
  • The officer may have been undercover. A agente podia estar sob disfarce.
  • She was working undercover? Ela estava a trabalhar sob disfarce?
  • Expert in undercover operations. Perita em operações sob disfarce.
  • I was working undercover, what do you expect? Estava sob disfarce, o que queria?
  • We working undercover together? Vamos trabalhar juntos sob disfarce?
  • I brought you here undercover. Eu trouxe você aqui sob disfarce.
- Click here to view more examples -
5

secreto

ADJ
  • The marshal wants you to work as an undercover agent. O delegado quer que trabalhe como agente secreto.
  • Of course the association is undercover. É claro que é um relacionamento secreto.
  • Somebody might pop us, especially undercover like that. Alguém pode nos pop, especialmente secreto assim.
  • We have an undercover agent who is missing. Temos um agente secreto desaparecido.
  • I was doing some undercover work. Eu fiz algum trabalho secreto.
  • He was a highly trained undercover agent. Um agente secreto bem treinado.
- Click here to view more examples -
6

encoberto

NOUN
  • Imagine being followed undercover by an elephant. Imagine a ser seguido encoberto por um elefante.
  • Maybe we should have come undercover. Talvez nós devíamos ter vindo encoberto.
  • My duties keep me mostly undercover. Meu dever mantém-me a maior parte do tempo encoberto
  • Undercover, not under covers. Encoberto, não debaixo das coberturas.
  • I'm not afraid of going undercover Não tenho medo em ir encoberto.
  • Must go undercover until you get used Deve andar encoberto até que te acostumes
- Click here to view more examples -
7

disfarçar

ADV
  • How could she go undercover? Como pode se disfarçar?
  • I gotta stay undercover. Tenho que me disfarçar.
  • Maybe you could go undercover! Talvez te pudesses disfarçar!
  • Hence the undercover beard. Por isso a barba para disfarçar.
  • Are you saying we go undercover? Está insinuando que vamos nos disfarçar?
  • We hired her to work undercover, too. Nós a contratamos pra se disfarçar também.
- Click here to view more examples -
8

infiltrar

ADV
  • If someone is going undercover, it should be one ... Se alguém se vai infiltrar, devia ser um ...
  • ... just excited to see you go undercover. ... entusiasmado com o facto de te ires infiltrar.
  • They will go undercover and take down bug and cahill. Eles vão se infiltrar e pegar Bug e Cahill.
  • I'm not afraid of going undercover Não tenho medo de me infiltrar.
  • I get paid for going undercover on bug and taking ... Vou ser pago para me infiltrar com o Bug e pegar ...
  • ... , send him in undercover. ... , mande-o se infiltrar.
- Click here to view more examples -

More meaning of Undercover

disguise

I)

disfarce

NOUN
  • The disguise is very convincing. O disfarce é muito convincente.
  • Would the burglar use a disguise? Será que o ladrão utilizou algum disfarce?
  • Your disguise is ready for the final fitting. O seu disfarce está pronto para provar.
  • We need a disguise. Precisamos de um disfarce.
  • Disguise or commando entry? Disfarce ou a entrada de comandos?
  • I have to do the final fitting on your disguise. Eu tenho que fazer a prova final no teu disfarce.
- Click here to view more examples -
II)

disfarçar

VERB
  • He can disguise himself however he wants. Ele pode se disfarçar do que desejar.
  • I just need to disguise my hair. Preciso disfarçar meu cabelo.
  • Why did you need to disguise yourself? Por que precisou se disfarçar?
  • Perhaps this hat will help disguise your hair. Talvez este chapéu possa ajudar a disfarçar o seu cabelo.
  • Why to disguise you during your service? Por que o disfarçar durante seu serviço?
  • You have to disguise it better. Você tem que disfarçar melhor .
- Click here to view more examples -

impersonating

I)

personificando

VERB
  • The one the Seeker is impersonating. Aquele que o Seeker está personificando.
II)

representando

VERB
  • Perhaps a professional impersonating a psycho. Talvez um profissional representando um psicopata.
III)

imitando

VERB
  • You could be someone impersonating him. Poderia ser alguém imitando ele?
  • Why would someone be impersonating you? Por que alguém estaria imitando você?
  • ... a spectacle in all my years impersonating a sportscaster. ... espetáculo em todos estes anos imitando um comentarista de esportes.
- Click here to view more examples -
IV)

disfarçado

VERB
  • Maybe he was impersonating one to prey on vulnerable women. Podia estar disfarçado para se aproveitar de mulheres vulneráveis.
  • ... repeat, the suspect is impersonating a CTU officer. ... repito, o suspeito está disfarçado de oficial do CTU.
  • ... repeat, the suspect is impersonating a CTU officer. ... repito, o suspeito está disfarçado de oficial da CTU.
- Click here to view more examples -

mole

I)

toupeira

NOUN
Synonyms: gopher, taupe
  • She is like, a mole. Ela é como uma toupeira.
  • There is no mole. Não existe toupeira nenhuma.
  • The name of your mole in my outfit. O nome da sua toupeira no meu grupo.
  • Kind of a big mole then. Uma espécie de toupeira grande então.
  • I thought you was the mole. Pensei que você fosse a toupeira.
  • I believe there is a mole. Eu acredito que exista uma toupeira.
- Click here to view more examples -
II)

verruga

NOUN
Synonyms: wart, verruca, warts
  • You left the mole, too? Deixo a verruga também?
  • You see this mole? Você vê esta verruga?
  • I have a mole. Eu tenho uma verruga.
  • That mole still shows. Essa verruga ainda aparece.
  • But with a mole. Mas com uma verruga.
  • Does your mole know about your mustache? A sua verruga sabe sobre o seu bigode?
- Click here to view more examples -
III)

mol

NOUN
Synonyms: mol, moll
  • You have a mole of the substance. Você tem um mol de substância.
  • One mole of magnesium. Um mol de magnésio.
  • So what fraction of a mole is that? Então qual a fração de um mol disso?
  • And what about one mole of chlorine? E o mol de cloro?
  • Now we don't have one mole. Só que não temos um mol.
  • be the mass of a mole of magnesium and a massa de um mol de magnésio e
- Click here to view more examples -
IV)

espião

NOUN
Synonyms: spy, spook
  • There might be a mole in the department. Pode haver um espião no departamento.
  • He is your mole. Ele é o espião.
  • The mole must have leaked our intel. O espião vazou nossa informação.
  • I believe there's a mole on your own team. Eu acredito que tenha um espião na sua equipe.
  • The mole in our office took the bait. O espião no departamento engoliu a isca.
  • We were afraid there was a mole. Estávamos com medo que houvesse um espião.
- Click here to view more examples -
V)

infiltrado

NOUN
  • And it might flush out the mole. E pode ser que apareça o infiltrado.
  • He thought you were the mole. Ele pensava que eras tu o infiltrado.
  • You were the mole. Você era o infiltrado.
  • I have to inform my father about the mole. Tenho que informar o meu pai acerca do infiltrado.
  • And what about the mole? E acerca do infiltrado?
  • There is a mole in your organization. Há um infiltrado na tua organização.
- Click here to view more examples -
VI)

informante

NOUN
  • When do you start being my mole at my company? Quando começará a ser o meu informante na companhia?
  • You got a mole in there. Tem um informante lá.
  • We suspect a mole. Suspeitamos de um informante.
  • He was married to the mole. Ele se casou com o informante.
  • ... to tell me the name of the mole. ... me dizendo o nome do informante.
  • ... the possibility of a human mole. ... a possibilidade de o informante ser humano.
- Click here to view more examples -
VII)

traidor

NOUN
  • If you're not the mole, then who is? Se não és o traidor, então quem é?
  • He thought you were the mole. Ele achava que tu eras o traidor.
  • I know who the mole is. Sei exactamente quem é o traidor.
  • I think we have a mole. Acho que temos um traidor.
  • I think we've found our mole. Acho que encontramos o traidor.
  • I know exactly who the mole is. Sei exactamente quem é o traidor.
- Click here to view more examples -
VIII)

pinta

NOUN
Synonyms: paints, pint, dye, freckle
  • Had a perfectly harmless mole removed for no good reason. Tive uma pinta completamente inofensiva removida sem razão.
  • You have a mole. Você tem uma pinta.
  • Nice to mole you, meet you! Muito prazer em conhecer sua pinta.
  • Is that mole real? Essa pinta é verdadeira?
  • I had a mole once. Eu tinha uma pinta.
  • You mean like a mole? Você diz uma pinta?
- Click here to view more examples -
IX)

mancha

NOUN
  • You look like a mole with a kink. Pareces uma mancha com um nó.
  • That mole on your thigh. Essa mancha na sua coxa.
  • How long you had that mole? Há quanto tempo tem essa mancha?
  • A mole or a lesion or an unwelcome lump. Uma mancha ou uma lesão de um tumor inesperado.
  • That mole on your thigh. Aquela mancha na sua coxa.
  • She had a nickname for my mole. Ela deu uma alcunha á minha mancha.
- Click here to view more examples -

infiltrated

I)

infiltrados

VERB
  • And you are being infiltrated again, right now. E estão sendo infiltrados novamente, agora mesmo!
  • And you are being infiltrated again, right now. E estão novamente a ser infiltrados.
  • ... only knows how far we've been infiltrated. ... sabe há quanto tempo estão infiltrados.
  • But the iluminati were infiltrated. Mas os iluminati foram infiltrados.
  • They appear to be infiltrated with tumor. Eles aparentam estar infiltrados pelo tumor.
- Click here to view more examples -
II)

se infiltraram

VERB
  • They have infiltrated the base. Eles se infiltraram na base.
  • ... one of my detectives and infiltrated my offices. ... um de meus detetives e se infiltraram em meu escritório.
  • The hemoglobin from inside those cells infiltrated the serum. A hemoglobina destes glóbulos se infiltraram na linfa.
  • You have infiltrated the Fifth Column. Você se infiltraram a Quinta Coluna.
- Click here to view more examples -
III)

invadiu

VERB
  • The life-form's infiltrated the main computer matrix. A forma de vida invadiu a matriz do computador principal.
  • ... reported that a human infiltrated the ship and stole ... ... informou que um humano invadiu a nave e roubou ...
  • I hear she inFiltrated the Yus. Soube que invadiu a casa dos Yu.
- Click here to view more examples -

infiltrate

I)

infiltrar

VERB
Synonyms: seep, penetrate
  • Have you got a solution to infiltrate an agent? Tem alguma solução para infiltrar um agente aí?
  • We use it to infiltrate the prison. Usamos ele para infiltrar a prisão.
  • Then it takes me months to infiltrate. Levo meses para me infiltrar.
  • That fake fur was a poor choice to infiltrate utopia? Que pele falsificada era uma pobre chance de infiltrar utopia?
  • They will try to infiltrate the security area. Vão tentar infiltrar a zona de segurança.
- Click here to view more examples -
II)

infiltrado

NOUN

insider

I)

insider

NOUN
  • ... thrilled we have our very own insider in the group. ... encantada porque temos a nossa própria insider no grupo.
  • ... son in prison for insider trading. ... filho na prisão de insider trading.
  • ... what about our big industry insider show, with all ... ... e quanto nosso show insider grande indústria, com todos ...
  • ... went to prison for insider trading. ... foi para a prisão de insider trading.
- Click here to view more examples -
II)

privilegiada

NOUN
Synonyms: privileged, prime
  • Congratulation on becoming an insider. Parabéns por tornar-se uma privilegiada.
  • ... a week For this insider information. ... por semana por esta informação privilegiada.
  • 2007 allegations of insider trading by senior company brass ... 2.007 denúncias de privilegiada por altos bronze da empresa ...
- Click here to view more examples -
III)

infiltrado

NOUN
  • Our insider trader do any insider trading? Nosso comerciante infiltrado fez alguma troca?
  • Who was the insider? Quem era o infiltrado?
  • ... an inside job, who's our insider? ... um trabalho interno, quem é o nosso infiltrado?
  • He's the insider we've been looking for. Ele é o infiltrado que procurávamos.
  • Who's the insider? Quem era o infiltrado?
- Click here to view more examples -
IV)

informante

NOUN
  • ... next to him, that's our insider. ... lado dele é o nosso informante.
  • ... were here to meet his mole, his insider. ... estávamos aqui para encontrar o informante dele.
  • If the insider has failed they'll sever the connection ... Se o informante falhou eles desfarão a conexão o ...
  • If the insider has failed... ... ... Se o informante falhou... ...
  • If the insider has failed... ... ... Se o informante falhou... ... ...
- Click here to view more examples -
V)

iniciados

NOUN
  • Insider dealing and market manipulation prevent ... As operações de iniciados e a manipulação do mercado impedem a ...

sneaked

I)

furtivamente

VERB
  • I haven't even sneaked a cookie. Eu nem sequer tenho furtivamente um cookie.
II)

infiltrado

VERB
  • Could have sneaked it into a sports drink ... Poderia ter se infiltrado em uma bebida esportiva ...

secret

I)

segredo

NOUN
  • Only a secret can buy a secret. Só um segredo pode comprar outro segredo.
  • Only a secret can buy a secret. Só um segredo pode comprar outro segredo.
  • Why is it kept secret? Por que isso é segredo?
  • You asked me about my worst secret. Você me perguntou qual era o meu maior segredo.
  • Your life is one big secret. Sua vida é um grande segredo.
  • I have another secret. Eu tenho outro segredo.
- Click here to view more examples -
II)

secreto

ADJ
  • This is supposed to be a secret meeting. Creio que este é um encontro secreto.
  • I found a plank in secret desk compartment. Eu achei uma tábua no compartimento secreto da mesa.
  • Before they find the secret ingredient. Antes que encontrem o ingrediente secreto.
  • It could be our secret place. Seria nosso lugar secreto.
  • I have a secret place. Tenho um lugar secreto.
  • But our signal is top secret. Mas nosso sinal é secreto.
- Click here to view more examples -

classified

I)

classificados

VERB
  • Or at the very least, classified. Ou pelo menos, classificados.
  • Why are you handing me classified ads? Por que você está me dando o artigo de classificados?
  • Might have found my name in the classified section. Talvez me encontrou nos classificados.
  • Secret government installation designed to protect classified data. Instalações secretas do governo, concebida para proteger dados classificados.
  • Might have found my name in the classified section. Talvez tenha me encontrado nos classificados.
  • Which documents will be classified as secret? Quais os documentos que serão classificados como confidenciais?
- Click here to view more examples -
II)

confidencial

VERB
  • His work is classified. Seu trabalho era confidencial.
  • The location of the base is classified. A localização da base é confidencial.
  • You deliberately jeopardized a classified project. Pôs em risco um projecto confidencial de propósito.
  • You had the personnel file classified. Fizeste o arquivo confidencial.
  • Everything from that day is classified. Tudo daquele dia é confidencial.
  • What you're about to see is highly classified. O que verá agora é altamente confidencial.
- Click here to view more examples -
III)

secreto

VERB
  • Our location is a highly classified secret. Esse local é super secreto.
  • Never used and highly classified. Nunca usado e altamente secreto.
  • There is a classified document on the conference table. Há um documento secreto na mesa de conferência.
  • What you're about to see is totally classified. O que estão pra ver é totalmente secreto.
  • Our location is highly classified secret. Esse local é super secreto.
  • Unauthorized possession of classified material. Posse não autorizada de material secreto.
- Click here to view more examples -
IV)

confidenciais

ADJ
  • The details are classified. Os detalhes são confidenciais.
  • Most of these documents used to be classified. A maioria destes documentos costumavam ser confidenciais.
  • And now you are asking me for classified information. E agora quer saber informações confidenciais.
  • He started stealing classified documents? Ele começou a roubar documentos confidenciais?
  • My orders are classified. Minhas ordens são confidenciais.
  • Who you can trust with classified information. E que pode confiar com informações confidenciais.
- Click here to view more examples -
V)

secreta

ADJ
  • Its very existence is classified. Sua existência é secreta.
  • This information has become classified. Essa informação é secreta.
  • And the account is classified. E a conta é secreta.
  • This is still a classified operation. Esta ainda é uma operação secreta.
  • That information is classified. Essa informação é secreta.
  • If there was some classified information that she. Se havia alguma informação secreta que ela.
- Click here to view more examples -

covered

I)

coberto

VERB
Synonyms: topped
  • Her face was all covered with worms. O rosto dela estava coberto de vermes.
  • I might have covered it anyway. Eu poderia ter coberto de qualquer maneira.
  • Covered from head to toe. Coberto da cabeça aos pés.
  • The river bed is covered with the fog. O leito do rio está coberto de névoa.
  • Why would it be covered? Por que estaria coberto?
  • More teams, more area covered. Mais equipas, mais terreno coberto.
- Click here to view more examples -
II)

abrangidos

VERB
  • Only written premiums of the business accepted are covered. Apenas são abrangidos os prémios de seguros aceites.
  • And you covered for him. E você abrangidos por ele.
  • All sectors of activity are covered. Todos os sectores de actividade são abrangidos.
  • We already got it covered. Já temos por ele abrangidos.
  • ... and quality, having regard to the various areas covered. ... e qualidade em função da variedade dos domínios abrangidos.
  • ... with fewer natural resources are not covered by these guidelines. ... consome menos recursos naturais não são abrangidos pelo presente enquadramento.
- Click here to view more examples -
III)

cobriu

VERB
Synonyms: topped
  • What you got covered up there? O que você cobriu ali?
  • I see you've covered everything with our ltalian friends. Vejo que cobriu tudo com seus amigos italianos.
  • I know who covered the cameras. Já sei quem cobriu as câmaras.
  • Have you covered all your bases? Cobriu todos os seus rastros?
  • I know one exit she hasn't got covered. Sei de uma saída que ela não cobriu.
  • Stage manager's got that covered? O diretor de cena cobriu aquilo?
- Click here to view more examples -
IV)

abordados

VERB
  • ... the nature of the topics covered; ... da natureza dos temas abordados;
V)

objecto

VERB
Synonyms: object, subject
  • Why is this one covered? Por que isso é um objecto?
  • Grants shall be covered by a written contract. As subvenções serão objecto de um contrato escrito.
  • ... to parcels and livestock covered by a support measure in ... ... às parcelas e animais objecto de uma medida de apoio ...
  • Raw materials which need not be covered by contracts Matérias-primas que não necessitam de ser objecto de contrato
  • Raw materials which need to be covered by a contract Matérias-primas que necessitam de ser objecto de um contrato
  • Other points to be covered in this general examination will be ... outros aspectos, objecto de um estudo genérico, serão ...
- Click here to view more examples -

clouded

I)

nublado

ADJ
Synonyms: cloudy, overcast, foggy
  • The river is distant and sky clouded with concrete. O rio é longe e o céu nublado com concreto.
  • Your judgment is still clouded. O teu discernimento ainda está nublado.
  • ... get scared, judgment gets clouded. ... têm medo, o poder de decisão fica nublado.
  • ... see you're filled with doubt, clouded by uncertainty. ... ver que está cheiode dúvidas, nublado pela incerteza.
  • ... think your judgment's clouded. ... acho seu julgamento está nublado.
- Click here to view more examples -
II)

obscurecido

VERB
  • ... judgment in this case is being clouded by your emotions. ... julgamento neste caso está sendo obscurecido por suas emoções.
  • ... is to have my judgment clouded. ... é de ter o meu juízo obscurecido.
III)

toldado

ADJ
  • Clouded your judgment may be. Toldado o teu discernimento pode estar.
IV)

obscurecida

ADJ
Synonyms: obscured, darkened
  • Your mind is clouded by grief. Sua mente está obscurecida por mágoas.
V)

ofuscada

ADJ
  • Inactivity is the sign of the clouded mind. Inatividade é sinal de mente ofuscada.
  • Her mind was clouded by the extreme, ... Sua mente estava ofuscada pela fusão extrema, ...
  • Even with my vision clouded, I recognize the ... Mesmo com minha visão ofuscada, eu reconheço o ...
- Click here to view more examples -
VI)

encoberto

ADJ
  • Something very clouded and protective, with lots of longing. Algo muito encoberto e protetor, com muita saudades.
  • His judgment clouded through a haze of outdated traditions. O julgamento dele está encoberto por várias tradições obsoletas.
  • Something very clouded and protective, with ... Algo muito encoberto e... protector, com ...
  • Fellows, the target's clouded over. pessoal, o alvo está encoberto.
- Click here to view more examples -
VII)

enevoado

ADJ
Synonyms: misty, foggy, cloudy
VIII)

nebuloso

ADJ
IX)

turva

ADJ
  • My memory is clouded. Tenho a memória turva.
  • ... your mind has become clouded in recent months ... a sua mente ficou turva neste últimos meses.
  • ... your mind has become clouded in recent months ... a tua mente ficou turva neste últimos meses.
- Click here to view more examples -

shrouded

I)

envolta

VERB
  • ... which is protected and shrouded by secrecy. ... , que está protegida e envolta em segredo.
  • ... carrying away a large box shrouded in a blue tarp. ... carregando uma grande caixa envolta em uma lona azul.
  • ... stone buildings, now shrouded in mud and sand, ... ... construções em pedras, agora envolta em lama e areia, ...
  • ... top of a mountain that was shrouded in clouds and bathed ... ... topo de uma montanha que estava envolta em nuvens e banhado ...
  • ... where the Tree is shrouded in ancient mists. ... onde a Árvore é envolta nas brumas antigas.
- Click here to view more examples -
II)

amortalhou

VERB
III)

encoberta

VERB
Synonyms: covert, cloaked

masquerade

I)

mascarada

NOUN
  • It's neither a masquerade nor a whim. Não é uma mascarada nem um capricho.
II)

fantochada

NOUN
  • What on earth is this masquerade? Mas o que é esta fantochada?
  • Sign it and let's finish this masquerade. Cadastre-se e vamos acabar com esta fantochada.
III)

disfarce

NOUN
  • So this is a masquerade. Então isto é um disfarce.
  • Unfortunately, it is time for the masquerade to end. Infelizmente, é hora do disfarce acabar.
  • It's neither a masquerade nor a whim. Não é um disfarce nem um capricho.
  • ... if I know the reason for this masquerade. ... entendo a razão do disfarce.
  • ... do explain to Natalie your formidable masquerade. ... explique para Natalie seu formidável disfarce.
- Click here to view more examples -
IV)

disfarçar

VERB
  • They could masquerade as any one of us. Poderiam se disfarçar em qualquer um de nós.
  • ... in case he tries to masquerade as a security man. ... no caso dele tentar se disfarçar de segurança.
  • ... in case he tries to masquerade as a security man. ... no caso dele tentar se disfarçar de segurança.
  • Why re-create Starfleet, masquerade as humans? Porque recriar a Federação, se disfarçar de humanos?
- Click here to view more examples -
V)

farsa

NOUN
  • What is this masquerade? Que é uma farsa?
  • This is not a masquerade! Isto não é uma farsa.
  • ... the one real thing about this whole masquerade. ... a única coisa verdadeira nesta farsa.
  • ... the one real thingabout this whole masquerade. ... a únicacoisa verdadeira nesta farsa.
  • ... to guide you through your masquerade. ... ... para ajudá-la em sua farsa.
- Click here to view more examples -
VI)

mascarar

VERB
Synonyms: mask, masking, cloak

conceal

I)

esconder

VERB
Synonyms: hide, hiding, cover, stash
  • A great wrestler has to conceal his tricks. Um grande lutador tem de esconder seus truques.
  • Used to conceal a body on the way out? Usado para esconder um corpo na saída daqui?
  • Big enough to conceal everything. Suficientemente grande para esconder tudo.
  • I mean, words can conceal your true personality. Ou seja, as palavras podem esconder nossa verdadeira personalidade.
  • I have nothing to conceal from you. Presidente, não tenho nada a esconder do senhor.
- Click here to view more examples -
II)

ocultar

VERB
Synonyms: hide, hiding, withholding
  • You attempt to conceal it, but it's obvious. Você tenta ocultar isso, mas é óbvio.
  • You attempt to conceal it, but i s obvious. Você tenta ocultar isso, mas é óbvio.
  • Everybody has thoughts they want to conceal. Todos têm pensamentos que desejam ocultar.
  • The emotion he was trying to conceal was contempt. A emoção que ele tentava ocultar era o desprezo.
  • You can conceal them throughout the bug house. Você pode os ocultar em toda a casa de teste.
- Click here to view more examples -
III)

dissimular

VERB
  • His effort to conceal his writing O seu esforço de dissimular a sua escrita
  • ... gangster can deal to conceal. ... gangster" pode tratar de dissimular.
  • ... is always at great pains to conceal. ... está sempre sofrendo em dissimular.
  • ... which manifestly sought to conceal its divisions by the very virulence ... ... , que manifestamente procurou dissimular as suas divisões através da virulência ...
- Click here to view more examples -
IV)

encobrir

VERB
  • ... a great disguise to conceal. ... um grande disfarce para encobrir.
  • ... argument is sometimes used to conceal protectionist commercial practices. ... argumentos é por vezes utilizado para encobrir práticas comerciais proteccionistas.
  • ... invented a language to conceal their sins, it's ... ... inventaram uma língua para encobrir seus pecados, é ...
- Click here to view more examples -
V)

disfarçar

VERB
  • I tried to conceal the fact that I was ... Tentei disfarçar o facto de estar ...
  • ... how much longer I can conceal my state. ... por quanto tempo conseguirei disfarçar meu estado.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals