Cleverness

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Cleverness in Portuguese :

cleverness

1

esperteza

NOUN
  • A desire stronger than all their cleverness. Um desejo mais forte do que tudo a sua esperteza.
  • Even your cleverness won't save you now! Nem a sua esperteza o vão salvar agora!
  • The height of cleverness. O cúmulo da esperteza!
  • For the test of dexterity and cleverness Para o teste de destreza e esperteza
  • ... to outshine the fox in cleverness. ... vencer a raposa em esperteza.
- Click here to view more examples -
2

inteligência

NOUN
  • To show me your cleverness? Para mostrar a mim sua inteligência?
  • More than cleverness we need kindness and gentleness. Mais que inteligência, precisamos de ternura.
  • More than cleVerness we need kindness and gentleness. Mais do que inteligência, de afeição.
  • All your cleverness has failed. Toda sua inteligência foi em vão.
  • More than cleverness, we need kindness and gentleness. Mais que de inteligência, de afeição e doçura.
- Click here to view more examples -

More meaning of Cleverness

smart

I)

inteligente

ADJ
  • Since when have we ever done anything smart? Desde quando fazemos algo inteligente?
  • He was funny and smart. Ele era engraçado e inteligente.
  • He was smart and funny and he knew me. Ele era inteligente e engraçado e me conhecia.
  • Smart and cautious or just stalling? Inteligente e cauteloso, ou só teimosia?
  • You and your brother are about as smart as bait. Você e seu irmão são tão inteligente como isca.
  • He thought it made him smart. Pensava que o tornava inteligente.
- Click here to view more examples -
II)

esperto

ADJ
  • Too smart to work, too cool to care. Esperto demais para trabalhar, calmo demais para se preocupar.
  • You can be real smart! Tu consegues ser realmente esperto!
  • Strong as an ox, and almost as smart. Forte como um touro, e tão esperto quanto um.
  • Maybe he's not as smart as he thinks. Talvez ele não seja tão esperto quanto pensa.
  • Is my son smart or what? O meu filho é esperto ou o que?
  • Be smart and leave. Seja esperto e fuja.
- Click here to view more examples -
III)

elegante

ADJ
  • A smart fellow with a suit on. Um tipo elegante de fato.
  • I like the one who's not so smart. Gosto daquele que não é tão elegante.
  • You always look so smart. Estás sempre tão elegante.
  • You are very smart today. Está muito elegante hoje.
  • She thought her dress wasn't smart enough. Achou que o vestido dela não era suficientemente elegante.
  • But that's not smart enough for my family. Mas não é suficientemente elegante segundo minha familia.
- Click here to view more examples -

smartness

I)

esperteza

NOUN
  • There is a ton of smartness. Há uma tonelada de esperteza.

cunning

I)

astúcia

VERB
  • With cunning, daring and scissors. Com astúcia, ousadia e uma tesoura.
  • And that takes cunning. E isso leva astúcia.
  • Also a warrior of great skill and cunning. Também um guerreiro de grande habilidade e astúcia.
  • It requires a man's cunning and intelligence. Requer a astúcia dum homem, a inteligência.
  • The cunning and intellect of a human? Combinada com a astúcia e a inteligência de um humano?
- Click here to view more examples -
II)

astuto

ADJ
  • To this had to be cunning. Para isto tive que ser astuto.
  • Small in stature, not swift, not cunning. Pequeno, lento, pouco astuto.
  • They depict you as cunning, cultured, very intelligent. Eles te descrevem como astuto, culto, muito inteligente.
  • He will be cunning, intelligent and devious ... Será astuto, inteligente, cruel ...
  • ... but the crew have a cunning plan. ... mas a equipe tem um plano astuto.
- Click here to view more examples -
III)

ardilosos

VERB
  • Without priests malignant and cunning. Sem sacerdotes malignos e ardilosos.
  • ... you are the wolf, cunning and swift. ... você é o lobo, ardilosos e rápida.
IV)

esperto

ADJ
Synonyms: smart, clever, wise, bright, sharp
  • You are a cunning man without honor. Você é um homem esperto sem honra.
  • My brother is as cunning as a wolf. Meu irmão é tão esperto quanto um lobo.
  • The bandit was cunning. O bandido foi esperto.
  • You are yourself very cunning. Você é muito esperto.
  • Something only a cunning rat like you must've felt. E um rato esperto como você, deve ter percebido.
- Click here to view more examples -
V)

matreiro

ADJ
Synonyms: wily, dodger
  • I have a cunning plan that cannot fail. Tenho um plano matreiro que não pode falhar.
  • - Good, but be cunning. - Bom, mas é matreiro.
VI)

ardiloso

ADJ
Synonyms: dodger, elusive, artful
  • ... because I'm smart and cunning and a fantastic liar. ... porque sou inteligente, ardiloso e um excelente mentiroso.
VII)

esperteza

NOUN
  • But for all their cunning we have one advantage. Mas, apesar de toda sua esperteza.
  • Honest toll and honest cunning. Labor e esperteza honestos.
  • But for all their cunning we have one advantage. Mas para toda sua esperteza nós temos uma vantagem.
  • But for all their cunning we have one advantage ... Mas, apesar de toda sua esperteza, temos uma vantagem ...
  • A warrior uses his cunning and temperance to win ... Um guerreiro usa sua esperteza e seu temperamento para vencer ...
- Click here to view more examples -
VIII)

sagaz

ADJ
  • ... expect her to be so cunning. ... esperava que ela fosse tão sagaz.
  • ... put the second half of my cunning plan into effect. ... colocar a segunda parte do meu plano sagaz em prática.
  • Like her father, she must be very cunning. Como seu pai, ela deve ser muito sagaz
- Click here to view more examples -
IX)

astucioso

ADJ
Synonyms: astute, nifty, crafty, dodgy
  • ... and you've concocted a cunning plan to help me ... ... e concebeu um plano astucioso para me ajudar a mim ...
X)

destreza

VERB

wits

I)

sagacidades

NOUN
  • Scared the wits out of me. Scared as sagacidades fora de mim.
II)

juízo

NOUN
  • But this isn't a contest of wits. Mas isso não é uma disputa de juízo.
  • We need to keep our wits. Temos de manter o nosso juízo.
  • Keep your wits about you, guys. Tenham juízo, rapazes.
  • You can recover your wits. Você pode recuperar o seu juízo.
  • We must keep our wits. Temos de manter o nosso juízo.
- Click here to view more examples -
III)

inteligência

NOUN
  • Plenty of time to test those wits of yours. Muito tempo para testar a sua inteligência.
  • I doubt if he's got the wits for it. Duvido que tivesse inteligência para isto.
  • A game of wits, a test of the mind. Um jogo de inteligência, um teste da mente.
  • We make our way in this world by our wits. Nós abrimos caminho neste mundo com a nossa inteligência.
  • His wits had saved me. A inteligência dele me salvou.
- Click here to view more examples -
IV)

esperteza

NOUN
  • A game of wits, a test of the mind. Jogo de esperteza, teste de inteligência.
  • ... you get trying to match wits with a dragon! ... ganha ao entrar numa competição de esperteza com um dragão.
  • ... but we survived, by our wits. ... mas sobrevivemos, com esperteza.
  • Anyone in this office lives on his wits- Todos nesse escritório vivem da sua esperteza...
  • ... I've still got all my wits about me." ... ainda tenho toda a esperteza comigo."
- Click here to view more examples -
V)

perspicácia

NOUN
  • Not for your quick wits, for your quick boots. Não pela perspicácia, mas pelas botas rápidas.
  • Keep your wits about you, okay? Mantém a perspicácia, está bem?
  • I had only my wits to save me. Só pude contar com a minha perspicácia.
  • ... your daring, your resourcefulness, your sharp wits. ... ousadia, desenvoltura, e perspicácia.
- Click here to view more examples -
VI)

engenho

NOUN
  • His wits had saved me. Seu engenho me salvou.
  • ... so we must use our wits ... por isso devemos usar nosso engenho

intelligence

I)

inteligência

NOUN
  • A vortex of pure intelligence in space. Um vórtice de pura inteligência no espaço.
  • His intelligence is amazing. Sua inteligência é surpreendente.
  • As a sign of intelligence. Um sinal de inteligência.
  • Do not dare to insult my intelligence! Não te atrevas a insultar a minha inteligência!
  • Like some women, she likes to hide her intelligence. Como algumas mulheres gosta de esconder a sua inteligência.
  • This is a sign of intelligence. É uma prova de inteligência.
- Click here to view more examples -
II)

secretos

NOUN
  • ... refuses to comment on intelligence matters. " ... recusa-se a comentar sobre assuntos secretos."
  • Served for three years in Naval Intelligence. Servi três anos nos servicos secretos da marinha.
  • This is a unit for veteran intelligence officers and Special Forces ... Esta unidade é para agentes secretos veteranos e forças especiais ...
  • ... the archives of the state intelligence service should be searched under ... ... os arquivos dos serviços secretos do Estado sejam destruídos sob ...
- Click here to view more examples -
III)

espionagem

NOUN
  • They have a superb intelligence unit. Têm uma equipe de espionagem magnífica!
  • We believed our intelligence to be good. Acreditamos que a nossa espionagem é boa.
  • Covert intelligence involves a lot of waiting around. Espionagem envolve muita espera.
  • An alien intelligence may have been at work here, ... Uma espionagem extraterrestre pode ter estado envolvida, ...
  • ... is something you try to avoid in intelligence work. ... é algo que tenta evitar na espionagem.
  • ... is something you try to avoid in intelligence work. ... é uma coisa que se tenta evitar, em espionagem.
- Click here to view more examples -

brains

I)

cérebro

NOUN
Synonyms: brain, cerebro
  • Brains all between your legs. Tens o cérebro entre as pernas.
  • Check out the big brains on probation worker, here! Vejam só o cérebro enorme aqui do agente condicional!
  • They eat their brains. Comem o seu cérebro.
  • You must be the brains. Tu deves ser o cérebro!
  • He was the brains, the thinker. Ele foi o cérebro, o pensador.
  • Some have the brains. Alguns de nós têm o cérebro.
- Click here to view more examples -
II)

miolos

NOUN
Synonyms: insides
  • This man has got more brains than you'il ever know. O tipo tem mais miolos do que tu podes pensar.
  • You have a petticoat for brains! Você tem uma combinação no lugar de miolos!
  • Let him boil out his brains in the sun. Deixe que ele frite os miolos ao sol.
  • Before or after he blew his brains out? Antes ou depois dele estourar os miolos?
  • His brains is under the end table. Seus miolos estão em cima da mesa.
  • Not on my brains! Não com os meus miolos.
- Click here to view more examples -
III)

inteligência

NOUN
  • Obviously he didn't get the brains in the family. Obviamente não foi ele que herdou a inteligência da família.
  • You got your mother's brains. Tens a inteligência da tua mãe.
  • Your father got all the brains. Seu pai ficou com toda a inteligência.
  • Have you got no brains? Você não adquiriu nenhuma inteligência?
  • Runs in the family, brains. É de família, a inteligência.
  • But not a lot of brains. Mas não muita inteligência.
- Click here to view more examples -

wit

I)

sagacidade

NOUN
Synonyms: sagacity, wits
  • Would anybody care that the world lost that wit? Alguém ligaria se o mundo perdesse essa sagacidade?
  • Shows some unexpected wit. Demonstra uma sagacidade inesperada.
  • ... who lack the talent and wit of their father. ... a quem lhes falta o talento e sagacidade do pai.
  • ... wisdom and order passing the wit of man. ... sabedoria e ordem passa a sagacidade do homem.
  • ... the balance in favor of us through his wit. ... a balança a nosso favor, através da sua sagacidade.
- Click here to view more examples -
II)

inteligência

NOUN
  • I have charm and wit. Tenho charme e inteligência.
  • But why, with all your obvious wit and charm? Com toda essa sua inteligência e charme.
  • It was your charm, and your wit. Foi seu charme e sua inteligência.
  • I appreciate your wit, my friend, and honor. Aprecio vossa inteligência e honra, meu amigo.
  • But not with your wit, or your charm, or ... Não com a sua inteligência, seu charme ou seu ...
- Click here to view more examples -
III)

perspicácia

NOUN
  • Yet you did not have the wit to see it. E não teve a perspicácia de perceber.
  • The wit that got us here. A perspicácia que nos trouxe aqui.
  • There are no limits to your wit Não há limites para a sua perspicácia.
  • Darling, you have wit? Querido, você tem perspicácia?
  • ... , listening to his wit, his ideas, ... ... , a ouvir a sua perspicácia, as suas ideias, ...
- Click here to view more examples -
IV)

engenho

NOUN
  • ... delighted to have brought back your wit. ... encantado de lhe haver devolvido seu engenho.
V)

juízo

NOUN
  • For your wit alone,many men ... Por seu juízo apenas, muitos homens ...
  • ... feature and proportion, but in wit and spirit too. ... característica e proporção, mas em juízo e espírito também.
  • The wit is strong in you ... O juízo está forte em você ...
  • You know, my limited wit might... Sabe, o meu juízo limitado pode...
- Click here to view more examples -

smarts

I)

smarts

NOUN
  • I needed all my smarts there. Eu precisava de todos os meus smarts lá.
  • ... is the one with the smarts. ... é o um com o smarts.
II)

esperteza

NOUN
  • ... you have to use your smarts for good. ... tem que começar a usar sua esperteza para o bem.
  • Smarts, that's what you got. Esperteza, isso que você tem.
  • Smarts, that's what you got. Esperteza, é o que tu tens.
  • Let's concentrate on my smarts. Concentremo-nos na minha esperteza.
  • Well, let's concentrate on my smarts. Concentremo-nos na minha esperteza.
- Click here to view more examples -
III)

arde

VERB
Synonyms: burns, burn, stings
  • yes, that smarts when you hit your knee ... Sim, arde quando bate o joelho ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals