Merits

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Merits in Portuguese :

merits

1

méritos

NOUN
  • I can see the merits of your family tradition. São os méritos da sua tradição familiar.
  • Many of these have merits and merit our approval. Muitos deles têm méritos e merecem a nossa aprovação.
  • We have the merits, you have the legal technicalities. Temos os méritos, você os detalhes legais.
  • Earn the spotlight on your own merits. Ganhe o holofote com os seus próprios méritos.
  • It has its merits. Tem os seus méritos.
- Click here to view more examples -
2

merece

VERB
Synonyms: deserves, worth, earned
  • This merits no compassion. Este não merece compaixão!
  • It merits being treated well. Ele merece ser bem tratado.
  • I guess that merits a celebration. Suponho que isso merece uma celebração.
  • I think that merits some discussion. Eu acho que isso merece uma conversa.
  • Which apparently merits its own section. Que, aparentemente, merece a sua própria secção.
- Click here to view more examples -
3

procedência

NOUN

More meaning of Merits

deserves

I)

merece

VERB
Synonyms: worth, earned, merits
  • She deserves what she's going to get. Ela merece o que vai ter.
  • An enemy deserves no mercy. E não merece piedade.
  • He deserves a sweet! Ele merece um doce!
  • For somebody who deserves them. Para alguém que merece.
  • Do you think a person deserves a second chance? Você acha que uma pessoa merece uma segunda chance?
  • After this drive, he deserves it. Após essa viagem, ele merece isso.
- Click here to view more examples -

worth

I)

vale

ADJ
  • I think it's worth the risk. Acho que vale arriscar.
  • Worth all the rest put together. Vale mais que todo o resto junto.
  • How much you figure that finger is worth to you? Quanto achas que vale aquele dedo para ti?
  • And one small life isn't worth all that collateral damage. E uma pequena vida não vale todos esses danos colaterais.
  • My peace of mind is worth that much. A minha tranquilidade vale isso tudo.
  • This guy's worth every penny. Esse cara vale ouro.
- Click here to view more examples -
II)

pena

ADJ
  • I told you it'd be worth it. Te falei que valeria à pena.
  • But it were worth it! Mas valeu a pena!
  • It is also worth remembering that imposing our norms ... Vale a pena recordar também que a imposição das nossas normas ...
  • It is worth reflecting on why this ... Vale a pena reflectir por que razão existe esta ...
  • It would be worth devoting further effort to documenting and proving ... Valeria a pena dedicar mais esforços para documentar e provar ...
  • It is worth making the effort today ... Vale a pena fazer um esforço hoje ...
- Click here to view more examples -
III)

valor

ADJ
Synonyms: value, amount
  • What could it really be worth? Qual será o seu verdadeiro valor?
  • His life had worth. Sua vida tinha valor.
  • All that is worth only rejects. Tudo de valor é rejeitado .
  • One no longer holding worth. Uma criatura que já não tem qualquer valor.
  • Not while his life still has worth. Não enquanto a sua vida ainda tiver valor.
  • That should be worth something. Isso deve ter algum valor.
- Click here to view more examples -
IV)

valha

ADJ
  • Thanks for that, for what it's worth. Obrigado por isso, para o que valha.
  • I do not mind paying what worth the work. Não me importa pagar o que valha o trabalho.
  • I just hope he's worth all the drama. Só espero que ele valha todo esse drama.
  • Not worth repeating, all right. Nada que valha repetir, tudo bem.
  • It might be worth the sacrifice to save the movie. Talvez valha o sacrifício para salvar o filme.
  • Maybe he ain't worth the price of a bullet. Talvez não valha o preço da bala.
- Click here to view more examples -
V)

valia

ADJ
Synonyms: asset, capital gains
  • How much would you be worth? Quanto é que valia?
  • It really wasn't worth my time. Não valia o meu tempo.
  • With a man of greater worth. Com um homem de maior valia.
  • Words of significant worth. Palavras de grande valia.
  • This book was worth probably millions of dollars. Esse livro valia provavelmente milhões de dólares.
  • I had no idea how much it was worth. Não fazia idéia do quanto que ele valia.
- Click here to view more examples -
VI)

merece

ADJ
Synonyms: deserves, earned, merits
  • But it is an argument worth rehearsing. Mas é um argumento que merece atenção.
  • A first day at work is worth celebrating. O primeiro dia de trabalho merece comemoração.
  • The creep's not worth it. Esse patife não merece.
  • More trouble than you're worth. Não merece tanto problema.
  • I think you're worth further study. Você merece um estudo mais detalhado.
  • Do you think you're worth that much grief? Você acha que merece toda essa solidariedade?
- Click here to view more examples -
VII)

digno

ADJ
  • How much is that worth to you? Quanto seria digno pra você?
  • I am not worth your grieving. Não sou digno do seu remorso.
  • Nothing worth losing your head over, though, huh? Ninguém é digno de perder a cabeça, huh?
  • Nothing worth the mention. Nada digno de menção.
  • This is going to be worth the price of admission. Isso vai ser digno do preço de admissão.
  • Nothing worth bragging about. Nada digno de me gabar.
- Click here to view more examples -

earned

I)

ganhou

VERB
Synonyms: won, gained, win, wins
  • But he has earned good name. Mas ele ganhou bom nome.
  • You earned this one. Você ganhou este aqui.
  • He earned that money. Ele ganhou aquele dinheiro.
  • You have earned your yellow cord. Ganhou o cordão amarelo.
  • You earned your spot on the team. Já ganhou o lugar na equipe.
  • You earned that money. Você ganhou esse dinheiro.
- Click here to view more examples -
II)

ganhado

VERB
Synonyms: won, gained
  • I would have never earned such a colorful nickname. Eu nunca teria ganhado um apelido tão gracioso.
  • I suppose you've earned your place in this partnership. Suponho que tenha ganhado seu lugar nesta parceria.
  • Never earned much, never owed a penny. Nunca ganhado muito, nunca devido um centavo.
  • ... your ground, you might have earned their respect. ... firme, você teria ganhado o respeito deles.
  • I thought I'd earned your confidence, Professor. Eu pensei que tinha ganhado a sua confiança, Professor.
  • I'd earned the reciprocal esteem of those three, ... Tinha ganhado a estima recíproca dos três, ...
- Click here to view more examples -
III)

ganhei

VERB
Synonyms: won, win, gained
  • I earned it, not you. Eu ganhei ele, não você.
  • I earned all this in one hour, with these. Ganhei tudo isso em uma hora graças a estes músculos.
  • I have earned the right. Eu ganhei o direito.
  • I earned that tender. Eu ganhei esse contrato.
  • I earned my power by paying a lot of efforts. Eu ganhei meu poder com muito esforço.
  • Every dollar l've ever earned has. Todos os dólares que já ganhei.
- Click here to view more examples -
IV)

rendeu

VERB
  • It earned millions for its owner but ... Rendeu milhões ao proprietário mas ...
  • ... as his playground and earned him the nickname of ' ... ... como seu playground o que lhe rendeu o nome de " ...
V)

merece

VERB
Synonyms: deserves, worth, merits
  • He earned a cookie. Ele merece esta bolacha.
  • You made the sacrifices, and you've earned this. Você fez os sacrifícios e você merece isto.
  • I think you've earned it. É, acho que você merece.
  • Get in there, man, you earned it. Vai com tudo, cara, você merece.
  • I think you've earned it. Acho que você merece.
  • You earned your place. Você merece o lugar.
- Click here to view more examples -
VI)

conquistou

VERB
Synonyms: won, conquered, clinched
  • And that's how she earned her crown. E foi assim que ela conquistou o seu público.
  • And do you know how he earned it? E sabes como ele a conquistou?
  • Rookie really earned his keep today. O novato conquistou mesmo o seu lugar hoje.
  • She earned my trust, and i, hers. Ela conquistou minha confiança e eu a dela.
  • He has earned all of this by his work. Ele conquistou tudo isto com seu trabalho.
  • ... the respect you've earned. ... o respeito que você conquistou.
- Click here to view more examples -
VII)

acumulado

VERB
VIII)

obtidos

VERB
  • ... a contribution for the benefits earned by employees up to the ... ... uma contribuição pelos benefícios obtidos pelos empregados até à ...
IX)

valeu

VERB
Synonyms: thanks, thank, worth, cheers
  • His victory earned good money. Sua vitória valeu bom dinheiro.
  • ... an eyeball, but earned him an unparalleled place in ... ... um olho, mas valeu-lhe um incomparável lugar na ...
X)

obteve

VERB
Synonyms: obtained, gained
  • "He earned an impressive list of ... Obteve uma impressionante lista de ...
  • "He earned an impressive list of ... Obteve uma impressionante lista de ...

origin

I)

origem

NOUN
Synonyms: source, rise, originating
  • I need to know the origin of that bullet. Doutor, preciso saber a origem desta bala.
  • You gave a presentation on the origin of moral law. Fizeste aquela apresentação sobre a origem da lei moral.
  • The two words must have the same origin. As duas palavras devem ter a mesma origem.
  • Do you have a point of origin? Temos um ponto de origem?
  • Possibly organic in origin. Possivelmente de origem orgânica.
  • Who did cause and origin? Quem descobriu causa e origem?
- Click here to view more examples -
II)

procedência

NOUN
  • Out of curiosity, what is it's origin? Por curiosidade, posso saber a procedência?
  • I swear he was unaware of the ring's origin. Juro que não conhecia a procedência desse anel.

provenance

I)

proveniência

NOUN
  • The provenance seems to be accurately recorded. A proveniência parece ser registada de forma precisa.
  • The provenance of the journal is clear ... A proveniência do diário é clara ...
  • He wanted me to change the provenance of a painting to ... Queria que mudasse a proveniência de uma pintura para ...
  • ... works are merely of questionable provenance. ... trabalhos são apenas de proveniência questionável.
  • Breeding, bloodlines and proven provenance. Educação, linhagem e proveniência comprovada.
- Click here to view more examples -
II)

procedência

NOUN
  • This provenance is fake. A procedência é falso.
  • ... some of these works are merely of questionable provenance. ... algumas dessas obras são meramente de procedência questionável.
  • ... very precise about the provenance of everything here. ... muito seguros sobre a procedência de tudo daqui.
  • The brushstrokes, the provenance. As pinceladas, a procedência.
- Click here to view more examples -

precedence

I)

precedência

NOUN
Synonyms: coercibility
  • That takes precedence over any academics. Isso tem precedência sobre qualquer assunto acadêmico.
  • Profits take precedence over humanitarian concerns. Os lucros têm precedência sobre as preocupações humanitárias.
  • The destiny that awaits you takes precedence. O destino que te aguarda tem precedência.
  • The destiny that awaits you takes precedence. O destino que te espera ganha precedência.
  • Concatenation shall always takes precedence over choice. A concatenação terá sempre precedência sobre a escolha.
- Click here to view more examples -
II)

prioridade

NOUN
  • Duels of nations take absolute precedence. Duelos entre nações têm toda a prioridade.
  • The latter must always take precedence. Esta última deve merecer sempre prioridade.
  • Our anniversary takes precedence. Nosso aniversário é prioridade.
  • A missing child takes precedence. Uma criança desaparecida tem prioridade.
  • ... public health must take precedence over economic interests and ... ... saúde pública deve ter prioridade sobre os interesses da economia e ...
- Click here to view more examples -
III)

primazia

NOUN
Synonyms: primacy, first dibs
  • Which will take precedence? Qual terá a primazia?
  • ... politics can still take precedence over economics. ... a política pode realmente ter primazia em relação à economia.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals