Tedious

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Tedious in Portuguese :

tedious

1

tedioso

ADJ
  • A lawsuit is a tedious process. Um processo é muito tedioso.
  • But surely the training is very long and tedious? Mas certamente o treinamento é muito longo e tedioso?
  • Never mind all that tedious ancestor worship. Não importa todo aquele tedioso culto aos antepassados.
  • In fact, he is very tedious. Na realidade, é muito tedioso.
  • ... to prove things is really tedious. ... que provar coisas é bem tedioso.
- Click here to view more examples -
2

fastidioso

ADJ
Synonyms: tiresome
3

entediante

ADJ
Synonyms: boring, dull
  • Only when it's part of some tedious ceremony. Só quando é parte de alguma cerimônia entediante.
  • This could get tedious. Isso vai ficar entediante.
  • This is getting tedious. Isto está ficando entediante.
  • I mean he's a kid and it was tedious. Quero dizer, é um menino, e foi entediante.
  • It must get very tedious. Deve ser muito entediante.
- Click here to view more examples -
4

enfadonho

ADJ
  • This doesn't need to be tedious. Não tem de ser enfadonho.
  • ... know that the road is long and tedious. ... sabe que o caminho é longo e enfadonho.
  • I said tedious, I think. Suponho que disse enfadonho.
  • ... so... ...tedious. ... tão... ...enfadonho.
- Click here to view more examples -
5

monótono

ADJ
6

chato

ADJ
  • In fact, he is very tedious. Na verdade, ele é um chato.
  • ... longest date with the most tedious man. ... encontro super longo com um cara muito chato.
  • It all sounds so tedious and indentured. Parece tudo tão chato e formal.
  • It's such a tedious subject. É um assunto tão chato.
  • That almost sounds so tedious and indentured. Isso assim soa tão chato e contratual.
- Click here to view more examples -
7

cansativo

ADJ
8

chatas

ADJ
Synonyms: boring, annoying, barges
  • These tedious nosebleeds always come when I'm alone Aquelas hemorragias chatas sempre vêm quando eu estou só

More meaning of Tedious

boring

I)

chato

ADJ
  • This is really boring. Isto é muito chato.
  • I have the world's most boring job. Tenho o trabaIho mais chato do mundo.
  • That is not boring. E isso não é chato.
  • I see what you mean about him not being boring. Estou vendo que ele não é nada chato, mesmo.
  • How can you say this is boring? Como pode dizer que isso é chato?
  • I do not want to be boring. Eu não quero se chato.
- Click here to view more examples -
II)

chata

ADJ
Synonyms: annoying, dull, lame, nag, pushy
  • I just want a normal, boring family. Eu só quero uma uma família normal e chata.
  • My story is boring. Minha história é chata.
  • This is one boring tomb. Esta é uma noite chata.
  • Now who says politics is boring? Quem disse que política é chata?
  • That help you have is boring. Essa ajuda que você tem é muito chata.
  • The children thought the song was boring. As criancas me disseram que a musica era chata.
- Click here to view more examples -
III)

aborrecido

ADJ
  • Some would even call it boring. Alguns até lhe chamam aborrecido.
  • Studying is so boring. Estudar é tão aborrecido.
  • Cause cooking gets boring. Porque cozinhar é aborrecido.
  • Will be that boring to you? Seria muito aborrecido para você?
  • I hope this hasn't been boring for you. Espero não ter lhe aborrecido.
  • You played that game so much, it got boring. Jogaram tanto esse jogo, que se tornou aborrecido.
- Click here to view more examples -
IV)

entediante

ADJ
Synonyms: tedious, dull
  • You have the most boring window displays in the world. Tem a vitrine mais entediante do mundo.
  • Your amnesia is so boring! Sua amnésia é tão entediante!
  • Being a ghost is boring! Ser fantasma é entediante.
  • You know, this is so boring to me. Sabe, isso é tão entediante pra mim.
  • I found it rather boring. Eu achei bem entediante.
  • A boring jester with nothing more to offer! Um palhaço entediante que não tem mais nada a oferecer!
- Click here to view more examples -
V)

enfadonho

ADJ
  • I said it was boring. Eu disse que era enfadonho.
  • My dear, our world is hopelessly boring. Meu amor, o mundo é enfadonho até mais não.
  • It might look boring. Ele pode parecer enfadonho.
  • You call my job boring. E chama meu trabalho de enfadonho!
  • You have no idea how boring it is around here. Nem imaginas como isto é enfadonho.
  • This is so boring! Isto é tão enfadonho!
- Click here to view more examples -
VI)

furando

ADJ
VII)

tédio

ADJ
  • My life is boring, in comparison. Minha vida é um tédio, em comparação.
  • For all you know, l'm quite boring. Pelo que parece, sou mesmo um tédio.
  • How boring for you. Que tédio para você.
  • This school is boring. Esta escola é um tédio.
  • My life is boring. Minha vida é um tédio.
  • These things are usually so boring. Essas coisas são normalmente um tédio.
- Click here to view more examples -
VIII)

chatice

ADJ
  • How boring for you. Que chatice para si.
  • It had to be something boring. Tinha que ser uma chatice qualquer.
  • I am, but today this place is boring. E estou, mas hoje isto estás uma chatice.
  • You want three more years of boring? Quer mais três meses de chatice?
  • And it gets really boring when there's nobody else ... É que fica mesmo uma chatice quando não há ninguém ...
  • ... about what we do, boring it is not. ... do que fazemos, não é uma chatice.
- Click here to view more examples -
IX)

perfuração

ADJ
X)

aborrecendo

VERB
  • I must be boring you. Devo estar te aborrecendo.
  • I guess this is boring you. Acho que isto está te aborrecendo.
  • I was boring you. Eu estava aborrecendo você.
  • Please, this conversation is boring me! Essa conversa está me aborrecendo.
  • I'm boring you with my stories. Desculpe, eu a estou aborrecendo com minhas histórias.
  • No, she hasn't blown it by boring me. Não, ela não está me aborrecendo.
- Click here to view more examples -
XI)

furar

ADJ
  • No, it is boring. Não, é furar.

dull

I)

maçante

ADJ
Synonyms: boring, preachy
  • Hopefully dull the pain. Esperançosamente maçante a dor.
  • She found that dull. Ela achou isso maçante.
  • Never a dull moment, huh? Nunca um momento maçante, huh?
  • ... looked outside, but the street was dull that day. ... olhou para fora mas a rua estava maçante naquele dia.
  • ... when the day is so dull? ... quando o dia é tão maçante?
  • ... make me say something dull. ... me faça dizer algo maçante.
- Click here to view more examples -
II)

aborrecido

ADJ
  • Is it just me or is he really dull? É da minha vista ou ele é aborrecido?
  • It will be dull, but not uncomfortable. Será aborrecido, mas não desconfortável.
  • I feel dull to be alone. É aborrecido ficar sozinho.
  • And you'd think someone like that would be dull. Pode achar que alguém assim estaria aborrecido.
  • While you are here, you shall not be dull! Enquanto cá estiver, não estará aborrecido!
  • I hope it's not too dull. Espero que não seja muito aborrecido.
- Click here to view more examples -
III)

monótona

ADJ
  • You thought the dance was awfully dull. Pensou que a dança fosse terrivelmente monótona.
  • It was downright dull. A nossa era bem monótona.
  • ... live out such a dull life for ever? ... alguém viver para sempre uma vida tão monótona?
  • ... there was not as dull as you pictured it. ... lá não era assim tão monótona.
  • Well, it's a fairly dull tale. Pois, é uma história monótona.
  • Yes, terribly dull. Sim, terrivelmente monótona.
- Click here to view more examples -
IV)

fosco

ADJ
Synonyms: matte, frosted
V)

chato

ADJ
  • All of mine were dull. Tudo meu era chato.
  • It will be dull, but not uncomfortable. Será chato, mas não desconfortável.
  • I always thought you were dull. E eu a julgar que eras um chato.
  • I made him dull! Eu fiz dele um chato!
  • A very dull place. Num lugar muito chato.
  • This is so dull. Isto é tão chato.
- Click here to view more examples -
VI)

chata

ADJ
Synonyms: boring, annoying, lame, nag, pushy
  • Nobody ever owns anything except nice, dull people. Ninguem tem nada salvo a gente boa e chata.
  • When a night gets dull, call in a pro. Se a noite ficar chata chamem cá o profissional.
  • But it is very dull. Mas está muito chata.
  • Never a dull moment. Nem um pouco chata.
  • I thought it was going to be a dull evening. Pensei que seria uma noite chata.
  • You could never be dull. Nunca poderia ser chata.
- Click here to view more examples -
VII)

tédio

ADJ
  • We never had a dull moment. Nunca tivemos um momento de tédio.
  • How different to this dull, aching existence. Como é diferente este tédio desta agonizante existência.
  • Never a dull moment. Nunca há um momento de tédio.
  • When a night gets dull, call in a pro. Quando a noite fica um tédio, chamem um profissional.
  • Always a dull moment. É sempre um tédio.
  • Always a dull moment. Sempre um momento de tédio.
- Click here to view more examples -
VIII)

enfadonho

ADJ
  • ... the blade in the sheath so it doesn't get dull. ... a lâmina na protecção para não ficar enfadonho.
  • ... it is never a dull moment here. ... não há nunca um momento enfadonho aqui.
  • ... who was not only dull but a cause of ... ... que não só era enfadonho como uma causa de ...
  • ... me out of this dull world, for I would ride ... ... -me deste mundo enfadonho, para que possa cavalgar ...
  • Fine enough, Madam but dull after the excitements of ... Agradável, madame, mas enfadonho depois das emoções de ...
  • It's the same dull world Wherever you go ... É o mesmo mundo enfadonho seja onde for que se vá ...
- Click here to view more examples -
IX)

entediante

ADJ
Synonyms: boring, tedious
  • Never a dull moment. Nunca um momento entediante quando você está.
  • Gives my dull life a shake. Anima um pouco minha vida entediante.
  • But you said yourself it's very dull. Mas você mesmo disse que é muito entediante.
  • Never a dull moment, huh? Você nunca tem um momento entediante?
  • How dull the world would be if people never changed. Que mundo entediante se não mudássemos!
  • He found life exacting, but dull. Ele considerava a vida difcil, mas entediante.
- Click here to view more examples -
X)

cega

ADJ
Synonyms: blind, blinds, blindly
  • ... the saw blade was too dull for the handcuffs. ... a serra estava muito cega para as algemas.
  • ... but the blade was dull which is why the ... ... mas a lâmina era cega que é porque os ...
  • It makes a child so dull and blind Deixando a criança cega e demente
  • ... your goddammed head with a dull knife. ... essa sua maldita cabeça fora com uma faca cega.
  • ... your goddammed head with a dull knife. ... sua cabeça fora com uma faca cega.
  • ... a bar of soap and a dull knife! ... de sabão e uma faca cega!
- Click here to view more examples -

pesky

I)

traquinas

ADJ
II)

irritantes

ADJ
  • ... have to deal with pesky patients. ... tem de aturar pacientes irritantes.
  • ... the idea of keeping your pesky noses out of my business ... ... a idéia de manter seus narizes irritantes fora dos meus negócios ...
  • After studying thousands of these pesky creatures under the microscope, Depois de estudar milhares dessas.criaturas irritantes pelo microscópio.
  • ... studying thousands of these pesky creatures under the microscope. ... estudar milhares dessas.criaturas irritantes pelo microscópio.
  • You're chock-full of those pesky morals. Você é cheia de morais irritantes!
- Click here to view more examples -
III)

incômodos

ADJ
  • You knowthose pesky feelings I've been having? Sabe esses sentimentos incômodos que venho tendo?
IV)

enfadonho

ADJ

preachy

I)

enfadonho

ADJ
II)

moralista

ADJ
  • No, it's going to be too preachy. Não, assim é muito moralista.
  • No, it's going to be too preachy. Não, é muito moralista.
  • No, it's going to be too preachy. Não, é multo moralista.
- Click here to view more examples -
III)

maçante

NOUN
Synonyms: dull, boring
  • Your human half is kind of preachy. Sua metade humana é meio maçante.
  • ... on TV, you need to also be relentlessly preachy. ... na televisão, Você precisa ser implacavelmente maçante.

stodgy

I)

indigesto

ADJ
Synonyms: indigestible
II)

enfadonho

ADJ
  • - A bit stodgy, innit? - Um pouco enfadonho, não é?

monotonous

I)

monótono

ADJ
  • I just think it might become a bit monotonous. Mas acho que deve ser meio monótono.
  • I just think it might become a bit monotonous. Só acho que se pode tornar um pouco monótono.
  • I hope it wasn't too monotonous for you. Eu espero que não tenha sido muito monótono para você.
  • It traps us in a monotonous, deadening cycle. Ela nos prende a um ciclo monótono e mortal.
  • Oh, that must get monotonous. Isso deve ser monótono.
- Click here to view more examples -

drab

I)

monótono

ADJ
  • But this dress is so drab. Mas este vestido é tão monótono.
  • It was awfuIly drab,wasn't it? Foi terrivelmente monótono, não era?
  • ... or that I'm drab. ... ou que eu sou monótono.
- Click here to view more examples -
II)

pardo

ADJ
Synonyms: pardo, grizzly
  • Why is it so drab? Por que é tão pardo?

monotone

I)

monótona

NOUN
  • ... a deep voice, but calm, almost monotone. ... era uma voz profunda, mas calma, quase monótona.

humdrum

I)

monotonia

NOUN
  • ... into it takes us out of the humdrum. ... tira-nos da monotonia.

uneventful

I)

uneventful

ADJ
II)

sem intercorrências

ADJ
III)

monótona

ADJ
  • It was uneventful, you know. Foi monótona, sabe?
  • ... had a very nice, uneventful evening. ... uma noite muito agradável e monótona.
  • I think the word is uneventful. A palavra certa é "monótona".
- Click here to view more examples -
IV)

tranqüila

ADJ
Synonyms: quiet, calm, tranquil, serene
  • This morning has not been uneventful. Esta manhã não foi tranqüila.

sucks

I)

suga

VERB
Synonyms: suck, sucking
  • Sucks your brains right through your eyes. Suga seu cérebro através dos seus olhos.
  • Sucks it out of you. Suga tudo de você.
  • She sucks flavor out of people? Ela suga o sabor das pessoas?
  • She sucks in all the air around her. Ela suga o ar à sua volta.
  • She sucks but there's no milk. Ela suga mas não há leite.
  • Dad totally sucks at board sports! O dad suga totalmente em esportes da placa!
- Click here to view more examples -
II)

chupa

VERB
  • And then he sucks it back up. E aí ele a chupa de volta.
  • Some say that he sucks the moisture from ducks. Alguns dizem que ele chupa a umidade de patos.
  • And when she sucks on him? Mas e quando ela o chupa?
  • It sucks you have to work the night shift. Chupa você tem que trabalhar a noite troca.
  • ... in case you're interested, my life sucks. ... no caso de você estar interessado, meu vitalício chupa.
  • ... basically at which the twister sucks you up. ... basicamente, o tornado te chupa para dentro.
- Click here to view more examples -
III)

presta

VERB
  • Even my body language sucks at lying. Até a minha linguagem corporal não presta a mentir.
  • No offense, but your style sucks. Sem ofender mas o teu estilo não presta.
  • You know what else sucks about being new? Sabes o que não presta em sermos novos?
  • And my night vision still sucks. E a minha visão noturna ainda não presta.
  • You think he sucks? Achas que ele não presta?
  • It sucks to be you. Não presta, ser como tu.
- Click here to view more examples -
IV)

chato

VERB
  • I just want to say, it sucks, dude. Só quero dizer que chato, cara.
  • It sucks to be you. É chato ser você.
  • Sucks to be her. Que chato para ela.
  • This really sucks, you know. Isso é muito chato, você sabe.
  • It sucks for you. É chato para você.
  • It sucks going back after two weeks, huh? É chato voltar depois de duas semanas.
- Click here to view more examples -
V)

fede

VERB
  • So far, this trip sucks. Até agora, esta viagem fede.
  • ... my conclusion is that it sucks! ... minha conclusão é que fede!
  • Ah, dude, that sucks. Ei amigo, isso fede.
  • Ah, dude, that sucks. Hey amigo, isso fede.
  • yes, well, the scene sucks. Sim, bom, a panorâmica fede.
  • ... yes... ...this situation sucks. ... sim... ...este problema fede.
- Click here to view more examples -
VI)

péssimo

VERB
  • It sucks that there was a ... É péssimo que tenha havido um ...
  • And even if he sucks at it, which ... E mesmo que ele seja péssimo nisso, o que ...
  • ... great for him, sucks for you. ... ótimo pra ele, mas péssimo pra você.
  • Tell him it sucks. Diz-lhe que é péssimo.
  • Actually, it sucks. Na verdade, péssimo.
  • What you did to me... sucks. O que você fez comigo... foi péssimo.
- Click here to view more examples -

bore

I)

aborrecer

VERB
Synonyms: upset, bother, annoy, bored
  • You begin to bore me. Você começa a me aborrecer.
  • It begins to bore me. Começa a me aborrecer.
  • I have some business nearby that would bore you. Tenho uns assuntos aqui perto que te iriam aborrecer.
  • These humans are beginning to bore me. Os humanos estão começando a me aborrecer.
  • If you have to bore the poor man there's plenty ... Se quer aborrecer o pobre homem tem muito que fazer ...
  • She's starting to bore me. Ela começa a me aborrecer.
- Click here to view more examples -
II)

furo

NOUN
  • ... just too tough to make cold bore. ... difícil de fazer um furo certo.
  • ... thinks you're a big bore. ... pensa que você é um grande furo.
  • It's probably some bore. É provavelmente um furo.
  • ... her father a big bore? ... seu pai um grande furo?
- Click here to view more examples -
III)

suportaram

VERB
Synonyms: supported, endured
  • Every summer they bore lots of fruit. Todo verão eles suportaram muita fruta.
  • Try not to bore the nation into a coma with ... Tente não suportaram a nação em estado de coma com a ...
  • Try not to bore the nation into a coma with your ... Tente não suportaram a nação em estado de coma com sua ...
- Click here to view more examples -
IV)

entediar

VERB
Synonyms: bored
  • You can bore me with your life story. Pode me entediar com a história da sua vida.
  • And you're beginning to bore me. E está começando a me entediar.
  • Hunting was beginning to bore me. Caçar estava começando a me entediar.
  • ... get up in front of everybody and bore us? ... pôr de pé e entediar toda a gente?
  • Well, the details would bore you. Bem, os detalhes iriam te entediar.
  • You're beginning to bore me. Está começando a me entediar.
- Click here to view more examples -
V)

chato

NOUN
  • My job, it's usually such a bore. Meu trabalho é muito chato.
  • He was a bore. Ele era um chato.
  • And you're a bore tonight. E você está chato hoje.
  • What are you doing with that bore? Que estás a fazer com aquele chato?
  • You always said he's such a bore. Você sempre disse que ele é tão chato .
  • But he's such a bore. Mas ele é muito chato.
- Click here to view more examples -
VI)

tédio

NOUN
  • A hobby, that finally becomes a bore. Um hobby que no final se torna um tédio.
  • This movie is a bore. Esse filme é um tédio.
  • Negotiating is a bore. Negociar é um tédio.
  • Dining out is such a bore. Esses jantares são um tédio.
  • Can be such a bore, talking to those chaps. Vai ser um tédio falar com eles.
  • Counting money is such a bore. Contar dinheiro é um tédio.
- Click here to view more examples -
VII)

chatear

VERB
  • I know how that must bore men like you. Sei como isso deve chatear homens como você.
  • I will not bore you with it. Não o vou chatear com ela.
  • ... you are really starting to bore me. ... você está realmente começando a me chatear.
  • I didn't want to bore you with the details. Eu não queria te chatear com os detalhes.
  • I won't bore you with the details. Não te vou chatear com pormenores.
  • I don't want to bore you with details. Não te quero chatear com os detalhes.
- Click here to view more examples -
VIII)

carregou

VERB
  • We know you bore the brunt of it. Nós sabemos que foi você quem carregou essa cruz.
  • ... pain of the mother that bore me. ... dor da mãe que me carregou.
  • Bore her pain without complaint Carregou sua dor sem reclamações
  • For the sake of the mother who bore us, Pela memória da mãe que nos carregou,
  • You bore his child! Você carregou a criança dele, Tess!
  • No one knew how Iong the camel bore him. Ninguém soube quanto tempo o camelo carregou.
- Click here to view more examples -

upsetting

I)

perturbador

VERB
  • That must have been very upsetting. Deve ter sido muito perturbador.
  • People do find it upsetting. As pessoas acham isto perturbador.
  • You find this upsetting, yes? Vocês acharam isso perturbador, certo?
  • I know how upsetting it must have been for you. Sei como deve ter sido perturbador para você.
  • Did you find it upsetting when she had to leave? Achou perturbador quando ela teve de ir?
- Click here to view more examples -
II)

chateando

VERB
  • ... knows that something's upsetting you. ... sabe que tem algo chateando você.
  • ... wondering if there's anything that might be upsetting you. ... pergunta se há algo que possa estar te chateando.
  • What's upsetting me is the idea of ... O que está me chateando é a ideia de ...
  • They're upsetting father. Elas estão chateando o pai.
  • Oh, is that what's upsetting you? É isso que está chateando você?
- Click here to view more examples -
III)

aborrecendo

VERB
Synonyms: bothering, annoying
  • Like something was upsetting him? Como se algo o estivesse aborrecendo?
  • You guys are upsetting her. Voces estão aborrecendo ela.
  • Your column's upsetting me mother. Sua coluna está aborrecendo minha mãe.
  • You're upsetting the others. Está aborrecendo as outras.
  • Mother, you're upsetting everybody. Mãe, está aborrecendo a todos.
- Click here to view more examples -
IV)

perturbadora

ADJ
  • I'm sure the news was upsetting. Tenho a certeza que a notícia foi perturbadora.
  • Well, obviously, it's very upsetting. Bem, é óbvio que é muito perturbadora.
  • ... you have to understand how upsetting this situation is on the ... ... precisas de entender quão perturbadora esta situação é na ...
  • I'm sure the news was upsetting. Tenho a certeza que a noticia foi perturbadora
  • ... ... it's very upsetting. ... ... é muito perturbadora.
- Click here to view more examples -
V)

virando

VERB
  • It's really not upsetting at all. Realmente não está virando tudo.
  • Can't you see you're upsetting her? Você não vê que você está virando ela?
VI)

desconcertante

VERB
  • I can see how it is upsetting for you. Posso ver como isso é desconcertante para você.
  • This is very upsetting. Isso é muito desconcertante.
  • ... I know this is upsetting, but understand that I am ... ... sei que isto é desconcertante, mas perceba que eu sou ...
  • ... I know this is upsetting, but understand that ... ... sei que isto é desconcertante, mas entenda que ...
- Click here to view more examples -
VII)

incomodando

VERB
  • You are upsetting her, okay? Você a está incomodando, tudo bem?
  • I'm sure that was upsetting to you. Tenho certeza de que estava incomodando a você.
  • You're upsetting the poor man. Está incomodando o pobre homem.
  • ... her but you're upsetting her. ... dela mas você a está incomodando.
  • You've been upsetting my croc, mate! Voce está incomodando o meu croc, cara!
- Click here to view more examples -
VIII)

preocupante

ADJ
  • I thought it might be upsetting. Achei que pudesse ser preocupante.
  • I can certainly understand how that could be upsetting. Entendo como isso pode ser preocupante.
  • ... am finding this whole situation extremely upsetting. ... toda esta situação extremamente preocupante!
  • ... too twisted, too upsetting. ... muito tortuoso, muito preocupante.
  • - It's upsetting. - Isso é preocupante.
- Click here to view more examples -
IX)

preocupando

VERB
Synonyms: worrying
  • Why are you upsetting me? Por que está me preocupando?
  • I have been upsetting my father... ... Eu que estive preocupando meu pai... ...
  • Something's been upsetting you, hasn't it? Tem algo lhe preocupando, não é?
  • Really, miss, you're upsetting yourself over nothing. Sêrio, está se preocupando sem motivo.
  • ... all right, if that's what's upsetting you. ... bem, se é o que está te preocupando.
- Click here to view more examples -
X)

chato

ADJ
  • This is very upsetting. Isto é muito chato.
  • It'll just be upsetting for you. Vai ser apenas chato você.
  • It's too upsetting for me, all right? Isso é muito chato pra mim, certo?
  • It's too upsetting for me, all right? É muito chato pra mim, ok?
  • can suddenly become upsetting, even hostile. Então se torna chato, até hostil.
- Click here to view more examples -

tiring

I)

cansativo

VERB
  • This guessing game's getting a bit tiring. Este enigma está ficando cansativo.
  • I had a long tiring day. Eu tive um dia longo e cansativo.
  • Telling the truth is so, tiring. Dizer a verdade é tão cansativo.
  • So tiring, do you always walk? Tão cansativo, você sempre anda?
  • Is serving tea that tiring? Servir chá é tão cansativo?
- Click here to view more examples -
II)

exaustivo

ADJ
  • That must be very tiring for you! Deve ser exaustivo para si!
  • That must be very tiring for you! Deve ser exaustivo para você!
  • Something that is tiring, exhausting Isso é exaustivo, extenuante.
  • ... so fast, but I've had a tiring day. ... tão rápido, mas hoje tive um dia exaustivo.
  • ... so fast, but I've had a tiring day. ... tão rápido mas hoje tive um dia exaustivo.
- Click here to view more examples -

exhausting

I)

exaustivo

ADJ
  • This rescue thing is exhausting. Esse lance de resgate é exaustivo.
  • It must have been exhausting. Deve ter sido exaustivo.
  • It sounds so exhausting. Isto parece tão exaustivo.
  • You must have had an exhausting lunch. Você deve ter tido um almoço exaustivo.
  • The wedding was exhausting. O casamento foi exaustivo.
- Click here to view more examples -
II)

desgastante

VERB
  • Why does everything have to be so exhausting? Porquê que tudo tem que ser tão desgastante?
  • I mean, it must be exhausting. Quero dizer, deve ser desgastante.
  • Riding up there is too exhausting. Pedalar por ali é demasiadamente desgastante.
  • In this heat the effort is truly exhausting. Neste calor o esforço e verdadeiramente desgastante.
  • In this heat the effort is truly exhausting. Neste calor, o esforço é verdadeiramente desgastante.
- Click here to view more examples -
III)

cansativo

ADJ
  • The past can be so exhausting. O passado pode ser tão cansativo.
  • That must get a bit exhausting, eh? Deve ser um bocado cansativo, não?
  • My adoring public, so exhausting. Meu público adorável, tão cansativo.
  • Today was exhausting for me. Hoje foi cansativo para mim.
  • This job is exhausting. Essa trabalho é cansativo.
- Click here to view more examples -
IV)

esgotando

VERB
Synonyms: depleting
  • As if time if you were exhausting. Como se o tempo estivesse se esgotando.
  • You're exhausting my patience and making a mockery ... Está esgotando minha paciência e zombando ...
  • It's exhausting, you know? Está esgotando, você sabe?
  • You're exhausting my patience... and making a ... Você está esgotando minha paciência... e fazendo um ...
- Click here to view more examples -
V)

extenuante

ADJ
Synonyms: strenuous, grueling
  • All the guilt must be exhausting. O sentimento de culpa deve ser extenuante.
  • His need for my approval is exhausting. A necessidade dele pela minha aprovação é extenuante.
  • I'm sure it's been an exhausting day. Decerto teve um dia extenuante.
  • Something that is tiring, exhausting Isso é exaustivo, extenuante.
  • Why does everything have to be so exhausting? Por que tem de ser tudo tão extenuante?!
- Click here to view more examples -
VI)

exaurindo

VERB
  • ... quirk in shark biology, exhausting it so much, ... ... peculiaridade da biologia do tubarão, exaurindo-o tanto, ...
VII)

cansando

VERB
Synonyms: tired, tiring
  • It's exhausting us, and it won't help! Está nos cansando, e isso não vai ajudar!
  • Stop the interrogation, You're exhausting them! Pare o interrogatório você esta cansando eles
  • ... go away" thing is exhausting me. ... Vai embora" está me cansando.
- Click here to view more examples -

grueling

I)

esgotante

VERB
Synonyms: exhausting, draining
  • This whole school business is grueling. Isto tudo da escola é esgotante.
  • ... , she has a grueling climb to get back to her ... ... ela têm uma subida esgotante para voltar à sua ...
II)

cansativa

VERB
  • I hope the trip wasn't too grueling. Espero que a viagem não tenha sido muito cansativa.
  • I hope the trip wasn't too grueling. Espero que a viagem não fosse demasiado cansativa.
  • It's been a grueling trip. Foi uma viagem cansativa.
  • Finally, the grueling dinner service is over. Finalmente, o serviço de jantar é mais cansativa.
  • ... suggests she's going through a grueling physicaI experience. ... sugere que ela está passando por uma experiência física cansativa.
- Click here to view more examples -
III)

estafante

ADJ
IV)

extenuante

VERB
  • The most physically grueling experience of my short life on this ... A experiência mais extenuante da minha curta vida ...
  • ... and the training is grueling. ... e a formação é extenuante.
V)

cansativo

ADJ
  • And you went through a really grueling practice today. E você teve um treino realmente cansativo hoje.
VI)

fatigante

VERB
  • The cold is grueling. O frio é fatigante.
VII)

exaustivo

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals