Pays

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Pays in Portuguese :

pays

1

paga

VERB
Synonyms: pay, paid, paying
  • The one who pays him. O único que paga ele.
  • Who pays the bills around here? Quem paga as contas da casa?
  • He also pays his bill every month. Também paga a fatura todo mês.
  • Pays one, two and three for one. Paga um, dois e três por um.
  • Who pays for all this? Quem paga tudo isto?
  • It pays to have connections. Se paga para ter conexões.
- Click here to view more examples -
2

presta

VERB
  • He never pays much attention to the old people. Ele nunca presta muita atenção a pessoas velhas.
  • He pays much attention to you. Ele presta muita atenção em você.
  • It pays meticulous attention to ritual. Presta uma atenção meticulosa ao ritual.
  • Nobody pays any attention to you unless you swear every ... Ninguém presta nenhuma atenção a você a menos que você use ...
  • No one pays much attention to people coming and going, ... Ninguém presta muita atenção a quem entra e sai, ...
  • I mean, this club regularly pays tribute to pop culture ... Esse clube regularmente presta homenagens à cultura pop ...
- Click here to view more examples -
3

compensa

VERB
  • That kind of attitude pays off. Esse tipo de atitude compensa.
  • And his flashy courtship behaviour pays off, too. E seu comportamento de cortejo impressionante compensa, também.
  • It pays to know the man who wears my shoes. Compensa conhecer o homem que usa os meus sapatos.
  • Is this where experience pays off? Será aqui que a experiência compensa?
  • Trust me, that kind of attitude pays off. Acredite, esse tipo de atitude dele compensa.
  • It no longer pays to speculate with our currency, ... Já não compensa especular com a nossa moeda, ...
- Click here to view more examples -
4

pague

VERB
Synonyms: pay, paying
  • As long as it pays the rent. Desde que pague o aluguel.
  • Make sure she pays f or it, okay? Faça com que ela pague, tudo bem?
  • I hope the insurance pays for this. Espero que o seguro pague isto.
  • For someone in a business that pays. Para alguém, no negócio, que me pague.
  • I hope the insurance pays for this. Espero que o seguro pague.
  • Any country that pays me. Qualquer um que me pague.
- Click here to view more examples -
5

pagam

VERB
Synonyms: pay, paid, paying
  • How many years till it pays off? Quanto pagam por isso?
  • Pays more than ribs. Pagam mais que nas costelas.
  • Our clientele pays a premium for discretion. Nossos clientes pagam por discrição.
  • You could do it, hear it pays well. Poderia fazer isso, dizem que não pagam mal.
  • You know, it pays better too. Você sabe, eles também pagam melhor.
  • Everyone pays the price now. Todos pagam o preço agora.
- Click here to view more examples -
6

pagador

VERB
  • ... applies the 'user pays' principle. ... aplica o princípio do "utilizador-pagador".
  • ... the principle of risk-creator pays; ... o princípio do criador de risco-pagador;
  • ... of risk-creator pays; ... do criador de risco-pagador;
  • ... of environmental law: the polluter pays. ... de direito do ambiente: o do poluidor/pagador.
  • ... principle that the polluter pays. ... princípio do poluidor-pagador.
  • ... to pay any future "polluter pays" obligations. ... de pagar quaisquer futuras obrigações de "poluidor pagador".
- Click here to view more examples -
7

vale

VERB
  • A second look usually pays off. Uma segunda olhada geralmente vale a pena!
  • Now here's where your good look pays off. Agora é quando a sua boa aparência vale a pena.
  • This is where it pays off. É isso que vale a pena.
  • Nothing ever pays off. Nada vale a pena.
  • It never pays off in the end. Nunca vale a pena no final.
  • Yep, sometimes it pays to break the rules. Sim, as vezes vale quebrar as regras.
- Click here to view more examples -

More meaning of Pays

pay

I)

pagar

VERB
  • I would like to pay you for that laptop. Gostaria de pagar pelo laptop.
  • You will pay for that! Vão pagar por isto.
  • You have to pay your share then. Você tem que pagar a sua parte depois.
  • Either way, he has to pay first. De qualquer maneira, ele tem que pagar primeiro.
  • People usually pay me to do this. Costumam me pagar para fazer isto.
  • At least they let you pay cash. Pelo menos deixaram pagar em dinheiro.
- Click here to view more examples -
II)

pagam

VERB
Synonyms: paid, paying, pays
  • Some of them pay a lot more than that. Algumas lutas, pagam um bocado mais que isso.
  • They pay to sustain a billionaire. Eles pagam para sustentar um bilionário.
  • You know they pay people for information? Sabia que eles pagam pessoas por informação?
  • Or pay for those actions. Ou pagam por eles.
  • Then you pay your debt. Depois, pagam a vossa dívida.
  • You pay the costs yourself. Vocês pagam as despesas.
- Click here to view more examples -
III)

paga

VERB
Synonyms: pays, paid, paying
  • Can you pay that for me? Você paga para mim?
  • What do you pay in rent? Quanto você paga o aluguel daqui ?
  • You pay a penalty for thinking. Você paga um preço para pensar.
  • You pay me, you save the city. Me paga e salva a cidade.
  • You pay better than anyone. Paga meIhor que quaIquer um.
  • You pay me, you save the city. Você me paga, você salva a cidade.
- Click here to view more examples -
IV)

pague

VERB
Synonyms: pays, paying
  • Maybe she won't make us pay. Talvez ela não queira que a gente pague.
  • Maybe nobody's going to pay! Talvez ninguém lhes pague!
  • I just don't want my family to pay for it. Só não quero que a minha família pague por isso.
  • Pay off your student loan. Pague o seu crédito educativo.
  • The important thing is to pay. O importante é que pague.
  • Pay what you owe me. Pague o que você me deve.
- Click here to view more examples -
V)

pagamento

NOUN
  • Waste my pay on liquor and gambling? Gastar meu pagamento em bebida?
  • Pay is the same as usual. O pagamento é a mesma de sempre.
  • How does that pay out? Como é feito o pagamento?
  • You have to pay. Já fez o pagamento?
  • Plus there's a small pay incentive. E o pagamento é bom.
  • I can get my pay this time! Posso receber meu pagamento dessa vez?
- Click here to view more examples -
VI)

pago

VERB
Synonyms: paid, paying, payable
  • I pay enough for you people. Eu pago seu pessoal o suficiente.
  • I pay rent here. Eu pago o aluguel aqui.
  • I pay my rent. Eu pago a renda.
  • You get what you pay for with a dog. Você tem pelo que é pago do cachorro.
  • I pay for my life. Eu pago pela minha vida.
  • I just got to pay the bills. Eu só pago as contas.
- Click here to view more examples -
VII)

prestar

VERB
Synonyms: provide, paying, render
  • I should pay more attention. Eu sei, devia prestar mais atenção.
  • I think you'd better go and pay your respects. Acho que é melhor ir prestar a sua última homenagem.
  • I have come to pay my respects. Vim para prestar os meus respeitos.
  • I wanted to pay my respects. Queria prestar uma homenagem.
  • Let the guest come forward to pay your respect. Deixe o convidado se aproximar para prestar o seu respeito.
  • I come to pay you honor for your conquests. Venho prestar homenagem às vossas conquistas.
- Click here to view more examples -
VIII)

salário

NOUN
  • With new tasks and higher pay. Com novas tarefas e um salário muito melhor.
  • Foreman fall for the pay check thing? Foreman caiu na conversa do salário?
  • Consider your pay doubled. O seu salário duplicou.
  • You bring your pay slips? Trouxe o recibo de salário?
  • They should raise our pay. Eles devem aumentar o nosso salário.
  • Then it too shall come out of your pay. Então ele também será descontado do seu salário.
- Click here to view more examples -
IX)

remuneração

NOUN
  • You will also forfeit your pay. E também perderá a sua remuneração.
  • She in your pay, too? Ela também está na sua remuneração?
  • This is one month's pay? Este é um mês de remuneração?
  • A great site, excellent pay. Ótimo lugar, excelente remuneração.
  • As of this moment, you're suspended without pay. E do momento, está suspenso sem remuneração.
  • I knew that was not satisfied with their pay. Soube que não ficou satisfeita com sua remuneração.
- Click here to view more examples -
X)

pagou

VERB
Synonyms: paid
  • How much do you pay for this, again? Quanto você pagou por isso?
  • Who did you pay, and how much? A quem você pagou, e quanto?
  • How much did you pay for it? Quanto pagou você por isto?
  • How much money did he pay you? E quanto ele te pagou?
  • Do not pay for garbage. Não pagou coisa nenhuma.
  • Or maybe he couldn't pay your vig. Ou não pagou os seus juros.
- Click here to view more examples -
XI)

pagas

VERB
Synonyms: paid, repay, payable
  • Pay up first, borrow later! Primeiro pagas, depois pedes emprestado!
  • Is this because you pay my rent? Isto é porque pagas o meu aluguer?
  • You get what you pay for. Tu tens aquilo que pagas.
  • One way or another, you pay, my friend. De uma maneira ou outra, pagas.
  • Certain things you pay for. Certas coisas são pagas.
  • You know what happens when you don't pay? Sabes o que acontece, quando não pagas?
- Click here to view more examples -

paid

I)

pago

VERB
Synonyms: pay, paying, payable
  • Especially when it's completely paid for. Especialmente quando ele é completamente pago?
  • I just got paid. Acabei de ser pago.
  • It needs to get paid, okay? Precisa de ser pago, está bem?
  • Take out the money, get paid. Pegue o dinheiro, seja pago.
  • And my truck ain't even paid for. E meu caminhão nem está pago.
  • Now that everything's paid up, you could move. Agora que tudo está pago nós podemos nos mudar.
- Click here to view more examples -
II)

pagou

VERB
Synonyms: pay
  • He paid him for the hit. Ele o pagou pela morte.
  • Who paid for all this? Quem pagou por tudo isso ?
  • Your patience has paid off. A tua paciência pagou isso.
  • But he never paid for you. Mas nunca te pagou.
  • So you paid for me? Então você pagou por mim.
  • You paid off the men he trusted with his life. Pagou aos homens em quem ele confiava a vida.
- Click here to view more examples -
III)

pagos

VERB
Synonyms: payable
  • The brothers went to get paid. Os manos foram lá para serem pagos.
  • And it is all expenses paid. Com todos os gastos pagos.
  • How about we get paid now? Podemos ser pagos agora?
  • The worst thing is we didn't even get paid. O pior é que nós nem fomos pagos.
  • And offenses are paid for with bribes. E crimes são pagos com subornos.
  • Now we get paid for doing it. Agora somos pagos para fazer.
- Click here to view more examples -
IV)

pagas

VERB
Synonyms: repay, payable
  • My debts are to be paid in full. Minhas dívidas vão ser pagas integralmente.
  • They were the paid entertainment. Elas foram pagas para o entretenimento.
  • The school fees won't be paid. As taxas não serão pagas .
  • Think of it as a paid vacation you never had. Pensa nisto como as férias pagas que nunca tiveste.
  • So how many weeks of paid vacations? Quantas semanas de férias pagas se tem?
  • One of us is going to win that paid vacation. Um de nós vai ganhar as férias pagas.
- Click here to view more examples -
V)

paguei

VERB
Synonyms: payed
  • I just paid a visit to the coroner. Eu só paguei uma visita ao coronel.
  • I paid for a dance. Eu paguei por uma dança.
  • I hired the soldiers and paid for their training. Eu contratei os soldados e paguei por seu treinamento.
  • Paid my debt to society, got a job. Paguei minha dívida com a sociedade, consegui um emprego.
  • I paid the guy everything he wanted. Paguei ao cara tudo que ele quis.
  • I paid for five rides. Eu paguei pelos cinco passeios.
- Click here to view more examples -
VI)

paga

VERB
Synonyms: pay, pays, paying
  • In just a few minutes, it'il be paid. Em alguns minutos, estará paga.
  • Paid off long ago. Paga à muito tempo.
  • My rent's paid for a year. A renda está paga por um ano.
  • The only tax you've paid is whiskey tax. O único imposto que você paga é sobre o uísque.
  • Your debt is paid. A tua dívida está paga.
  • The debt has to be paid. A dívida tem de ser paga.
- Click here to view more examples -
VII)

pagado

VERB
  • I thought you paid. Pensei que você tinha pagado.
  • You should have paid cash. Devia ter pagado em dinheiro.
  • You could have paid some consequences too. Você poderia ter pagado as conseqüências também.
  • You should've paid the tickets. Devia ter pagado as multas.
  • This watch could've paid for their whole trip. Este relógio podia ter pagado pela viagem inteira.
  • Perhaps you haven't paid the full price for the ... Talvez ainda não tenha pagado o preço total do ...
- Click here to view more examples -
VIII)

pagava

VERB
  • He paid me extra. Ele me pagava um extra.
  • Paid her rent regular. Pagava seu aluguel regularmente.
  • The person before you never paid. Havia alguém aqui que não pagava.
  • How do you think she paid me? Como você acha que ela pagava?
  • He paid you just to talk. Claro, ele pagava só para conversar.
  • It paid better anyway. Isto pagava melhor, de qualquer forma.
- Click here to view more examples -
IX)

prestou

VERB
  • The man has always paid attention to detail. O homem sempre prestou atenção ao detalhe.
  • And he paid attention to me. E ele prestou atenção em mim.
  • Nobody paid attention to him the first time. Ninguém prestou atenção nele no início.
  • Lucky somebody paid attention during history class. Sorte que alguém prestou atenção durante as aulas de história.
  • I see someone has paid attention to the safety seminar. Vejo que alguém prestou atenção ao seminário de segurança.
  • But no one paid any attention. Mas ninguém prestou atenção.
- Click here to view more examples -
X)

pagar

VERB
Synonyms: pay, paying, afford, buy, repay, payable
  • Not if you paid me. Nem se me pagar!
  • That was the day they paid off the mortgage. Foi o dia que eles acabaram de pagar a hipoteca.
  • Remember what you're getting paid. Recorda que estou indo pagar.
  • He must've paid somebody off to get the number. É preciso pagar a alguém para ter o meu número.
  • I want them paid in kind. Quero pagar com a mesma moeda.
  • Remember what you're getting paid. Lembra do quanto ele vai pagar.
- Click here to view more examples -
XI)

pagamento

VERB
  • Consider your tab paid. Considere como sua forma de pagamento.
  • Are you seriously trying to get paid right now? Está mesmo tentando receber o pagamento agora?
  • If you stay, you can get paid. Se você ficar, você pode receber um pagamento.
  • I want to be paid with one way or another. Quero o pagamento de qualquer maneira.
  • We did the job, we got paid. Fizemos o trabalho, temos o pagamento.
  • She just got paid. Ela acabou de receber seu pagamento.
- Click here to view more examples -

paying

I)

pagando

VERB
Synonyms: buying, payin '
  • Putting food on the table and paying the odd bill. Levando comida à mesa e pagando contas atrasadas.
  • You can start by paying her bill. Pode começar pagando a conta.
  • How much you paying? Quanto você está pagando?
  • Now we're paying for it. Agora estamos pagando por isso.
  • And how much are you paying to fix hers? E quanto está pagando para consertar o dela?
  • Excuse me, but isn't he paying for your dinner? Desculpe, ele não está pagando pelo seu jantar?
- Click here to view more examples -
II)

pagar

VERB
Synonyms: pay, afford, buy, paid, repay, payable
  • Thanks for dinner, whoever is paying for it. Obrigada pelo jantar, seja lá quem vai pagar.
  • I had no intention of paying back from the start. Não tinha intenções de pagar desde o inicio.
  • So you're not paying any rent at all? Então, não estás mesmo a pagar a renda?
  • I was paying medical bills. Foi para pagar despesas de saúde.
  • You end up paying one way or another. Acabas por pagar de uma maneira ou de outra.
  • Are we paying you by the word? Estamos a pagar à palavra?
- Click here to view more examples -
III)

prestando

VERB
  • Starting with paying strict attention to me talking right now. Começando prestando muita atenção ao que estou dizendo agora.
  • Thousands of people are there paying their respects. Milhares de pessoas estão lá, prestando condolências.
  • The counselors weren't paying any attention. Os conselheiros não estavam prestando qualquer atenção.
  • I really wasn't paying much attention to the papers. Não estava mesmo prestando muito atenção aos jornais.
  • Thousands of people are there paying their respects. Milhares de pessoas vão estar lá prestando homenagem.
  • You're just paying your respects? Está só prestando homenagem?
- Click here to view more examples -
IV)

pagador

VERB
  • ... the beneficial owner by that paying agent. ... do beneficiário efectivo por este agente pagador.
  • ... made to the beneficial owner by that paying agent. ... efectuados ao beneficiário efectivo por esse agente pagador.
  • Payment of amounts due into the account of the paying body Pagamento das prestações por conta do organismo pagador
  • The paying agent shall levy withholding tax ... O agente pagador deve aplicar a retenção na fonte de acordo ...
  • ... when it acts as a paying agent. ... quando agir na qualidade de agente pagador.
  • ... beneficial owner by that paying agent; ... beneficiário efectivo por esse agente pagador;
- Click here to view more examples -
V)

pagamento

VERB
  • This your way of paying condolences? Desta forma o seu de pagamento de condolências?
  • You keep postponing paying money. Tu continuas adiando o pagamento do dinheiro .
  • So he's two weeks late in paying us. Então, está atrasado duas semanas no nosso pagamento.
  • Probably paying for supplies in cash. Provavelmente, o pagamento dos fornecimentos em dinheiro.
  • They have a surprisingly strict policy about paying designers. Têm uma política muito estrita sobre o pagamento a designers.
  • I suppose you want paying, then? É de supor que queres o pagamento, então?
- Click here to view more examples -
VI)

paga

VERB
Synonyms: pay, pays, paid
  • You are a man paying their debts? Você é um homem que paga as suas dívidas?
  • Not on what the railroad's paying him. Não com o que lhe paga a ferrovia.
  • Especially since you're paying the bills these days. Especialmente agora que paga as contas.
  • How much are you paying them? Quanto paga a eles?
  • And you know who ends up paying the price? E você sabe quem paga o preço no final?
  • Who is paying you? Quem é que vos paga?
- Click here to view more examples -
VII)

pago

VERB
Synonyms: paid, pay, payable
  • Not paying council to take rubbish. Não pago a prefeitura para retirar o lixo.
  • Who do you think's been paying all than bills? Quem é que achas que tem pago as contas todas?
  • Are we paying you by the word? Você é pago por palavra?
  • I hope somebody is paying you to wear that suit. Espero que esteja sendo pago para usar isto.
  • This is a paying gig, right? Isto é um trabalho pago, certo?
  • This a paying gig? Isto é um trabalho pago, certo?
- Click here to view more examples -
VIII)

pague

VERB
Synonyms: pay, pays
  • Now you want him paying your bills? Agora você quer que ele pague as suas contas?
  • Nothing to do with paying, don't you understand? Não importa o que pague, não entende?
  • Maybe he's paying you off. Talvez ele vos pague.
  • As long as he's paying. Desde que ele pague...
  • ... the same, as long as you're paying. ... a mesma coisa desde que pague.
  • ... there's not much point her paying rent on a flat ... ... não há muito sentido que ela pague aluguel por um apartamento ...
- Click here to view more examples -

sucks

I)

suga

VERB
Synonyms: suck, sucking
  • Sucks your brains right through your eyes. Suga seu cérebro através dos seus olhos.
  • Sucks it out of you. Suga tudo de você.
  • She sucks flavor out of people? Ela suga o sabor das pessoas?
  • She sucks in all the air around her. Ela suga o ar à sua volta.
  • She sucks but there's no milk. Ela suga mas não há leite.
  • Dad totally sucks at board sports! O dad suga totalmente em esportes da placa!
- Click here to view more examples -
II)

chupa

VERB
  • And then he sucks it back up. E aí ele a chupa de volta.
  • Some say that he sucks the moisture from ducks. Alguns dizem que ele chupa a umidade de patos.
  • And when she sucks on him? Mas e quando ela o chupa?
  • It sucks you have to work the night shift. Chupa você tem que trabalhar a noite troca.
  • ... in case you're interested, my life sucks. ... no caso de você estar interessado, meu vitalício chupa.
  • ... basically at which the twister sucks you up. ... basicamente, o tornado te chupa para dentro.
- Click here to view more examples -
III)

presta

VERB
  • Even my body language sucks at lying. Até a minha linguagem corporal não presta a mentir.
  • No offense, but your style sucks. Sem ofender mas o teu estilo não presta.
  • You know what else sucks about being new? Sabes o que não presta em sermos novos?
  • And my night vision still sucks. E a minha visão noturna ainda não presta.
  • You think he sucks? Achas que ele não presta?
  • It sucks to be you. Não presta, ser como tu.
- Click here to view more examples -
IV)

chato

VERB
  • I just want to say, it sucks, dude. Só quero dizer que chato, cara.
  • It sucks to be you. É chato ser você.
  • Sucks to be her. Que chato para ela.
  • This really sucks, you know. Isso é muito chato, você sabe.
  • It sucks for you. É chato para você.
  • It sucks going back after two weeks, huh? É chato voltar depois de duas semanas.
- Click here to view more examples -
V)

fede

VERB
  • So far, this trip sucks. Até agora, esta viagem fede.
  • ... my conclusion is that it sucks! ... minha conclusão é que fede!
  • Ah, dude, that sucks. Ei amigo, isso fede.
  • Ah, dude, that sucks. Hey amigo, isso fede.
  • yes, well, the scene sucks. Sim, bom, a panorâmica fede.
  • ... yes... ...this situation sucks. ... sim... ...este problema fede.
- Click here to view more examples -
VI)

péssimo

VERB
  • It sucks that there was a ... É péssimo que tenha havido um ...
  • And even if he sucks at it, which ... E mesmo que ele seja péssimo nisso, o que ...
  • ... great for him, sucks for you. ... ótimo pra ele, mas péssimo pra você.
  • Tell him it sucks. Diz-lhe que é péssimo.
  • Actually, it sucks. Na verdade, péssimo.
  • What you did to me... sucks. O que você fez comigo... foi péssimo.
- Click here to view more examples -

lends

I)

empresta

VERB
Synonyms: borrow, lending
  • Dad lends me his car sometimes. Meu pai me empresta o carro né?
  • She lends me her things. Ela me empresta as coisas dela.
  • Find out to whom he lends his car. Descubra a quem ele empresta o seu carros.
  • I imagine he lends money. Eu imagino que empresta dinheiro.
  • It lends such an elegance to our misfortune! Empresta tal elegância ao nosso infortúnio!
- Click here to view more examples -
II)

presta

VERB
  • She lends her support to the arts. Ela presta o seu apoio às artes.

stinks

I)

fede

NOUN
Synonyms: stink, smells, reeks, sucks, reek, stank
  • Living in the real world stinks. Viver no mundo real, fede.
  • Your breath kind of stinks. O seu hálito fede.
  • No way, stinks of what? De maneira nenhuma, fede a que?
  • Look how it stinks in here. Ele fede aqui dentro.
  • He stinks like mustard gas. Ele fede a gás de mostarda.
- Click here to view more examples -
II)

cheira mal

NOUN
Synonyms: smells, stink, reeks, smelly
  • But it stinks in here. Mas aqui dentro cheira mal.
  • It stinks of man. Cheira mal, a homem.
  • But we both know this garbage thing stinks. Mas sabemos que isto do lixo cheira mal.
  • She just really stinks. É só que ela realmente cheira mal.
  • Fish stinks from the head, right? A cabeça do peixe cheira mal, não é?
- Click here to view more examples -
III)

tresanda

NOUN
Synonyms: stink, reeks
  • She now stinks of snake. Agora, tresanda a cobra!
  • He stinks of oil. Ele tresanda a petróleo.
  • ... dark in here, your house stinks! ... escuro aqui e a tua casa tresanda!
  • Your philosophy stinks, pal. A tua filosofia tresanda, amigo.
  • Your stew stinks, what's it for? O seu estufado tresanda, para que serve?
- Click here to view more examples -
IV)

fedores

NOUN
V)

fedendo

VERB
  • It stinks in here. Bem, está fedendo aqui dentro.
  • Something really stinks in here. Tem algo fedendo aqui.
  • Why will not want the whole house stinks. Porque não vai querer a casa toda fedendo.
  • ... nose and tell me if it stinks? ... nariz e ver se tá fedendo?
  • ... that cell, it stinks. ... aquela cela, está fedendo.
- Click here to view more examples -
VI)

presta

NOUN
  • People realize my show stinks. As pessoas perceberam que o show não presta.
  • This new guy's got no soul, he stinks. Esse cara novo não tem alma e não presta.
  • And my teacher stinks. E minha professora não presta.
  • You know she stinks, right? Sabe que ela não presta, certo?
  • Your lucky ring stinks. O teu anel da sorte não presta.
- Click here to view more examples -
VII)

fedor

VERB
Synonyms: stink, stench, reek, pong, reeks, stank
  • It stinks in here! Que fedor aqui dentro!
  • That stinks, what is it? Que fedor, o que é isso?
  • It stinks of garlic here! Que fedor de alho!
  • It stinks of socks! Que fedor de chulé!
  • Stinks in here, doesn't it? Que fedor aqui, não?
- Click here to view more examples -

renders

I)

processa

VERB
Synonyms: processes, sues, handles, sue
II)

renderiza

VERB
III)

rende

NOUN
IV)

torna

VERB
Synonyms: makes, becomes, turns
  • And the only thing that renders him powerless. E a única coisa que o torna impotente.
  • You see us, but the tunic renders you invisible. Você nos vê, mas a túnica a torna invisível.
  • Man is the one who renders science moral or immoral. Só o homem torna a ciência imoral.
  • ... pane of glass which renders it relatively unobtrusive. ... painel em vidro que a torna relativamente discreta.
  • ... some sort, that renders them susceptible. ... alguma sorte, que os torna suscetíveis.
- Click here to view more examples -
V)

reproduz

VERB
VI)

presta

VERB
  • I'm a man who renders humanity a great service. Sou alguém que presta um grande serviço a humanidade.
VII)

processado

NOUN

compensates

I)

compensa

VERB
  • And that compensates for a multitude of sins. E isso compensa um monte de pecados, não é?
  • Compensates for lack and your ... Compensa a falta e sua ...
  • If you think money compensates for the loss of a ... Se acha que o dinheiro compensa a perda de alguém ...
  • The body compensates, son. O corpo compensa, filho.
  • ... mini blackouts, but your brain compensates. ... mini apagões, mas seu cérebro compensa.
- Click here to view more examples -
II)

indemniza

VERB
III)

indeniza

NOUN

outweighs

I)

supera

VERB
  • Our cause, our survival, outweighs any sacrifice. Nossa causa e sobrevivência supera qualquer sacrifício.
  • ... , when your curiosity outweighs your courtesy. ... quando a tua curiosidade supera a cortesia.
  • ... afraid as long as your courage outweighs your fear. " ... medo enquanto sua coragem supera o medo. "
  • ... be scared as long as your courage outweighs your fear. ... ter medo enquanto sua coragem supera o medo.
  • ... that your enthusiasm as a pilot outweighs your ability, as ... ... que seu entusiasmo como piloto supera a sua habilidade como ...
- Click here to view more examples -
II)

compensa

NOUN
III)

sobrepuser

NOUN
Synonyms: overlaps
IV)

ultrapassa

VERB
  • My anger outweighs my guilt. A minha raiva ultrapassa a minha culpa.
  • ... your enthusiasm as a pilot outweighs your ability, as ... ... seu entusiasmo como um piloto ultrapassa a sua capacidade, como ...
  • ... enthusiasm as a pilot outweighs your ability, as ... ... entusiasmo como piloto.ultrapassa a sua capacidade, como foi ...
- Click here to view more examples -

offsets

I)

deslocamentos

NOUN
II)

compensações

NOUN
  • I am also concerned about the level of offsets proposed. Inquieta-me também o nível de compensações proposto.
  • Offsets aim at fostering the industry of the ... As compensações visam promover a indústria do ...
  • ... the directive were 'offsets' - that is ... ... a directiva foi a das "compensações" - isto é ...
- Click here to view more examples -
III)

equidistantes

NOUN
Synonyms: equidistant
IV)
V)

neutralização

NOUN

outweighing

I)

compensa

VERB
II)

superam

VERB

payer

I)

ordenante

NOUN
Synonyms: originator
  • ... information received on the payer. ... informações recebidas sobre o ordenante.
  • ... and completeness of information on the payer should remain the responsibility ... ... e completo das informações sobre o ordenante deverá ser da responsabilidade ...
  • ... information received on the payer that accompanies a transfer ... ... informações recebidas sobre o ordenante e que acompanham uma transferência ...
  • ... complete information on the payer. ... informações completas sobre o ordenante.
  • ... data required for identifying the payer. ... dados necessários para a identificação do ordenante.
- Click here to view more examples -
II)

pagador

NOUN
  • ... the balance between being a payer, as we are and ... ... o equilíbrio entre ser um pagador, como somos e ...
  • ... be not only a payer in conflict situations, but ... ... ser não apenas um pagador em situações de conflito, mas ...
  • ... the company which is the payer, or the company whose ... ... a sociedade que é o pagador ou a sociedade cujo ...
  • ... is treated as the payer, of interest or royalties ... ... é considerado como sendo o pagador dos juros ou royalties ...
- Click here to view more examples -
III)

devedor

NOUN
Synonyms: debtor, borrower, obligor

pays principle

I)

pagador

VERB
  • ... in particular, the polluter-pays principle. ... , segundo o princípio do poluidor-pagador.
  • ... and the polluter-pays principle; ... e do poluidor-pagador;
  • ... of preventive action, and the polluter-pays principle; ... da acção preventiva e do princípio do poluidor-pagador;
  • ... with the polluter-pays principle. ... com o princípio do poluidor-pagador.
  • ... with the polluter-pays principle. ... com o princípio do poluidor-pagador.
- Click here to view more examples -

paymaster

I)

tesoureiro

NOUN
  • Draw what money you need from the paymaster. Solicite o dinheiro necessario ao tesoureiro.
  • Give that to the paymaster. Dá isso ao tesoureiro.
  • I got this from the paymaster. Consegui isto no tesoureiro.
  • There's your paymaster. Ali está o tesoureiro.
- Click here to view more examples -
II)

pagador

NOUN
  • The paymaster can identify the men who took the money. O pagador pode identificar os homens que pegaram o dinheiro.
  • ... old Major Cheadle, the paymaster! ... velho Major Cheadle, o pagador.

valley

I)

vale

NOUN
  • Leave the valley in peace for a while. Deixe o vale viver em paz para já.
  • This valley is infested with vultures. Este vale está infestado de abutres.
  • See you tomorrow at the valley. Vejo você amanhã no vale.
  • If she should leave the valley, what would happen? Se ela saísse do vale, o que aconteceria?
  • We bought her in a colony in the valley. Compramos dos colonos do vale.
  • It was the lily of the valley. Foi lírio do vale.
- Click here to view more examples -

worth

I)

vale

ADJ
  • I think it's worth the risk. Acho que vale arriscar.
  • Worth all the rest put together. Vale mais que todo o resto junto.
  • How much you figure that finger is worth to you? Quanto achas que vale aquele dedo para ti?
  • And one small life isn't worth all that collateral damage. E uma pequena vida não vale todos esses danos colaterais.
  • My peace of mind is worth that much. A minha tranquilidade vale isso tudo.
  • This guy's worth every penny. Esse cara vale ouro.
- Click here to view more examples -
II)

pena

ADJ
  • I told you it'd be worth it. Te falei que valeria à pena.
  • But it were worth it! Mas valeu a pena!
  • It is also worth remembering that imposing our norms ... Vale a pena recordar também que a imposição das nossas normas ...
  • It is worth reflecting on why this ... Vale a pena reflectir por que razão existe esta ...
  • It would be worth devoting further effort to documenting and proving ... Valeria a pena dedicar mais esforços para documentar e provar ...
  • It is worth making the effort today ... Vale a pena fazer um esforço hoje ...
- Click here to view more examples -
III)

valor

ADJ
Synonyms: value, amount
  • What could it really be worth? Qual será o seu verdadeiro valor?
  • His life had worth. Sua vida tinha valor.
  • All that is worth only rejects. Tudo de valor é rejeitado .
  • One no longer holding worth. Uma criatura que já não tem qualquer valor.
  • Not while his life still has worth. Não enquanto a sua vida ainda tiver valor.
  • That should be worth something. Isso deve ter algum valor.
- Click here to view more examples -
IV)

valha

ADJ
  • Thanks for that, for what it's worth. Obrigado por isso, para o que valha.
  • I do not mind paying what worth the work. Não me importa pagar o que valha o trabalho.
  • I just hope he's worth all the drama. Só espero que ele valha todo esse drama.
  • Not worth repeating, all right. Nada que valha repetir, tudo bem.
  • It might be worth the sacrifice to save the movie. Talvez valha o sacrifício para salvar o filme.
  • Maybe he ain't worth the price of a bullet. Talvez não valha o preço da bala.
- Click here to view more examples -
V)

valia

ADJ
Synonyms: asset, capital gains
  • How much would you be worth? Quanto é que valia?
  • It really wasn't worth my time. Não valia o meu tempo.
  • With a man of greater worth. Com um homem de maior valia.
  • Words of significant worth. Palavras de grande valia.
  • This book was worth probably millions of dollars. Esse livro valia provavelmente milhões de dólares.
  • I had no idea how much it was worth. Não fazia idéia do quanto que ele valia.
- Click here to view more examples -
VI)

merece

ADJ
Synonyms: deserves, earned, merits
  • But it is an argument worth rehearsing. Mas é um argumento que merece atenção.
  • A first day at work is worth celebrating. O primeiro dia de trabalho merece comemoração.
  • The creep's not worth it. Esse patife não merece.
  • More trouble than you're worth. Não merece tanto problema.
  • I think you're worth further study. Você merece um estudo mais detalhado.
  • Do you think you're worth that much grief? Você acha que merece toda essa solidariedade?
- Click here to view more examples -
VII)

digno

ADJ
  • How much is that worth to you? Quanto seria digno pra você?
  • I am not worth your grieving. Não sou digno do seu remorso.
  • Nothing worth losing your head over, though, huh? Ninguém é digno de perder a cabeça, huh?
  • Nothing worth the mention. Nada digno de menção.
  • This is going to be worth the price of admission. Isso vai ser digno do preço de admissão.
  • Nothing worth bragging about. Nada digno de me gabar.
- Click here to view more examples -

goes

I)

vai

VERB
Synonyms: will, going, 'll
  • In lack of something better, and it goes. Na falta de algo melhor, e ele vai.
  • There goes one of my birds. Lá vai um dos meus pássaros.
  • He goes to other bars now. Agora ele vai a outros bares.
  • Life goes where she goes. A vida vai aonde ela vai.
  • Life goes where she goes. A vida vai aonde ela vai.
  • So my trial goes on for nine days? Então meu julgamento vai durar nove dias?
- Click here to view more examples -
II)

passa

VERB
  • She says the road goes to below the caves. A estrada passa sob as cavernas.
  • Every day goes by in a haze. Cada dia passa como uma névoa.
  • It goes through both slits and it goes through neither. Ela passa pelas duas fendas e ele passa por nenhuma.
  • It goes through both slits and it goes through neither. Ela passa pelas duas fendas e ele passa por nenhuma.
  • As time goes on this movie gets bigger and bigger. Este filme cresce a medida que o tempo passa.
  • Get back or no one goes through. Para trás ou ninguém passa.
- Click here to view more examples -
III)

der

VERB
Synonyms: der, give
  • If it goes sideways, we'il waste the whole neighbourhood. Se der errado, vai acabar com toda a vizinhança.
  • Call me if it goes south. Ligue se der errado.
  • What if everything goes right? E se der tudo certo?
  • Anything goes off, you get out of there. Se algo der errado, suma.
  • And if it goes badly? E se der errado?
  • And what if it goes badly? E se, se der mal?
- Click here to view more examples -
IV)

entra

VERB
Synonyms: enters, comes, walks
  • Never goes in the water. Ele nunca entra na água.
  • So who goes inside? Então, quem entra?
  • This goes in here, chip come out here. Isto entra aqui, o chip sai aqui.
  • Because of the way it goes through the water? Será pela forma em que entra na agua?
  • Power goes in, flashes come out. A energia entra, os flashes saem.
  • None of this goes on our résumé. Nada disso entra no nosso currículo.
- Click here to view more examples -
V)

correr

VERB
  • If everything goes perfectly, yes. Se tudo correr na perfeição, sim.
  • If all goes well then this rundown diesel train. Se tudo correr bem, então esse comboio a diesel.
  • If it goes well, you can go home. Se correr bem, pode ir para casa.
  • In three weeks if all goes well. Em três semanas, se tudo correr bem.
  • In a month, if it all goes smoothly. Em um mês, se tudo correr conforme o previsto.
  • If all goes according to plan, yes. Se tudo correr de acordo com o plano, sim.
- Click here to view more examples -
VI)

vale

VERB
  • And the same goes for any other man here! E isso vale para todos aqui!
  • And it goes for you, too. E isso vale para você também!
  • And the same goes for marketing. E o mesmo vale para o marketing.
  • That goes for all of you. Isto vale pra todas vocês.
  • Same goes for me. O mesmo vale para mim.
  • For five minutes, anything goes. Por cinco minutos, vale tudo.
- Click here to view more examples -
VII)

acontece

VERB
  • See how it goes. Ver o que acontece.
  • Wonder what goes on in there. Imagina o que acontece por lá.
  • I know how it goes. Sei como tudo acontece.
  • You know how it goes. Você sabe como isso acontece.
  • Only you know what goes on in the kitchen. Só você sabe o que acontece na cozinha.
  • But what goes on inside my heart. Mas o que acontece neste coração.
- Click here to view more examples -
VIII)

for

VERB
Synonyms: is, 're, go
  • If he goes away. Se ele for embora, você abaixa a arma?
  • What if he goes there? E se ele for?
  • I go where that money goes. Eu vou para onde o dinheiro for.
  • What if he goes out the other side? E se ele for pelo outro lado?
  • What do you want me to do if he goes? O que quer que eu faça se ele se for?
  • We want to be here when she goes. Queremos estar aqui quando ela se for, mesmo.
- Click here to view more examples -
IX)

fica

VERB
Synonyms: is, gets, stay, stays, looks, becomes, stands
  • Nobody goes undefeated forever. Ninguém fica invicto para sempre.
  • And he goes berserk. Fica furioso e eu fico no chão quase inconsciente.
  • And then what, he goes for it? Espera, e se ele aceitar fica assim?
  • Look how it goes with the crystal. Olhe como fica bem com o cristal.
  • It goes with the spaghetti. Fica bem com o esparguete.
  • The salad fork goes on the outside. O garfo da salada fica do lado de fora.
- Click here to view more examples -
X)

VERB
Synonyms: go, come, going
  • He shall have music wherever he goes. Ele terá música onde quer que ele vá.
  • Carries it with him wherever he goes. Leva com ele para onde quer que ele vá.
  • As long as nobody goes telling tales out at school. Enquanto ninguém vá contar.
  • It goes under the mattresses. Suponho que vá para baixo dos colchões.
  • Goes in your room. Vá para o seu quarto então.
  • Is there a bus that goes there? Tem algum ônibus que vá para lá?
- Click here to view more examples -

voucher

I)

voucher

NOUN
  • Take this hotel voucher. Quer este meu voucher?
  • Take a look at your voucher. Olha para o teu voucher.
  • I have a voucher. Eu tenho um voucher.
  • Please be patient, you will receive a meal voucher. Pela vossa paciência, vão receber um voucher de refeição.
  • Just be sure to get rid of the voucher. Apenas certifique-se de se livrar do voucher.
- Click here to view more examples -
II)

comprovante

NOUN
Synonyms: proof, receipt
  • ... and I'il get you your voucher, okay? ... e te darei o comprovante, certo?
III)

vale

NOUN
Synonyms: valley, worth, goes, counts, coupon
  • Give me a voucher. Me dá um vale.
  • ... the man who'll cash your voucher. ... o homem que pagará seu vale.
  • I'll give you a cash voucher. Vou lhe dar um vale.
  • We'll give you a voucher. Vamos dar a você um vale.
  • I have a two-for-one voucher. Tenho um vale dois por um.
- Click here to view more examples -
IV)

cupão

NOUN
Synonyms: coupon
  • ... I wanted to get a voucher, I had to sort ... ... eu quisesse obter um cupão, tinha de tratar ...
V)

cupom

NOUN
Synonyms: coupon
VI)

recibo

NOUN
Synonyms: receipt, slip, reciept
  • Outgoing articles provide a voucher. Os que saem fornecem um recibo.
  • I need the voucher now! Preciso do recibo agora!
  • And a voucher for what was in the plastic bag. E um recibo para o que está na sacola plástica.
  • He has to sign this voucher anyhow. Ele tem que assinar o recibo.
  • Move any article without a voucher, they dock you! Algo sem recibo, e eles te deduzem.
- Click here to view more examples -

counts

I)

contagens

NOUN
Synonyms: scores, tallies
  • There are 12 counts every day. Todos os dias há doze contagens.
  • There are twelve counts every day. Há 12 contagens todo dia.
  • There are 12 counts every day. Há 12 contagens todo dia.
  • There are 12 counts every day. Há 1 2 contagens todo dia.
  • ... , it was only two counts. ... , foi apenas duas contagens.
  • There are 1 2 counts every day. Todos os dias há doze contagens.
- Click here to view more examples -
II)

conta

VERB
Synonyms: account, tell, bill, business, own, care
  • And what counts is good construction. O que conta é a boa construção.
  • Reaction to clothes is what really counts. Reagir às roupas é o que realmente conta.
  • But it's what we do about it that counts. Mas o que fazemos é o que conta.
  • This counts as a surprise, you know. Isso conta como uma surpresa, sabia.
  • Your mother counts the votes. Sua mãe conta os votos.
  • This is the one that counts. Esta é a manobra que conta.
- Click here to view more examples -
III)

condes

NOUN
Synonyms: earls
  • This also belonged to counts, bourgeoisie, bankers. Isto também pertence a condes, burgueses, banqueiros.
  • Counts, dukes, even ... Condes, duques, até ...
  • ... But how did they become counts? ... Mas como eles viraram condes?
  • My dear Lulu, there are counts and counts just as ... Minha querida Lulú, há condes e condes assim como ...
  • They're counts from Saxony - that one ... Eles são condes da Saxônia - aquele ...
  • - They were all counts. - Eles eram todos condes.
- Click here to view more examples -
IV)

acusações

NOUN
  • Two counts of grand theft auto. Duas acusações por roubo a carros de alta gama.
  • Three counts of extortion rich married. Três acusações de extorsão rica casado.
  • Four counts, grand theft auto. Quatro acusações de roubo de carro.
  • They got a dozen counts against them. Tem uma dúzia de acusações contra eles.
  • On two counts of reckless disregard for human life. Duas acusações de total negligência para com a vida humana.
  • The court is sustaining the lesser counts. O judiciário está sustentando as acusações menores.
- Click here to view more examples -
V)

importa

VERB
  • It does the job, and that's what counts. Ele cumpre a sua função e é isso que importa.
  • Nothing counts at all. Nada importa de verdade.
  • Being alive is what counts. Estar vivo é o que importa.
  • What counts is what you saw. O que importa é o que a senhora viu.
  • But you did ot, and that's what counts. Mas você fez, e é isso que importa.
  • What counts in bridge is memory. O que importa no bridge é a memória.
- Click here to view more examples -
VI)

vale

VERB
  • My vote counts as two. O meu voto vale dois.
  • It counts a third of his grade. Vale um terço da sua nota.
  • My vote counts as two. Meu voto vale por dois.
  • It counts if it's yours. Vale se for seu.
  • And my word counts. E minha palavra vale.
  • The door test is what counts. Vale é o teste da porta.
- Click here to view more examples -

coupon

I)

cupom

NOUN
Synonyms: voucher
  • A gutter cleaning coupon? Um cupom de limpeza de calha?
  • Do you know how expensive that is without a coupon? Sabe como isso é caro sem um cupom?
  • We got a coupon for a restaurant. Nós ganhamos um cupom para o restaurante.
  • The coupon says two full minutes. O cupom diz dois minutos.
  • I have a coupon! Eu tenho um cupom.
  • You know it's coupon day. Sabe que hoje é dia de cupom.
- Click here to view more examples -
II)

cupão

NOUN
Synonyms: voucher
  • This coupon is three weeks old. Este cupão já tem três semanas.
  • Coupon in the paper? Um cupão de jornal?
  • And is it true that you used a coupon? E é verdade que usou um cupão?
  • I had a coupon. Eu tinha um cupão.
  • ... the charity ride along had a coupon for lunch. ... o passeio de caridade tinha um cupão de almoço.
  • ... extra eight cents per coupon they throw in for the store ... ... mais oito cêntimos por cupão, que eles dão à loja ...
- Click here to view more examples -
III)

vale

NOUN
  • ... the charity ride along had a coupon for lunch. ... a instituição de caridade tinha um vale para o almoço.
  • I just got a coupon in the mail for the ... Acabei de receber um vale no correio para a ...
  • That coupon I have not seen. Esse vale nunca vi.
  • The coupon, it's just such a. O vale, é uma. Regra.
- Click here to view more examples -
IV)

cupões

NOUN
Synonyms: coupons, vouchers
  • Is this your coupon book? Este livro de cupões é teu?
  • They had some double-coupon thing going on. Eles tiveram uma promoção de cupões a dobrar.
V)

cupons

NOUN
Synonyms: coupons, vouchers
  • They had some double coupon thing going on. Eles tiveram uma promoção de cupons a dobrar.
  • I told you, coupon. - Eu te disse, cupons.
  • - It's his coupon. -São meus cupons -São os cupons dele.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals