Deflection

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Deflection in Portuguese :

deflection

1

deflexão

NOUN
Synonyms: deflecting
  • Her answer to that was total deflection. Sua resposta a essa foi deflexão total.
  • ... using some kind of deflection system to trick our sensors ... ... usando algum tipo de sistema de deflexão para enganar nossos sensores ...
  • ... found the problem in the building's deflection. ... descobriu o problema de deflexão.
  • My deflection is That you never will detected what ... Meu deflexão é Que você nunca vai detectado que ...
- Click here to view more examples -
2

desvio

NOUN
  • And now a warlock has her power of deflection. Agora, ele tem seu poder de desvio.
  • Are you sure the deflection plan will backfire? Você tem certeza que o plano do desvio vai falhar?
  • That is my deflection. Esse é o meu desvio.
  • Cloning and deflection are not his only tricks. Clonagem e desvio não são os únicos truques.
  • ... question and that any deflection of trade will be avoided. ... causa e que será evitado qualquer desvio de tráfico.
- Click here to view more examples -
3

rotativa

NOUN
4

deformação

NOUN
  • And what is your deflection? E qual é a sua deformação?
  • ... you me over your deflection tells. ... que você me diz sobre a sua deformação.
5

flexão

NOUN

More meaning of Deflection

deflecting

I)

desviando

VERB
  • She kept deflecting the question. Continuou desviando do assunto.
  • Well, he's deflecting about the doll hair. Ele está desviando sobre o cabelo de boneca.
  • The bus is just deflecting this, OK? O ônibus está desviando essa coisa, certo?
  • You're just deflecting having a conversation about ... Você está desviando do assunto sobre o ...
  • I'm deflecting because I'm avoiding something shallow. Eu estou desviando porque estou evitando algo superficial.
- Click here to view more examples -
II)

defletor

VERB

deviation

I)

desvio

NOUN
  • It seems such a deviation from the classic cases. Mas parece ser um desvio dos casos clássicos.
  • Make another position plot on your deviation left. Marque um desvio para a esquerda.
  • Any deviation from it is dangerous. Qualquer desvio é perigoso.
  • The variance to just the standard deviation squared. A variância é apenas o desvio padrão ao quadrado.
  • Where did the course deviation occur? Onde ocorreu o desvio de curso?
- Click here to view more examples -
II)

divergência

NOUN
  • ... to be some kind of deviation in the pattern. ... que ter algum tipo de divergência no padrão.
  • Such deviation possible only if a disturbing ... Tal divergência só é possível se for um distúrbio de ...
  • Deviation in sector 19 continues 12 degrees, ... Divergência no setor 19 continua 12 graus, e ...
- Click here to view more examples -

detour

I)

desvio

NOUN
  • I want to take a detour. Quero fazer um desvio.
  • We had to make a detour. Tivemos que pegar um desvio.
  • We had to take a detour. Tivemos de fazer um desvio.
  • We had to take a detour. Tivemos que pegar um desvio.
  • Setting up detour into the invader. Configurar desvio para o invasor.
- Click here to view more examples -
II)

rodeio

NOUN
Synonyms: rodeo, dodge, roundup

diversion

I)

distração

NOUN
  • That was a diversion. Aquilo era uma distração.
  • What we need is a diversion. O que precisamos é de uma distração.
  • It was your mind driving the diversion. Era sua própria mente criando a distração.
  • And we need a diversion. Vamos precisar duma distração.
  • What about our diversion? E quanto à nossa distração?
- Click here to view more examples -
II)

desvio

NOUN
  • Did you do a gastric diversion? Fez um desvio gástrico?
  • This is some kind of diversion. Isso é algum tipo de desvio.
  • He must set diversion off now. Ele deve configurar desvio fora agora.
  • The dam, the diversion canal and the reservoir ... Com pressa, o desvio do canal e a reserva ...
  • Hence the diversion of dramatic variation of ... Aí é que tá o desvio de variação dramática de ...
- Click here to view more examples -
III)

diversão

NOUN
  • Perhaps we can find a way to create a diversion. Talvez nós possamos achar um modo de criar uma diversão.
  • Glad my diversion spared you. Estou contente que minha diversão poupou vocês.
  • My colleagues, in search of diversion. Meus colegas, em busca de diversão.
  • We need a diversion. Nós precisamos de diversão.
  • Trust me, we're going to need a diversion. Vamos precisar de diversão.
- Click here to view more examples -

bypass

I)

contornar

VERB
  • Can you bypass it? Pode contornar o problema?
  • Is there any way to bypass the system? Existe alguma maneira de contornar o sistema?
  • We still need to isolate and bypass the damage. Ainda temos de isolar e contornar o dano.
  • I just have to bypass safety protocols. Só tenho de contornar os protocolos de segurança.
  • Try the critical systems bypass. Já tentou contornar os sistemas críticos?
  • Bypass codes for the safety protocols. Códigos para contornar os protocolos de segurança.
- Click here to view more examples -
II)

ignorar

VERB
  • Bypass would be so much better. Ignorar seria muito melhor.
  • We should pull the valve and bypass the whole system. Temos que remover a válvula e ignorar todo o sistema.
  • ... you know how to navigate it and bypass its traps. ... você sabe como navegar ele e ignorar as suas armadilhas.
  • So I decide to bypass the differential filters. Então, decidi ignorar os filtros diferenciais.
  • Perhaps if I bypass the... Talvez se eu ignorar o...
  • 'we decided to bypass the blockage by using a ... "Decidimos ignorar o bloqueio usando uma ...
- Click here to view more examples -
III)

desvio

NOUN
  • This bypass has got to be built. Este desvio tem de ser construído.
  • What if we try a bypass instead? E se tentarmos um desvio?
  • What if we try a bypass instead? E se a gente tentar um desvio em seu lugar?
  • The bypass is locked in the transmission system. O desvio está travado no sistema de transmissão.
  • This bypass has got to be built and ... Este desvio tem que ser e ...
  • Let's wean him off bypass. Vamos tirar o desvio.
- Click here to view more examples -
IV)

ignoráveis

NOUN
V)

ultrapassar

VERB
  • Individual donors can bypass the registry, but there are a ... Os dadores individuais podem ultrapassar o registo, mas há ...
  • ... be a way to bypass it. ... haver uma maneira de ultrapassar ele.
VI)

burlar

VERB
Synonyms: circumvent, evade, outwit
  • I just have to bypass safety protocols. Só preciso burlar os protocolos de segurança.
  • Bypass codes for the safety protocols. Códigos para burlar os protocolos de segurança.
  • We'd need a computer genius to bypass the security. Para burlar a segurança precisamos de um gênio em computadores.
  • Tell us how to bypass the system. Diga-nos como burlar o sistema.
  • ... is the only one I cannot bypass. ... é a única que eu não posso burlar.
  • ... and mutilated him in order to bypass security. ... ... e o mutilou para burlar a segurança.
- Click here to view more examples -
VII)

desviar

VERB
  • Bypass the ground connection on the separation sequencer ... Desviar a ligação à terra do mecanismo de separação das ogivas ...
  • We'il try to bypass the remote current with the battery. Precisamos desviar o controle remoto.
  • Isn't there a way to bypass that? Há como desviar disso?
  • The images will bypass her own cortex and be broadcast ... As imagens vão desviar de seu próprio córtex e serão transmitidas ...
  • In order to bypass security... Para desviar a segurança...
  • All I did was bypass the pressure valve and ... O que fiz foi desviar à válvula de pressão e ...
- Click here to view more examples -

misuse

I)

uso indevido

NOUN
  • ... on illegal acts pertaining to the misuse of electricity. ... sobre atos ilegais referentes ao uso indevido de eletricidade.
  • the lamp against misuse. a lampada contra o uso indevido.
  • LAWYER: The misuse of power is the very essence ... O uso indevido do poder é a própria essência ...
- Click here to view more examples -
II)

utilização indevida

NOUN
Synonyms: misused
  • ... a growing risk of misuse. ... um risco crescente de utilização indevida.
  • Number two, misuse of company files. Número dois: utilização indevida dos arquivos da empresa.
  • ... do in cases of misuse of these symbols? ... fazer em caso de utilização indevida destes símbolos.
  • ... one way or another, are at risk of misuse. ... um modo ou de outro, correm riscos de utilização indevida.
  • ... controlled in order to prevent any misuse; ... controlada para evitar qualquer utilização indevida;
- Click here to view more examples -
III)

desvio

NOUN
  • ... of law relating to their application or misuse of power. ... jurídica sobre a sua aplicação, ou desvio de poder.
  • ... relating to their application or misuse of power. ... relativa à sua aplicação, ou desvio de poder.
  • - misuse of powers. - Desvio de poder.
  • ... exchange transactions would constitute misuse of the machinery of ... ... operações de câmbio constituiria um desvio em relação ao mecanismo da ...
- Click here to view more examples -
IV)

abuso

NOUN
  • govern responsibility for misuse of the right of information; Regulem a responsabilidade por abuso do direito à informação;
V)

abusar

VERB
  • "I can't misuse my gift for fear ... "Não posso abusar do meu dom com medo ...
  • ... I said I wouldn't misuse it. ... eu disse que não ia abusar dela.

variance

I)

variância

NOUN
  • And you get the variance. E assim obtemos a variância.
  • The variance to just the standard deviation squared. A variância é apenas o desvio padrão ao quadrado.
  • But this isn't the variance yet. Mas isso ainda não é a variância.
  • This is the variance of our mean of ... Esta é a variância da nossa média da ...
  • The estimation of the sampling variance must take into account ... A estimativa da variância da amostra tem de levar em conta ...
- Click here to view more examples -
II)

desvio

NOUN
III)

discrepância

NOUN
IV)

desacordo

NOUN

divert

I)

desviar

VERB
  • We are going to divert the plane. Vamos desviar o avião.
  • Could you possibly divert some of it? Poderia desviar um pouco?
  • Divert any power you can spare. Desviar qualquer força possa dispensar.
  • Then we could divert all power to the deflector dish. Então poderíamos desviar toda a força para o disco defletor.
  • I think your purpose is to divert us from ours. Creio que seu propósito é nos desviar do nosso.
- Click here to view more examples -
II)

distrair

VERB
  • Keep talking to her to divert her attention. Fale com ela, para a distrair.
  • He needs to divert himself from his misery ... Ele precisa de se distrair da sua dor, ...
  • ... see how we can best entertain and divert you. ... ver a melhor maneira de a entreter e distrair.
  • ... reduce anxiety and cognitive therapy to divert the patient. ... reduzir a ansiedade e terapia cognitiva para distrair o paciente.
  • You wanted to divert our attention, Você queria distrair nossa atenção,
- Click here to view more examples -
III)

desvia

NOUN
  • When you divert water, there's ... Quando se desvia a água, há ...
  • Naturally, when you divert water, there's ... Quando se desvia a água, há ...

rotating

I)

rotativa

VERB
  • A rotating band pulse might do it, ... Um pulso de banda rotativa poderia fazer isso, ...
  • ... protected by five guards on rotating patrol. ... protegido por cinco guardas em patrulha rotativa.
  • ... convince us that the rotating presidency system remains a valuable ... ... demonstrar que o sistema da presidência rotativa continua a ser válido ...
  • I got it on a rotating frequency. Liguei-o numa frequência rotativa.
  • I agree about the rotating presidency; Concordo com a presidência rotativa;
  • It's a rotating schedule. É uma escala rotativa.
- Click here to view more examples -
II)

girando

VERB
  • They are rotating their shield harmonics. Eles estão girando sua proteção harmônica.
  • Are my hips rotating too late before the final toss? Continuo girando muito tarde no último lançamento?
  • ... could see mysterious dark patches rotating with the planet. ... pôde ver misteriosos rastros negros girando com o planeta.
  • Keep rotating, keep moving. Continue girando, se mexendo.
  • However, by rotating the object and looking from different angles ... Contudo, girando o objeto e olhando de diferentes ângulos ...
  • "Rotating" - Something. " girando " algo. "
- Click here to view more examples -
III)

rotação

VERB
  • It is the clock of the rotating neutron star. É o relógio da estrela de nêutrons em rotação.
  • That should stop the left gear from rotating. Isso deveria parar a rotação da engrenagem esquerda.
  • Are my hips rotating too late before the ... São os meus quadris rotação demasiado tarde antes do ...
  • ... this theme of constant rotating, rotating, rotating. ... o tema da rotação, rotação constante.
  • It'il stop the left gear from rotating. Isso deveria parar a rotação da engrenagem esquerda.
  • Centrifugal forces reacts to the rotating frame of reference. As forças centrífugas reagem à rotação da armação de referência.
- Click here to view more examples -
IV)

giro

VERB
  • ... an arrow to show that we're rotating it around. ... a seta que indica o giro.
V)

rodar

VERB
Synonyms: run, rotate, spin, ride, roll, riding
  • You're still planning on rotating half of them at sea ... Ainda tencionas rodar metade deles no mar ...
  • Keep rotating, that keeps your head moving ... Fica a rodar Mantém a cabeça em movimento ...
VI)

rodando

VERB
  • The world is rotating, rotating. O mundo lá vem rodando, rodando.
  • The world is rotating, rotating. O mundo lá vem rodando, rodando.
  • The whole assembly, rotating about once per minute ... Todo o conjunto, rodando cerca de uma vez por minuto ...
  • rotating around the ellipse or how fast it's rotating rodando em volta da elipse ou quão rápido ela está rodando
  • rotating around the ellipse or how fast it's rotating rodando em volta da elipse ou quão rápido ela está rodando
  • the polymers reverse, rotating light in the opposite direction ... o polímero inverte, rodando a luz na direção oposta ...
- Click here to view more examples -

rotary

I)

rotary

NOUN
Synonyms: otary
  • ... seen the women of the rotary club. ... viu as mulheres do rotary club.
  • ... getting an award tomorrow at the rotary club. ... ganhando um premio amanhã no rotary clube.
  • Rotary were coming for a barbecue. Os do Rotary vinham para um churrasco.
  • Your father's associates at Rotary. A lista dos sócios do seu pai no Rotary.
  • The Rotary board of directors are coming to dinner at my ... O conselho de diretores do Rotary vem jantar em minha ...
  • He was in the Rotary club. Ele era do Rotary Clube.
- Click here to view more examples -
II)

rotativo

ADJ
  • Place the container on a rotary shaker. Colocar o recipiente num agitador rotativo.
  • ... it is different, it's a rotary. ... é diferente, é um rotativo.
  • ... of the "armoured rotary kiln" type, ... do tipo "forno rotativo blindado".
  • ... and shoe-sized rotary phones to this? ... e sapato de tamanho telefones rotativo para isso?
  • ... in the truck, it has a rotary compression engine" ... no camião, tem uma compressão do motor rotativo
  • ... equipment capable of precise rotary positioning in any axes ... ... equipamento capaz de garantir um posicionamento rotativo preciso em quaisquer eixos ...
- Click here to view more examples -
III)

giratório

ADJ
  • Right, kick it rotary style. Certo, prefiro o estilo giratório.
  • It's a rotary phone. É um telefone giratório.
  • ... make do with a rotary phone and a gas stove. ... faço com um telefone giratório e um fogão a gás.
- Click here to view more examples -
IV)

rotário

ADJ
Synonyms: rotarian

swivel

I)

giratória

NOUN
  • ... we put a suspect in a swivel chair. ... colocamos um suspeito numa cadeira giratória.
  • ... seems to have got himself jammed under the swivel chair. ... acho que ficou preso na cadeira giratória.
II)

giro

NOUN
III)

tornel

NOUN
IV)

rotativa

NOUN
V)

incline

NOUN
Synonyms: tilt, lean, bend over
VI)

articulação

NOUN

rotational

I)

rotacional

ADJ
Synonyms: curl
  • Which means this may be a rotational time reference. Significa que isto pode ser uma referência de tempo rotacional.
  • ... in orbit just had a small rotational shift. ... em órbita acabou de ter uma pequena mudança rotacional.
  • ... and magnetic field to harness its rotational energy. ... e um campo magnético para aproveitar a sua energia rotacional.
  • would see the other surface of this rotational solid. veríamos a outra superfície deste sólido rotacional.
  • I'm matching the rotational velocity. Estou igualando a velocidade rotacional.
- Click here to view more examples -
II)

rotativa

ADJ
  • ... a lot like the rotational symmetry of the triangle we watched ... ... muito parecido com a simetria rotativa do triângulo que vimos ...
  • ... the presidency on a rotational basis as the case ... ... a presidência numa base rotativa, como é o caso ...
III)

comutador

ADJ

distilling

I)

destilação

VERB
Synonyms: distillation
  • ... are released during the distilling process. ... são liberados durante o processo de destilação.
  • ... average cost of transporting and distilling the products concerned. ... custos médios de transporte e destilação do produto em questão.
  • ... oils of Chapter 152.Fractionated distilling of fatty acids | ... óleos do capítulo 152.Destilação fraccionada de ácidos gordos |
- Click here to view more examples -
II)

rotativa

NOUN
III)

sintetizar

VERB

revolving

I)

revolvendo

ADJ
II)

giratória

ADJ
  • I am in the revolving door. Estou na porta giratória.
  • But it had a revolving ability. Ela tinha uma capacidade giratória.
  • Like someone who would trap someone in a revolving door? Como alguém que prende os outros na porta giratória?
  • Like someone who would trap someone in a revolving door? Tal como alguém capaz de prender alguém numa porta giratória?
  • This class will be a revolving door. Essa classe será uma porta giratória.
- Click here to view more examples -
III)

rotativo

ADJ
  • ... participate in a four-year revolving credit line. ... participar em numa linha de crédito rotativo de 4 anos.
  • ... above the ground in a revolving restaurant. ... acima do solo, num restaurante rotativo.
  • No, a revolving nightmare is us still in ... Não, um pesadelo rotativo somos nós ainda em ...
- Click here to view more examples -
IV)

revolvem

VERB
Synonyms: revolve
V)

girando

VERB
  • It is two pairs of stars revolving around each other, ... São dois pares de estrelas girando um à volta do outro ...
  • ... actually two pairs of stars, revolving around each other, ... ... dois pares de estrelas girando um à volta do outro - ...
  • The earth's revolving, you see. A terra está girando, vê?.
- Click here to view more examples -
VI)

maneio

ADJ
  • ... for the establishment of a revolving fund and on the aid ... ... à criação de um fundo de maneio e para a ajuda ...

deformation

I)

deformação

NOUN
  • The provision concerning permanent deformation is not applicable to ... A disposição relativa à deformação permanente não é aplicável aos ...
  • ... natural or was some kind of deformation that they did. ... natural ou foi algum tipo de deformação que eles fizeram.
  • Yes, this particular deformation is caused by exposure ... Sim, esta deformação específica é causada pela exposição ...
  • The formation here is deformation for people. FormaÇão aqui pra gente é deformaÇão.
  • The additional permanent deformation due to the second ... A deformação permanente suplementar devida ao segundo ...
- Click here to view more examples -

strain

I)

estirpe

NOUN
Synonyms: lineage, pedigree
  • This strain has no cure. Esta estirpe não tem cura.
  • Normal tissue can't withstand the strain. Tecido normal não pode resistir a estirpe.
  • A strain so deadly, it turned entire cities ... Uma estirpe tão mortífera, que transformou cidades inteiras ...
  • I need to know what strain of the virus you have ... Tenho de saber que estirpe do vírus você tem ...
  • This strain works even more quickly than we ... Esta estirpe funciona ainda mais rápido do que ...
  • As a purer strain, she has no genetic partner. Como estirpe puro, ela não tem parceiro genético.
- Click here to view more examples -
II)

tensão

NOUN
  • Perhaps you're tired after the strain of the day. Talvez esteja cansada depois da tensão desse dia.
  • Probably you're tired after the strain of the day. Provavelmente você está cansado após a tensão do dia.
  • His system is under tremendous strain. O seu sistema está debaixo de grande tensão.
  • Eye strain can lead to headaches. Tensão nos olhos pode dar dor de cabeça.
  • Her heart cannot withstand the strain you put upon her. Seu coração não suportou a tensão que você causou.
  • Either way, it puts a strain on a relationship. Em qualquer dos casos isso causa tensão a uma relação.
- Click here to view more examples -
III)

cepa

NOUN
  • A new strain might explain the normal histamine counts. Uma nova cepa poderia explicar os níveis normais de histamina.
  • The strain won't isolate. A cepa não foi isolada.
  • ... excavated is still rife with the strain of the virus. ... escavados ainda impera com a cepa do vírus.
  • This strain emerged while the new ... A cepa surgiu enquanto as novas ...
  • ... was studying the new strain ... estava estudando esta nova cepa
  • ... to determine whether the new strain ... para determinar até que ponto a nova cepa
- Click here to view more examples -
IV)

coe

VERB
Synonyms: coe
V)

deformação

NOUN
  • appropriate amount of plastic strain; o valor apropriado da deformação plástica;
VI)

pressão

NOUN
  • Been under some sort of a strain? Tem sofrido algum tipo de pressão?
  • You know what a strain that puts on me. Sabes a pressão que sinto.
  • His body couldn't take the strain. O corpo dele não aguentava a pressão.
  • The strain of hiding out, ... A pressão por se esconder, ...
  • ... point is, we've both been under a strain. ... ponto é, ambos estivemos sob pressão.
  • ... think you could take the strain. ... acho que você pudesse aguentar a pressão.
- Click here to view more examples -
VII)

linhagem

NOUN
  • This strain works even more quickly ... Esta linhagem de obras ainda mais rapidamente ...
  • As a purer strain, she has no genetic partner. Sendo de linhagem mais pura ela não tem parceiros genéticos.
  • ... them bioengineer a new strain of species, ... -los a produzir uma nova linhagem.
- Click here to view more examples -
VIII)

esticar

VERB
Synonyms: stretch, straining

warp

I)

urdidura

NOUN
  • ... successive yarns of the warp and each yarn of the ... ... de fios sucessivos da urdidura e cada fio da ...
  • ... and each yarn of the warp passes alternately over and ... ... e cada fio da urdidura passa alternadamente por cima e ...
  • ... wrapped around only one warp, and then it's passed ... ... enrolado em volta de uma urdidura e depois é passado ...
  • ... passed behind to the adjacent warp, which divides the ... ... passado por trás da urdidura adjacente, que divide as ...
  • ... per inch respectively of the warp and of the weft. ... por polegadas, respectivamente, da urdidura e da trama.
- Click here to view more examples -
II)

dobra

NOUN
  • Continue with preparations for warp. Continue as preparações para a dobra.
  • Feels like we've gone to warp. Parece que entramos em dobra.
  • Full warp power on my order. Energia total de dobra quando ordenar.
  • Stand by on warp nine. Aguardar para dobra nove.
  • A vessel is dropping out of warp, captain. Uma nave saiu de dobra, capitão.
  • Warp six as soon as possible. Dobra seis, assim que possível.
- Click here to view more examples -
III)

deformar

VERB
Synonyms: deform, deformation
  • ... deck and railings begin to warp and sway. ... convés e o gradeamento começam a se deformar e oscilar.
IV)

entortar

VERB
Synonyms: warping, bend
V)

entortarão

NOUN
VI)

urdume

NOUN
  • ... wrapped around only one warp, and then it's passed ... ... enrolado em volta de um urdume e depois é passado ...
  • ... passed behind to the adjacent warp, which divides the ... ... passado por trás do urdume adjacente, que divide as ...
VII)

deformação

NOUN
  • But there's a warp to it. Mas há uma deformação.
VIII)

teia

NOUN
Synonyms: web, cobweb, tangled web
  • ... per inch respectively of the warp and of the weft. ... por polegada, respectivamente, da teia e da trama.
  • ... yarns employed respectively for the warp and for the weft. ... fios utilizados, na teia e na trama respectivamente.
  • ... yarns employed respectively for the warp and for the weft. ... fios utilizados, respectivamente, na teia e na trama.
  • ... , into a time warp? ... , em um tempo teia?
  • ... yarns employed respectively for the warp and for the weft. ... fios utilizados, respectivamente, na teia e na trama.
- Click here to view more examples -
IX)

distorção

NOUN

distortion

I)

distorção

NOUN
  • Full print with no distortion. Impressão completa, não há distorção.
  • I had announced the risk of thermal distortion which. Eu avisei do risco de distorção térmica que poderia.
  • The time distortion we felt. A distorção que experimentamos.
  • These polls are pure media distortion. Estas urnas são puras distorção de mídia.
  • The distortion of time and space. A distorção do tempo e do espaço.
- Click here to view more examples -
II)

torcimento

NOUN
III)

falsear

NOUN
Synonyms: distort
  • ... or effect the prevention, restriction or distortion of competition, ... ou efeito impedir, restringir ou falsear a concorrência,
  • ... the prevention, restriction or distortion of competition, as defined ... ... impedir, restringir ou falsear a concorrência, tal como definido ...
IV)

deformação

NOUN
  • ... SHALL ALSO MENTION ANY DISTORTION OR BREAKAGE OF THE BUCKLE THAT ... ... deve igualmente mencionar qualquer deformação ou ruptura da fivela ...

disfigurement

I)

desfiguração

NOUN
Synonyms: defacement
  • Just disfigurement, or you want the whole nine yards? Apenas desfiguração, ou queres o pacote todo?
  • There will be a slight to moderate disfigurement. A desfiguração será de leve a moderada.
  • I mean, suppose he's using her disfigurement. Supõe que ele está a usar a desfiguração dela.
  • He might have some kind of faciai disfigurement. Pode ter algum tipo de desfiguração facial.
  • which is causing bodily disfigurement. que está causando desfiguração corporal.
- Click here to view more examples -
II)

deformação

NOUN
  • Because of my disfigurement. Devido à minha deformação.

flexion

I)

flexão

NOUN

bending

I)

dobra

VERB
  • Both teams quickly recover and unleash a barrage of bending. Ambos se recuperaram rápidos e separaram uma barreira de dobra.
  • You're bending one down and folding your fingers over ... Você é uma dobra para baixo e dobrar os dedos sobre ...
  • Pro-Bending turned out to be the perfect teaching tool ... Pró-dobra acabou sendo a ferramenta perfeita ...
  • ... the image, distorting it and bending it. ... a imagem, distorcendo-lo e dobra-lo.
  • I've never used bending on water I can't see. Nunca usei dobra em água que não posso ver.
- Click here to view more examples -
II)

flexão

VERB
  • But just that whole idea of bending somebody all the way ... Mas só que toda idéia de flexão alguém todo o caminho ...
  • ... a rubber sheet, this bending of time and space ... ... uma folha de borracha, este flexão de tempo e espaço ...
  • ... DEEP PIT is the infinite bending of time and space ... ... poço profundo é a infinita de flexão de tempo e espaço ...
  • The CLEAVAGE is the bending of the space-time ... A clivagem é a flexão do espaço-tempo ...
  • ... Determination of resistance to bending of detonators | ... Determinação da resistência à flexão dos detonadores |
- Click here to view more examples -
III)

curvatura

VERB
IV)

vergar

VERB
Synonyms: break
V)

arquear

VERB
Synonyms: arch
VI)

inclinando

VERB
VII)

entortar

VERB
Synonyms: warp, warping, bend
  • ... could cross a lawn without bending a blade of grass. ... pudesse cruzar um gramado sem entortar a grama.
  • -Like bending spoons? -Parecido com entortar colheres?

flexing

I)

flexionando

VERB
  • He's flexing his hand. Está flexionando a mão.
  • I know, but - Are you flexing? Eu sei, mas. você está flexionando?
II)

flectindo

VERB
III)

dobramento

VERB
Synonyms: folding, bending
IV)

flexões

NOUN

inflection

I)

inflexão

NOUN
Synonyms: tipping
  • So this is also an inflection point. Então isso também é um ponto de inflexão.
  • on what happens with inflection points. sobre o que acontece com os pontos de inflexão.
  • The inflection of his voice changes... because ... A inflexão da voz dele mudou porque ...
  • ... first of these points of inflection corresponds to the neutralization of ... ... primeiro destes pontos de inflexão corresponde à neutralização do ...
  • The way her inflection went up at the end there, ... A inflexão subiu no final, ...
- Click here to view more examples -
II)

declinação

NOUN
Synonyms: declination
III)

flexão

NOUN

genitive

I)

genitivo

ADJ
II)

flexão

ADJ

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals