Meaning of Bypassing in Portuguese :

bypassing

1

ignorando

VERB
  • Bypassing that took real know-how. Ignorando que teve real know-how.
2

contornar

VERB
  • ... they're doing is bypassing the broken valve running ... ... eles estão a fazer é a contornar a válvula avariada, ...
3

ultrapassando

VERB
  • ... base of the spine, bypassing the arteries. ... base da espinha, ultrapassando as artérias.
4

desviando

VERB
  • Bypassing the digestive system. desviando o sistema digestivo.

More meaning of Bypassing

skipping

I)

saltando

VERB
  • People are skipping meals. As pessoas estão saltando as refeições.
  • ... ditching the truck and skipping town. ... abandonando o caminhão e saltando cidade.
  • ... through life is like a stone skipping across water. ... na vida é como uma pedra saltando através da água.
  • I'm skipping the credentials committee. Eu estou saltando o comitê de credenciais.
  • We're skipping with our eyes closed. Nós estamos saltando com nossos olhos fechados.
- Click here to view more examples -
II)

ignorando

VERB
  • Why do you keep skipping over the small fact that ... Por que você continua ignorando o pequeno detalhe que ...
  • ... but you don't care because you're skipping. ... mas você nao se importa porque você esta ignorando.
III)

pular

VERB
  • I feel like skipping. Tenho vontade de pular.
  • You know, the skipping rope. Sabe, pular corda.
  • Started skipping with it. Comecei a pular para não me molhar.
  • Complete and total openness, no skipping paragraphs. Completa e total abertura, sem pular parágrafos.
  • But skipping two grades has made ... Mas pular duas séries o fez ...
- Click here to view more examples -
IV)

cabulando

VERB
Synonyms: cutting
V)

faltar

VERB
Synonyms: miss, lacking, skip
  • Skipping classes was never my thing. Faltar aulas não era a minha.
  • He's skipping the first couple days of school. Ele vai faltar nos dois primeiros dias de aula.
  • I'm skipping a test today. Estou a faltar a um teste.
  • ... the only thing I missed was skipping algebra and making out ... ... só tive saudades de faltar a álgebra.e de curtir ...
- Click here to view more examples -
VI)

pulos

VERB
Synonyms: leaps, jumps, gyrating, hops

unaware

I)

inconscientes

ADJ
  • Completely unaware of you. Completamente inconscientes de você.
  • ... so that we're totally unaware of it. ... de modo que somos totalmente inconscientes disso.
  • ... scattered lives, perfectly unaware of each other... ... vidas dispersas, perfeitamente inconscientes dos outros...
  • ... as usual, they're completely unaware of the changes going ... ... , eles estão completamente inconscientes sobre as mudanças acontecendo ...
- Click here to view more examples -
II)

desconhecem

ADJ
Synonyms: ignorant
  • Members are obviously unaware of this. os deputados, obviamente, desconhecem-no.
  • ... believe the rest of us are unaware of their existence, ... ... acreditarem os restantes de nós desconhecem a sua existência, ...
  • ... , our families are completely unaware of this technology, ... ... , as nossas famílias desconhecem completamente esta tecnologia, ...
- Click here to view more examples -
III)

desavisado

ADJ
Synonyms: unsuspecting
  • Perhaps you are unaware of the Iaw against wearing swords? Talvez você esteja desavisado da lei sobre usar espadas?
  • ... And he's completely unaware of it. ... E ele é completamente desavisado disto.
IV)

ignorar

ADJ
  • No one can be unaware that the arms sold ... Ninguém pode ignorar que as armas vendidas ...
V)

alheios

ADJ
  • We are unaware of any other problem. Somos alheios a qualquer outra questão.

bypass

I)

contornar

VERB
  • Can you bypass it? Pode contornar o problema?
  • Is there any way to bypass the system? Existe alguma maneira de contornar o sistema?
  • We still need to isolate and bypass the damage. Ainda temos de isolar e contornar o dano.
  • I just have to bypass safety protocols. Só tenho de contornar os protocolos de segurança.
  • Try the critical systems bypass. Já tentou contornar os sistemas críticos?
  • Bypass codes for the safety protocols. Códigos para contornar os protocolos de segurança.
- Click here to view more examples -
II)

ignorar

VERB
  • Bypass would be so much better. Ignorar seria muito melhor.
  • We should pull the valve and bypass the whole system. Temos que remover a válvula e ignorar todo o sistema.
  • ... you know how to navigate it and bypass its traps. ... você sabe como navegar ele e ignorar as suas armadilhas.
  • So I decide to bypass the differential filters. Então, decidi ignorar os filtros diferenciais.
  • Perhaps if I bypass the... Talvez se eu ignorar o...
  • 'we decided to bypass the blockage by using a ... "Decidimos ignorar o bloqueio usando uma ...
- Click here to view more examples -
III)

desvio

NOUN
  • This bypass has got to be built. Este desvio tem de ser construído.
  • What if we try a bypass instead? E se tentarmos um desvio?
  • What if we try a bypass instead? E se a gente tentar um desvio em seu lugar?
  • The bypass is locked in the transmission system. O desvio está travado no sistema de transmissão.
  • This bypass has got to be built and ... Este desvio tem que ser e ...
  • Let's wean him off bypass. Vamos tirar o desvio.
- Click here to view more examples -
IV)

ignoráveis

NOUN
V)

ultrapassar

VERB
  • Individual donors can bypass the registry, but there are a ... Os dadores individuais podem ultrapassar o registo, mas há ...
  • ... be a way to bypass it. ... haver uma maneira de ultrapassar ele.
VI)

burlar

VERB
Synonyms: circumvent, evade, outwit
  • I just have to bypass safety protocols. Só preciso burlar os protocolos de segurança.
  • Bypass codes for the safety protocols. Códigos para burlar os protocolos de segurança.
  • We'd need a computer genius to bypass the security. Para burlar a segurança precisamos de um gênio em computadores.
  • Tell us how to bypass the system. Diga-nos como burlar o sistema.
  • ... is the only one I cannot bypass. ... é a única que eu não posso burlar.
  • ... and mutilated him in order to bypass security. ... ... e o mutilou para burlar a segurança.
- Click here to view more examples -
VII)

desviar

VERB
  • Bypass the ground connection on the separation sequencer ... Desviar a ligação à terra do mecanismo de separação das ogivas ...
  • We'il try to bypass the remote current with the battery. Precisamos desviar o controle remoto.
  • Isn't there a way to bypass that? Há como desviar disso?
  • The images will bypass her own cortex and be broadcast ... As imagens vão desviar de seu próprio córtex e serão transmitidas ...
  • In order to bypass security... Para desviar a segurança...
  • All I did was bypass the pressure valve and ... O que fiz foi desviar à válvula de pressão e ...
- Click here to view more examples -

contour

I)

contorno

NOUN
  • Notice the contour of her forehead. Repara no contorno da testa.
  • Your gait and the contour of your ankle indicate that you ... Seu porte eo contorno de seu tornozelo indicar que você ...
  • ... ear to correct the contour deformity. ... orelha para corrigir o contorno.
  • Contour analysis, stage one. Análise do contorno, estágio um.
  • It's important to keep the dramatic contour. É importante manter o contorno dramático.
- Click here to view more examples -
II)

contornar

VERB
Synonyms: circumvent, bypass, evade
  • Contour your nose a bit. Contornar seu nariz um pouquinho.

surpassing

I)

superando

VERB
  • Pushing through and surpassing my expectations, it ... Empurrando atraves de e superando minhas expectativas, ele ...
II)

ultrapassando

VERB
III)

sobrepuja

VERB
Synonyms: surpasses
IV)

superação

NOUN

outpacing

I)

ultrapassando

VERB
II)

diverting

I)

desviar

VERB
  • Diverting the surveillance cameras now. A desviar as câmaras agora.
  • We are diverting your training mission at this time. Vamos desviar a vossa missão de treino.
  • They are mere wishes diverting attention away from the truth ... São meros desejos para desviar a atenção da realidade ...
  • Despite my attempts at diverting you, here you are ... Apesar de minhas tentativas de desviar de vocês, estão aqui ...
  • ... not a question of diverting existing resources. ... não se trata de desviar recursos existentes.
- Click here to view more examples -
II)

destinar

VERB
Synonyms: allocate, earmark

deflecting

I)

desviando

VERB
  • She kept deflecting the question. Continuou desviando do assunto.
  • Well, he's deflecting about the doll hair. Ele está desviando sobre o cabelo de boneca.
  • The bus is just deflecting this, OK? O ônibus está desviando essa coisa, certo?
  • You're just deflecting having a conversation about ... Você está desviando do assunto sobre o ...
  • I'm deflecting because I'm avoiding something shallow. Eu estou desviando porque estou evitando algo superficial.
- Click here to view more examples -
II)

defletor

VERB

dodging

I)

esquivando

VERB
  • No more dodging family holidays. Não mais esquivando férias em família.
  • Why are you dodging the downtime? Por que está se esquivando da sua folga?
  • Why are you dodging the downtime? Por queestá se esquivando da sua folga?
  • ... the last three hours dodging drones. ... às últimas três horas nos esquivando dos zangões.
  • ... , or you just dodging' the missus? ... , ou você simplesmente esquivando a senhora?
- Click here to view more examples -
II)

evitando

VERB
  • Even dodging my calls. Evitando minhas chamadas até mesmo.
  • Why are you dodging the downtime? Por que está evitando as folgas?
  • My parents dodging my calls, or ... Meus pais evitando as minhas ligações, ou ...
  • barely dodging the jets of fire Mal evitando os jatos de fogo
  • He's dodging me. Ele está me evitando.
- Click here to view more examples -
III)

esquiva

NOUN
Synonyms: dodge, elusive, avoidance
  • The therapist you've been dodging for weeks. A terapeuta de quem se esquiva há semanas.
  • He made you work on your dodging? Ele fez você trabalhar em sua esquiva?
  • The dodging, the double-speak - it ... A esquiva, o duplo sentido - ...
- Click here to view more examples -
IV)

driblando

VERB
Synonyms: dribbling
V)

swerving

I)

desviando

VERB
  • ... because he was speeding and swerving. ... porque estava correndo e desviando.
  • Since you're swerving anyway, Já que você está desviando,
  • ... my bike, I was swerving, she was laughing. ... minha bicicleta, eu estava desviando e ela estava rindo.
- Click here to view more examples -

embezzling

I)

fraudando

VERB
  • The suspect was the one who was embezzling. O suspeito era quem estava fraudando.
  • How long have you been embezzling from this corporation? Há quanto tempo anda fraudando esta corporação?
II)

desfalque

VERB
Synonyms: embezzlement
  • Point shaving, theft, embezzling. Manipulação de resultados, roubo, desfalque.
  • I still think embezzling- Continuo a pensar que desfalque...
III)

desviar

VERB
  • ... to make it look like the mayor was embezzling money. ... , para parecer que o presidente estava a desviar dinheiro.
  • I'm embezzling your quarter. Estou desviar seu quarto.
  • ... and our civil servants embezzling funds? ... e os funcionários do Estado estão a desviar fundos?
  • ... 's in prison for embezzling state lottery funds. ... está na prisão por desviar fundos da lotaria estatal.
  • ... 's in prison for embezzling state lottery funds. ... está na prisão por desviar fundos da lotaria do Estado.
- Click here to view more examples -
IV)

defraudar

VERB
Synonyms: defraud, scam
  • How long have you been embezzling from this corporation? Há quanto tempo anda a defraudar esta corporação?

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals