Unaware

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Unaware in Portuguese :

unaware

1

inconscientes

ADJ
  • Completely unaware of you. Completamente inconscientes de você.
  • ... so that we're totally unaware of it. ... de modo que somos totalmente inconscientes disso.
  • ... scattered lives, perfectly unaware of each other... ... vidas dispersas, perfeitamente inconscientes dos outros...
  • ... as usual, they're completely unaware of the changes going ... ... , eles estão completamente inconscientes sobre as mudanças acontecendo ...
- Click here to view more examples -
2

desconhecem

ADJ
Synonyms: ignorant
  • Members are obviously unaware of this. os deputados, obviamente, desconhecem-no.
  • ... believe the rest of us are unaware of their existence, ... ... acreditarem os restantes de nós desconhecem a sua existência, ...
  • ... , our families are completely unaware of this technology, ... ... , as nossas famílias desconhecem completamente esta tecnologia, ...
- Click here to view more examples -
3

desavisado

ADJ
Synonyms: unsuspecting
  • Perhaps you are unaware of the Iaw against wearing swords? Talvez você esteja desavisado da lei sobre usar espadas?
  • ... And he's completely unaware of it. ... E ele é completamente desavisado disto.
4

ignorar

ADJ
  • No one can be unaware that the arms sold ... Ninguém pode ignorar que as armas vendidas ...
5

alheios

ADJ
  • We are unaware of any other problem. Somos alheios a qualquer outra questão.

More meaning of Unaware

unwitting

I)

involuntário

ADJ
  • ... the protection of my unwitting father, I will command the ... ... a proteção de meu involuntário pai, comandarei os ...
II)

inconscientes

ADJ

oblivious

I)

alheio

ADJ
  • Someone who's oblivious to the situation. Alguém que esteja alheio à situação.
  • And he is completely oblivious. E ele é completamente alheio.
  • You're so oblivious to subtle advances. Estava tão alheio que cedeu.
  • ... planet was almost totally oblivious of their presence. ... planeta estava quase que totalmente alheio da presença deles.
  • Completely oblivious to everything that I have been feeling. Completamente alheio a tudo que tenho sentido.
- Click here to view more examples -
II)

distraído

ADJ
  • Why are you oblivious to everything? Porque és distraído em tudo?
  • ... about it Will make you so oblivious" ... sobre elas o fará tão distraído
III)

inconscientes

ADJ
  • ... an ant colony, you are oblivious to your limitations. ... numa colónia de formigas, estão inconscientes das vossas limitações.
IV)

indiferente

ADJ
  • and you, you're just oblivious. e você é indiferente.

ignorant

I)

ignorante

ADJ
  • Yet she hardly seems an ignorant person. Ainda assim, ela não parece uma pessoa ignorante.
  • It makes you sound ignorant. Te faz parecer ignorante.
  • You are so ignorant! Você é tão ignorante!
  • Spare me your ignorant philosophy. Me poupa a sua filosofia ignorante.
  • He was so ignorant! Ele era um ignorante.
  • Do not imagine me ignorant of their condition. Não me imagine ignorante da condição deles.
- Click here to view more examples -
II)

desconhecem

ADJ
Synonyms: unaware

ignore

I)

ignorar

VERB
  • You can just ignore this for your review. Pode ignorar esta na sua crítica.
  • So let's just ignore that for a second. Então vamos apenas ignorar aquilo por um minuto.
  • I think that's a connection we can't ignore. Acho que este é um elo que não podemos ignorar.
  • They were going to ignore our warnings. Eles iam ignorar nossos avisos.
  • So we can't just ignore the problem. Não podemos ignorar o problema.
  • You need to ignore it. Você precisa ignorar isso.
- Click here to view more examples -

skip

I)

pular

VERB
Synonyms: jump, jumping, leap, hop, jumped, bounce
  • Can we just skip to the last one? Podemos pular para a última?
  • You can skip the details. Pode pular os detalhes.
  • Just skip that part. Basta pular essa parte.
  • Maybe we should skip that question. Talvez devêssemos pular essa pergunta.
  • You can tell him to skip me. Pede pra ele me pular.
  • We can skip the formalities. Podemos pular as formalidades.
- Click here to view more examples -
II)

ignorar

VERB
  • Can we skip the secrets, hmm? Podemos ignorar os segredos, hein?
  • Just going to skip over that insult. Vou apenas ignorar este insulto.
  • Just going to skip over that insult. Vou ignorar esse insulto.
  • Can we please skip the recruiting? Podemos ignorar o recrutamento?
  • As long as you just don't skip any doses, you'il ... Contanto que você simplesmente não ignorar nenhuma dose, você vai ...
  • If you continue to skip school is what you ... Se continuar a ignorar a escola é o que você ...
- Click here to view more examples -
III)

saltar

VERB
Synonyms: jump, jumping, bounce, leap, hop
  • I could never skip rocks. Nunca consegui fazer saltar.
  • You can skip the questions. Pode saltar as perguntas.
  • Then we will have to skip a generation. Então nós teremos que saltar uma geração.
  • You can skip the fire and brimstone. Você pode saltar o 'fogo e enxofre'.
  • I said they could skip the workout. Eu disse que poderia saltar treinamento.
  • Can we just skip to the end? Podemos saltar para o fim?
- Click here to view more examples -
IV)

pule

VERB
Synonyms: jump, hop, leap
  • Skip the first two tracks. Pule as duas primeiras faixas.
  • You want me to skip some? Quer que eu pule algumas?
  • Skip the recruiting speech. Pule a fala de recrutamento.
  • Read fast and skip paragraphs. Leia rápido e pule parágrafos.
  • Skip on to the next part. Pule para a próxima.
  • Skip to the part about her father. Pule para a parte sobre o pai dela.
- Click here to view more examples -
V)

faltar

VERB
Synonyms: miss, lacking
  • You pretended to be me so you could skip school. Fingiu ser eu para faltar à escola.
  • You can skip one class. Podes faltar a uma aula.
  • Maybe we ought to skip this gig. Talvez devêssemos faltar a este espectáculo.
  • She said she couldn't skip class. Disse que não podia faltar aula.
  • I should probably skip it. Eu deveria faltar também.
  • You going to be able to skip school again tomorrow? Vai faltar à escola amanhã de novo?
- Click here to view more examples -
VI)

salto

NOUN
  • Life is a single skip for joy. A vida é um salto único para a felicidade.
  • I just skip to the end credits ... Simplesmente salto para o fim dos créditos ...
  • I just skip to the end credits ... Eu apenas salto para os créditos finais ...
  • Dance, pipe and skip. Dança, flauta e salto.
  • Or he's ready to skip into another life and become ... Ou fazendo o salto para outra vida tornando-se ...
  • Does this mean I get to skip boot camp? Significa que salto a recruta?
- Click here to view more examples -

bypass

I)

contornar

VERB
  • Can you bypass it? Pode contornar o problema?
  • Is there any way to bypass the system? Existe alguma maneira de contornar o sistema?
  • We still need to isolate and bypass the damage. Ainda temos de isolar e contornar o dano.
  • I just have to bypass safety protocols. Só tenho de contornar os protocolos de segurança.
  • Try the critical systems bypass. Já tentou contornar os sistemas críticos?
  • Bypass codes for the safety protocols. Códigos para contornar os protocolos de segurança.
- Click here to view more examples -
II)

ignorar

VERB
  • Bypass would be so much better. Ignorar seria muito melhor.
  • We should pull the valve and bypass the whole system. Temos que remover a válvula e ignorar todo o sistema.
  • ... you know how to navigate it and bypass its traps. ... você sabe como navegar ele e ignorar as suas armadilhas.
  • So I decide to bypass the differential filters. Então, decidi ignorar os filtros diferenciais.
  • Perhaps if I bypass the... Talvez se eu ignorar o...
  • 'we decided to bypass the blockage by using a ... "Decidimos ignorar o bloqueio usando uma ...
- Click here to view more examples -
III)

desvio

NOUN
  • This bypass has got to be built. Este desvio tem de ser construído.
  • What if we try a bypass instead? E se tentarmos um desvio?
  • What if we try a bypass instead? E se a gente tentar um desvio em seu lugar?
  • The bypass is locked in the transmission system. O desvio está travado no sistema de transmissão.
  • This bypass has got to be built and ... Este desvio tem que ser e ...
  • Let's wean him off bypass. Vamos tirar o desvio.
- Click here to view more examples -
IV)

ignoráveis

NOUN
V)

ultrapassar

VERB
  • Individual donors can bypass the registry, but there are a ... Os dadores individuais podem ultrapassar o registo, mas há ...
  • ... be a way to bypass it. ... haver uma maneira de ultrapassar ele.
VI)

burlar

VERB
Synonyms: circumvent, evade, outwit
  • I just have to bypass safety protocols. Só preciso burlar os protocolos de segurança.
  • Bypass codes for the safety protocols. Códigos para burlar os protocolos de segurança.
  • We'd need a computer genius to bypass the security. Para burlar a segurança precisamos de um gênio em computadores.
  • Tell us how to bypass the system. Diga-nos como burlar o sistema.
  • ... is the only one I cannot bypass. ... é a única que eu não posso burlar.
  • ... and mutilated him in order to bypass security. ... ... e o mutilou para burlar a segurança.
- Click here to view more examples -
VII)

desviar

VERB
  • Bypass the ground connection on the separation sequencer ... Desviar a ligação à terra do mecanismo de separação das ogivas ...
  • We'il try to bypass the remote current with the battery. Precisamos desviar o controle remoto.
  • Isn't there a way to bypass that? Há como desviar disso?
  • The images will bypass her own cortex and be broadcast ... As imagens vão desviar de seu próprio córtex e serão transmitidas ...
  • In order to bypass security... Para desviar a segurança...
  • All I did was bypass the pressure valve and ... O que fiz foi desviar à válvula de pressão e ...
- Click here to view more examples -

overlook

I)

negligenciar

VERB
Synonyms: neglect, disregard
  • I choose to overlook the entire incident. Eu escolho a negligenciar todo o incidente.
  • To overlook it would be a mistake. Negligenciar isso seria um erro.
  • ... of the easiest things to overlook. ... das coisas mais fáceis de negligenciar.
  • ... this responsibility, but we can´t overlook this matter. ... esta responsabilidade, mas não podemos negligenciar esta questão.
  • ... be some who can overlook the, er, circumstance of ... ... alguma que alguém pode negligenciar a, er, circunstância do ...
- Click here to view more examples -
II)

ignorar

VERB
  • I feel i can overlook that. Acho que posso ignorar isso.
  • How can you overlook that? Como pode ignorar isso?
  • And we also can't overlook all the efforts she ... E também não podemos ignorar todo esforço que ela ...
  • ... you were willing to overlook it. ... que estava disposta a ignorar isso.
  • We'll overlook that startling coincidence. Vamos ignorar essa coincidência.
- Click here to view more examples -
III)

esquecer

VERB
Synonyms: forget, forgotten
  • I mean, can't you overlook something once in a ... Quero dizer, você não pode esquecer algo de vez em ...
  • You can't overlook anything to find a job. Você não pode esquecer nada para encontrar um trabalho.
  • We can't afford to overlook one detail. Não podemos esquecer nenhum detalhe.
  • I'm prepared to overlook your faults and. Estou preparado para esquecer as suas faltas.
  • We'd agreed to overlook each other's families ... Combinamos esquecer a família de ambos ...
- Click here to view more examples -
IV)

miradouro

NOUN
  • What's the Overlook? O que é o Miradouro?
  • ... trail, There's -there's an overlook. ... caminho, há um miradouro.
V)

desprezar

VERB
  • I suppose the Yard can't overlook any possibility. -Acho que a policia não pode desprezar nenhuma possibilidade.
  • And we ought not to overlook the Flight of the Birds ... E nós não devemos desprezar o Vôo dos Pássaros ...
  • ... I can't afford to overlook the slightest clue. ... não posso me dar ao luxo de desprezar um indício.
- Click here to view more examples -
VI)

desconsiderar

VERB
Synonyms: disregard
  • I can overlook this one. - Posso desconsiderar este.
  • ... of the others, so I will overlook the error. ... os outros, então vou desconsiderar seu erro.
VII)

subestimar

VERB
  • ... is that it can make you overlook the evidence ... é que ele pode fazer você subestimar evidências

disregard

I)

desconsiderar

VERB
  • You will disregard that invitation. Você vai desconsiderar esse convite.
  • The jury will disregard that. O júri irá desconsiderar isso.
  • I choose to disregard nature. Prefiro desconsiderar a natureza.
  • The jury will disregard those last remarks. O júri irá desconsiderar as últimos observações.
  • The jury will disregard. O júri vai desconsiderar.
- Click here to view more examples -
II)

desrespeito

NOUN
  • Or fearless disregard for their own safety. Ou desrespeito destemido por sua própria segurança.
  • Your blatant disregard for protocol, your ... Seu desrespeito pelo protocolo, sua ...
  • The blatant disregard for the school syilabus? O óbvio desrespeito pelo programa escolar.
  • Or, it was a blatant disregard. Ou, foi um flagrante desrespeito.
  • It's my blatant disregard for proper procedure. É meu flagrante desrespeito pelos procedimentos corretos.
- Click here to view more examples -
III)

desconsideração

NOUN
  • ... determine if there was a reckless disregard for the truth. ... era determinar se havia imprudente desconsideração da verdade.
  • Legally, there was no reckless disregard for the truth. Legalmente, não houve imprudente desconsideração da verdade.
  • ... the filmmakers showed a reckless disregard... ... os produtores do filme mostraram uma imprudente desconsideração...
  • A summer's disregard A broken bottle top A desconsideração de um verão Uma garrafa partida
- Click here to view more examples -
IV)

descaso

NOUN
  • And utter disregard for personal hygiene. Fora o total descaso com higiene pessoal.
  • ... say it's a reckless disregard for human life. ... digo que foi um descaso imprudente com uma vida humana.
  • ... knowingly and with complete disregard for the office that he represents ... ... conscientemente e com completo descaso ao escritório que representa ...
  • ... you seem to have a complete disregard for your own. ... parecendo ter um grande descaso pela sua.
  • But your open indiscretion, total disregard... Mas sua total indiscrição, seu descaso...
- Click here to view more examples -
V)

ignorar

VERB
  • The jury will disregard that last declaration of the witness. O júri vai ignorar a última declaração da testemunha.
  • The jury will disregard the preceding question. O júri irá ignorar a pergunta anterior.
  • The jury will disregard that last statement. O júri deve ignorar essa declaração.
  • The jury will disregard that statement. O júri deve ignorar essa declaração.
  • I think you can disregard this. Penso que podeis ignorar esta.
- Click here to view more examples -
VI)

desprezo

NOUN
  • A total disregard for human life. Desprezo total pela vida humana.
  • ... appreciate is how, with willful disregard, you sent an ... ... gostar é do voluntário desprezo com que mandas um ...
  • ... governments promoted deregulation, with disregard for any considerations of ... ... governos privilegiaram a desregulamentação, no desprezo por qualquer consideração de ...
  • ... proof enough of your disregard for duty. ... prova suficiente. .do seu desprezo pelo dever.
  • ... may say so, a certain disregard for the rules. ... permite dizer, um certo desprezo pelas regras.
- Click here to view more examples -
VII)

negligenciar

VERB
Synonyms: neglect, overlook
  • They wanted to disregard values of personal virtue and ... Quisemos negligenciar os valores de mérito e de ...
  • ... a general, you should not Disregard my honor ... um general, não deve negligenciar a minha honra.
VIII)

desrespeitar

VERB
  • We can disregard the order. Podemos desrespeitar a ordem.
  • ... no safari native could be induced to disregard the juju. ... nenhum nativo pode ser obrigado a desrespeitar o juju.
  • ... expect me to disobey or disregard an order because some ... ... achando que eu irei desobedecer ou desrespeitar uma ordem porque um ...
- Click here to view more examples -
IX)

negligência

NOUN
  • On two counts of reckless disregard for human life. Duas acusações de total negligência para com a vida humana.
  • Reckless disregard for the safety of oneself and others. Negligência com a própria segurança e dos outros.
  • In a complete disregard for each and every one ... Numa negligência completa por cada um ...
  • In a complete disregard for each and every one ... Numa negligência completa por cada um ...
  • And with a blatant disregard for the consequences On ... E com uma negligência evidente, com consequências ao ...
- Click here to view more examples -
X)

indiferença

NOUN
  • With utter disregard for the law. Com total indiferença pela lei.
  • The disregard that so many of you ... A indiferença que tantos de vocês ...
  • Your disregard for human life means ... Sua indiferença com a vida humana mostra ...
  • It shows a certain moral disregard that I find utterly charming ... isso mostra uma certa indiferença moral que até considero charmosa ...
  • It shows a certain moral disregard that I find utterly charming ... Mostra uma certa indiferença moral que acho encantadora ...
- Click here to view more examples -
XI)

desprezar

VERB
  • One you chose to disregard. Uma que vocês escolheram desprezar.

unrelated

I)

alheios

ADJ
  • Completely unrelated to this magic trick. Completamente alheios para este truque de mágica.
  • ... on a side note, slightly unrelated to what I ... em uma nota lateral, um pouco alheios ao que eu
II)

independentes

ADJ
  • The unrelated and kids will not help us at all. Os independentes e crianças não nos ajudará em tudo.
  • ... to both related and unrelated companies. ... tanto para empresas ligadas, como para empresas independentes.
  • ... raw material purchased from unrelated suppliers and as the ... ... matéria-prima comprada a fornecedores independentes, e como o ...
  • Sales prices to unrelated customers in the Community in euro ... Preços de venda a clientes independentes na Comunidade em euros ...
  • Sales prices to unrelated customers in the Community in euro ... Preços de venda a clientes independentes na Comunidade em EUR ...
- Click here to view more examples -
III)

desconexos

ADJ
  • ... a narrative in these apparently unrelated episodes? ... uma linha narrativa nesses episódios aparentemente desconexos ?
  • ... or deliberately misleading me with unrelated facts. ... , ou deliberadamente está me despistando com fatos desconexos.
IV)

relacionado

ADJ
  • It may be unrelated, but you never know. Pode não estar relacionado, mas nunca se sabe.
  • This is unrelated to this problem. Isto não está relacionado ao problema.
  • This may be unrelated but the blue meth ... Isto pode não estar relacionado mas a metanfetamina azul ...
  • This may be unrelated, but the blue meth is, ... Isto pode não estar relacionado mas a metanfetamina azul ...
  • This may be unrelated, but the blue meth ... Isto pode não estar relacionado mas a metanfetamina azul ...
- Click here to view more examples -
V)

desvinculada

ADJ
Synonyms: unlinked, untied
  • ... country is not entirely unrelated... to the ... ... campo não é inteiramente desvinculada... da ...

unconnected

I)

desconectado

ADJ
II)

alheios

ADJ

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals