Rudeness

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Rudeness in Portuguese :

rudeness

1

grosseria

NOUN
  • Now the rudeness makes sense. Agora, a grosseria faz sentido.
  • ... that almost makes up for her rudeness. ... isto quase corrige a grosseria dela.
  • The rudeness isn't his fault. A grosseria não é culpa dele.
  • I'm not used to rudeness. Não estou acostumado com grosseria.
  • Your mother's rudeness to her yesterday has made both ... A grosseria de sua mãe com ela ontem fez com que ...
- Click here to view more examples -
2

rudeza

NOUN
  • A nice pattern of rudeness occupants usually demonstrate. Um típico padrão de rudeza que os ocupantes usualmente demonstram.
  • Problems of extreme rudeness? Problemas de extrema rudeza?
  • Your rudeness is beyond belief. A sua rudeza é inacreditável.
  • ... we all know your reputation for rudeness. ... todos nós conhecemos a sua rudeza.
  • And your rudeness and obscenities won't change anything. E sua rudeza e obscenidades não muda nada.
- Click here to view more examples -
3

indelicadeza

NOUN
Synonyms: rude
  • Will you forgive me for my rudeness? Vai perdoar a minha indelicadeza?
  • Forgive my unforgivable rudeness. Perdoe a minha indelicadeza.
  • ... to Monsieur for your rudeness. ... a Monsieur por sua indelicadeza.
- Click here to view more examples -
4

descortesia

NOUN
  • Will you forgive me for my rudeness? Perdoais a minha descortesia?
5

insolência

NOUN
  • I call it rudeness. Eu chamo de insolência.
  • ... his soul, and his rudeness. ... sua alma e à sua insolência.
  • I call it rudeness. Eu chamo-lhe insolência.
- Click here to view more examples -
6

desrespeito

NOUN

More meaning of Rudeness

rude

I)

rude

ADJ
Synonyms: rough, crude, harsh, blunt, uncouth
  • Pardon me for being rude. Perdão por estar sendo rude.
  • You were rude to him, so he left. Foi rude com ele, por isso ele partiu.
  • You are being rude. Você está sendo rude.
  • Only yesterday, he dismissed her as rude. Ontem mesmo ele a chamou de rude.
  • When did you get so rude? Quando aprendeu a ser tão rude?
  • You know, to be rude. Você sabe, para ser rude.
- Click here to view more examples -
II)

grosseiro

ADJ
  • Do not be so rude! Não seja tão grosseiro!
  • Now you grow rude and impertinent. Agora está grosseiro e impertinente.
  • That just seems so rude. Isso é tão grosseiro.
  • You are being rude again. Está de novo a ser grosseiro.
  • Duck sauce, that was rude. Molho de chinês,isso foi grosseiro.
  • Duck sauce, that was rude. Molho de chinês, isso foi grosseiro.
- Click here to view more examples -
III)

mal-educado

ADJ
  • You are being very rude! Estás a ser muito mal-educado!
  • Why spoil the mood by being plain rude? Porque destruir o bom humor sendo tão mal-educado?
  • He was very rude. Ele foi bem mal-educado.
  • You make me sound rude. Fazes-me parecer mal-educado.
  • You were rude to her? Era mal-educado com ela?
  • These people are so rude. Esse povo é mal-educado.
- Click here to view more examples -
IV)

rudes

ADJ
Synonyms: crude, unkind
  • They are very rude! Eles são muito rudes.
  • I hope you don't think us rude. Eu espero que você não pense que somos rudes.
  • Do you ask all your potential clients such rude questions? Você sempre faz perguntas tão rudes para seus clientes?
  • The men are quite rude in these lands. Os homens são bem rudes nestas terras.
  • Some people are so rude. Algumas pessoas são tão rudes.
  • I know that elbows are rude. Sei que cotovelos são rudes.
- Click here to view more examples -
V)

indelicado

ADJ
  • Just trying to leave without being rude. Estou só a tentar sair sem parecer indelicado.
  • I think that's rude to the guests. Acho que é indelicado com os convidados.
  • That was rude of me. Foi indelicado da minha parte.
  • You were quite rude the other day. Foste muito indelicado, no outro dia.
  • How unbelievably rude of you. Como você foi indelicado.
  • This is rude, to the rest. Isso é indelicado , conta o resto.
- Click here to view more examples -
VI)

má educação

ADJ
Synonyms: impolite
  • It would be rude to skip it. Seria má educação não comparecer.
  • How rude of me. Que má educação a minha.
  • Some people might call that rude. Algumas pessoas talvez lhe chamem má educação.
  • Rude is inviting somebody to ... Má educação é convidar alguém para ...
  • ... mother tell you that's a rude question to ask? ... mãe não lhe disse que é má educação fazer essas perguntas?
  • And you can call it rude. Podem chamar-lhe má educação.
- Click here to view more examples -
VII)

malcriado

ADJ
  • Do you enjoy being that rude? Gosta de ser tão malcriado?
  • No need to be rude. Não há necessidade de ser malcriado.
  • ... the one he's openly rude to. ... contigo que ele é malcriado.
  • There's no reason to be rude. Não precisa ser malcriado.
  • Don't be rude to your mother. Não sejas malcriado para a tua mãe.
  • I don't want to be rude. E não quero ser malcriado.
- Click here to view more examples -

awkwardness

I)

estranheza

NOUN
  • ... may have caused some awkwardness within the family. ... possa ter causado alguma estranheza dentro da família.
  • To ease the awkwardness of the moment. - Para aliviar a estranheza do momento.
  • ... the reality gets aspects of awkwardness... ... a realidade adquire contornos de estranheza...
  • ... , his own social awkwardness, yes. ... , pela sua própria estranheza social.
- Click here to view more examples -
II)

constrangimento

NOUN
  • Let the awkwardness begin! Que comece o constrangimento!
  • Spare us any awkwardness. Poupa-nos de qualquer constrangimento.
  • I'm level nine awkwardness. Eu sou nível nove constrangimento.
  • ... nervous reaction to confrontation or awkwardness. ... reação nervosa ao confronto ou constrangimento.
  • Awkwardness in 5.4 min. Constrangimento em 5,4 minutos.
- Click here to view more examples -
III)

inaptidão

NOUN
Synonyms: disability
IV)

embaraço

NOUN
  • ... my coming to your store caused no awkwardness. ... a minha vinda à sua loja não tenha causado embaraço.
  • Uh, the, um, urgency transcends the awkwardness. Uh, a, hum, urgência transcende o embaraço.
  • ... if there was some misunderstanding, or awkwardness? ... se houve algum mal-entendido ou embaraço?
  • ... to get through the awkwardness of the flight itself but the ... ... que passar todo o embaraço do vôo mas o ...
  • ... experiencing any tension or awkwardness, it may stem from the ... ... sentindo uma tensão ou embaraço, pode ser pelo ...
- Click here to view more examples -
V)

grosseria

NOUN
  • ... you know, not a hint of awkwardness. ... sabe, nem uma pitada de grosseria.
  • I apologize for the awkwardness between you and my ... Peço desculpas pela grosseria entre você e meu ...
  • He's a cornucopia of social awkwardness. Ele é uma cornucópia de grosseria social.
- Click here to view more examples -
VI)

inabilidade

NOUN
Synonyms: inability

hubris

I)

arrogância

NOUN
  • That speaks to a high degree of hubris. Isso significa um elevado nível de arrogância.
  • It was hubris, you know. Foi arrogância, sabe.
  • The hubris of creating something as powerful as the machine. A arrogância de criar algo tão poderoso como a máquina.
  • I see now that was arrogance, hubris. Agora, vejo que era arrogância.
  • That speaks to a high degree of hubris. Fala com um alto grau de arrogância.
- Click here to view more examples -
II)

húbris

NOUN
  • This all began with me, my, hubris. Tudo começou comigo, com a minha húbris.
III)

pundonor

NOUN
IV)

presunção

NOUN
  • ... are the actions of a man of hubris, arrogance. ... são as acções de um homem de presunção, arrogância.
  • I see now that was arrogance, hubris. Agora vejo que era arrogância.presunção.
V)

insolência

NOUN
  • ... is solidarity, and sometimes it's just hubris. ... é solidariedade e outras vezes, é apenas insolência.
  • And they use the word "hubris" a lot. E usam demais a palavra "insolência".
  • ... , maybe that was hubris on my part. ... , talvez tenha sido insolência de minha parte.
- Click here to view more examples -

impertinence

I)

impertinência

NOUN
  • Your impertinence knows no end! Sua impertinência não tem fim.
  • He will consider it an impertinence. Collins, ele considerará isso uma impertinência!
  • I hope you're not disgruntled by my impertinence. Espero que não esteja desapontado com a minha impertinência.
  • It is an impertinence to make such proposals in ... É uma impertinência fazer tais propostas em ...
  • The impertinence lies with those who seek ... A impertinência é dos que procuram ...
- Click here to view more examples -
II)

insolência

NOUN
  • I know, I shouldn't tolerate his impertinence. Sei que não deveria tolerar sua insolência.
  • ... use a man whose impertinence I already disliked, to ... ... usa um homem cuja insolência me desagrada muito, para ...
III)

ousadia

NOUN
  • I wonder at your impertinence. Me admira sua ousadia.

disrespect

I)

desrespeito

NOUN
  • This for disrespect and this for your drinks. Isso é por desrespeito e isso por suas bebidas.
  • Disrespect is still a trigger. Desrespeito ainda é o gatilho.
  • Treated him with disrespect. O tratava com desrespeito.
  • Is this a sign of disrespect? Esse é um sinal de desrespeito?
  • Laughing at him can indicate disrespect as well. Rir dele pode indicar desrespeito, também.
- Click here to view more examples -
II)

desrespeitar

VERB
  • I meant you no disrespect. Nunca quis te desrespeitar.
  • I meant you no disrespect. Não te quis desrespeitar.
  • I will not disrespect you men by pleading. Não irei desrespeitar seus homens implorando.
  • Want to disrespect an officer of the law? Você quer desrespeitar um policial?
  • You want to disrespect my mum? Desrespeitar a minha mãe?
- Click here to view more examples -
III)

desacato

VERB
Synonyms: contempt, defiance
IV)

ofensa

NOUN
  • No disrespect, but you're both ... Sem ofensa, mas os dois são ...
  • ... really different ways, no disrespect. ... modos bem diferentes, sem ofensa.
  • ... really different ways, no disrespect. ... modos muito diferentes, sem ofensa.
  • No disrespect, but I don't know that you do. Sem ofensa, mas acho que não.
  • And no disrespect, you are more than ... E, sem ofensa, tem mais de ...
- Click here to view more examples -
V)

querer ofender

NOUN
Synonyms: offense
  • No disrespect but this is no way to run a ... Sem querer ofender mas isto não é forma de conduzir a ...
  • No disrespect, but your maid ... Sem querer ofender, mas a sua empregada ...
  • I don't mean any disrespect, but are we really sure ... Sim, sem querer ofender, mas tem certeza ...
- Click here to view more examples -

contempt

I)

desprezo

NOUN
  • And yet you have contempt for my belief. E ainda tem desprezo pelas a minha convicção.
  • She keeps flashing contempt, anger. Ela continua demonstrando desprezo, raiva.
  • The contempt on his face? O desprezo em seu rosto?
  • But contempt really upsets me. Mas o desprezo me irrita facilmente.
  • I must have thought that there was a mutual contempt. Devo ter pensado que havia algum desprezo mútuo.
- Click here to view more examples -
II)

desacato

NOUN
Synonyms: disrespect, defiance
  • You cannot clap me for contempt of a hearing. Não pode me prender por desacato em uma audiência.
  • The only one in contempt here is you, judge! Se há alguém em desacato aqui é você, juiz!
  • You will be held in contempt! Será preso por desacato!
  • ... guy or go to jail for contempt. ... cara ou vá para cadeia por desacato.
  • ... judge is going to throw you in jail for contempt. ... juiz vai te prender por desacato.
- Click here to view more examples -
III)

desdém

NOUN
Synonyms: disdain, sneer, scorn
  • She got this contempt in her eyes. Ela olha com aquele desdém.
  • ... at the door looked at us with contempt. ... nos olhou com um ar de desdém.
  • ... have been treating this kid with contempt from the jump. ... tem tratado o garoto com desdém desde o começo.
  • ... you should not treat the enemy with contempt. ... não devia tratar o inimigo com desdém.
  • ... the rejection and the contempt that her book received ... ... a rejeição e o desdém com que o livro foi recebido ...
- Click here to view more examples -
IV)

desrespeito

NOUN
  • I will throw you in jail for contempt myself. Coloco você na prisão por desrespeito a mim.
  • Anybody else would be held in contempt. Qualquer outra pessoa teria sido detida por desrespeito.
  • I find this witness in contempt. Vou considerar a testemunha em desrespeito.
  • I've been held in contempt before. Já fui presa por desrespeito.
  • We can hold you in contempt. Podemos acusá-lo de desrespeito.
- Click here to view more examples -
V)

desobediência

NOUN
  • The next person who talks will be found in contempt! A próxima pessoa que falar será detida por desobediência!
  • This is contempt of court. É uma desobediência ao tribunal.
  • You will be held in contempt. Será acusado de desobediência.
  • One more word and you'll be held for contempt. Mais uma palavra e serão ambos presos por desobediência.
  • ... could be jailed for contempt. ... pode ser presa por desobediência.
- Click here to view more examples -

disrespectful

I)

desrespeitoso

ADJ
  • Do not be disrespectful, son. Não seja desrespeitoso, filho.
  • How is fishing disrespectful? Como é que pescar é desrespeitoso?
  • Chatting away while people are working is hugely disrespectful. Conversar enquanto as pessoas estão a trabalhar é muito desrespeitoso.
  • He said your demeanor was disrespectful. Ele disse que seu comportamento era desrespeitoso.
  • Do you have any idea how disrespectful that is? Tem idéia de como isso é desrespeitoso?
- Click here to view more examples -
II)

irreverente

ADJ
III)

mal educado

ADJ
  • It was totally disrespectful. Ele foi totalmente mal educado.
  • Your you are very disrespectful. Você é muito mal educado.
  • He was totally disrespectful. Ele foi totalmente mal educado.
- Click here to view more examples -

disrespecting

I)

desrespeitando

VERB
  • You keep disrespecting me and it's going to get ... Você continua me desrespeitando, e as coisas vão ficar ...
  • You keep disrespecting me, and it's going to ... Você continua me desrespeitando e ele é vai ...
  • ... his teacher, he's disrespecting his father. ... o professor, está desrespeitando seu pai.
  • ... you coming here, disrespecting me in my new pool. ... você vir aqui, me desrespeitando na minha nova piscina.
  • I don't want him disrespecting his mother. Não quero ele desrespeitando a mãe.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals