Rudeness

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Rudeness in Portuguese :

rudeness

1

grosseria

NOUN
  • Now the rudeness makes sense. Agora, a grosseria faz sentido.
  • ... that almost makes up for her rudeness. ... isto quase corrige a grosseria dela.
  • The rudeness isn't his fault. A grosseria não é culpa dele.
  • I'm not used to rudeness. Não estou acostumado com grosseria.
  • Your mother's rudeness to her yesterday has made both ... A grosseria de sua mãe com ela ontem fez com que ...
- Click here to view more examples -
2

rudeza

NOUN
- Click here to view more examples -
5

insolência

NOUN
- Click here to view more examples -
6

desrespeito

NOUN

More meaning of Rudeness

rude

I)

rude

ADJ
Synonyms: rough, crude, harsh, blunt, uncouth
- Click here to view more examples -
II)

grosseiro

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

mal-educado

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

rudes

ADJ
Synonyms: crude, unkind
- Click here to view more examples -
V)

indelicado

ADJ
- Click here to view more examples -
VI)

má educação

ADJ
Synonyms: impolite
- Click here to view more examples -
VII)

malcriado

ADJ
- Click here to view more examples -

awkwardness

I)

estranheza

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

constrangimento

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

inaptidão

NOUN
Synonyms: disability
IV)

embaraço

NOUN
  • ... my coming to your store caused no awkwardness. ... a minha vinda à sua loja não tenha causado embaraço.
  • Uh, the, um, urgency transcends the awkwardness. Uh, a, hum, urgência transcende o embaraço.
  • ... if there was some misunderstanding, or awkwardness? ... se houve algum mal-entendido ou embaraço?
  • ... to get through the awkwardness of the flight itself but the ... ... que passar todo o embaraço do vôo mas o ...
  • ... experiencing any tension or awkwardness, it may stem from the ... ... sentindo uma tensão ou embaraço, pode ser pelo ...
- Click here to view more examples -
V)

grosseria

NOUN
  • ... you know, not a hint of awkwardness. ... sabe, nem uma pitada de grosseria.
  • I apologize for the awkwardness between you and my ... Peço desculpas pela grosseria entre você e meu ...
  • He's a cornucopia of social awkwardness. Ele é uma cornucópia de grosseria social.
- Click here to view more examples -
VI)

inabilidade

NOUN
Synonyms: inability

insolence

I)

insolência

NOUN
- Click here to view more examples -

hubris

I)

arrogância

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

pundonor

NOUN
IV)

presunção

NOUN
V)

insolência

NOUN
- Click here to view more examples -

impertinence

I)

impertinência

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

insolência

NOUN

disrespect

I)

desrespeito

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

desrespeitar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

desacato

VERB
Synonyms: contempt, defiance
IV)

ofensa

NOUN
  • No disrespect, but you're both ... Sem ofensa, mas os dois são ...
  • ... really different ways, no disrespect. ... modos bem diferentes, sem ofensa.
  • ... really different ways, no disrespect. ... modos muito diferentes, sem ofensa.
  • No disrespect, but I don't know that you do. Sem ofensa, mas acho que não.
  • And no disrespect, you are more than ... E, sem ofensa, tem mais de ...
- Click here to view more examples -
V)

querer ofender

NOUN
Synonyms: offense
  • No disrespect but this is no way to run a ... Sem querer ofender mas isto não é forma de conduzir a ...
  • No disrespect, but your maid ... Sem querer ofender, mas a sua empregada ...
  • I don't mean any disrespect, but are we really sure ... Sim, sem querer ofender, mas tem certeza ...
- Click here to view more examples -

contempt

I)

desprezo

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

desacato

NOUN
Synonyms: disrespect, defiance
- Click here to view more examples -
III)

desdém

NOUN
Synonyms: disdain, sneer, scorn
  • She got this contempt in her eyes. Ela olha com aquele desdém.
  • ... at the door looked at us with contempt. ... nos olhou com um ar de desdém.
  • ... have been treating this kid with contempt from the jump. ... tem tratado o garoto com desdém desde o começo.
  • ... you should not treat the enemy with contempt. ... não devia tratar o inimigo com desdém.
  • ... the rejection and the contempt that her book received ... ... a rejeição e o desdém com que o livro foi recebido ...
- Click here to view more examples -
IV)

desrespeito

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

desobediência

NOUN
- Click here to view more examples -

disrespectful

I)

desrespeitoso

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

irreverente

ADJ

disrespecting

I)

desrespeitando

VERB
  • You keep disrespecting me and it's going to get ... Você continua me desrespeitando, e as coisas vão ficar ...
  • You keep disrespecting me, and it's going to ... Você continua me desrespeitando e ele é vai ...
  • ... his teacher, he's disrespecting his father. ... o professor, está desrespeitando seu pai.
  • ... you coming here, disrespecting me in my new pool. ... você vir aqui, me desrespeitando na minha nova piscina.
  • I don't want him disrespecting his mother. Não quero ele desrespeitando a mãe.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals