Uncaring

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Uncaring in Portuguese :

uncaring

1

indiferente

VERB
  • But be daring and uncaring. Mas seja ousado e indiferente.
  • ... smart kid, you can't remain uncaring towards this scene. ... menino inteligente, não pode ficar indiferente nesta cena.
  • ... that this unwary or uncaring public will allow it to eternalize ... ... que o público incauto ou indiferente permita que seja externalizado ...
  • "Your very own seem uncaring like strangers." "Seu próprio parecer indiferente como estranhos."
- Click here to view more examples -
2

insensível

ADJ
  • You are an unreliable, uncaring person. És uma pessoa pouco fiável e insensível.
  • You'd be an unreliable, uncaring father. Serias um pai pouco fiável e insensível.

More meaning of Uncaring

indifferent

I)

indiferente

ADJ
  • It was as simple and indifferent as that. Era assim tão simples e indiferente.
  • The guy's indifferent to their suffering. Fica indiferente ao sofrimento delas.
  • I am cold, rotten and indifferent! Estou fria, podre e indiferente!
  • We should not remain indifferent to that. Isto não nos pode ser indiferente.
  • You are cold and indifferent. Você está fria e indiferente.
- Click here to view more examples -

regardless

I)

independentemente

ADV
  • Regardless of how dangerous and disruptive it is. Independentemente de quão perigoso e perturbador é.
  • Regardless of their usage? Independentemente da sua utilização?
  • Everyone lands, regardless of destination. Toda a gente aterra, independentemente do destino.
  • To protect dagger regardless of consequences. Para proteger o punhal independentemente das consequências.
  • Regardless weaknesses as a filmmaker. Independentemente fraquezas como cineasta.
  • Regardless of why it blooms. Independentemente da razão porque floresce.
- Click here to view more examples -
II)

obstante

ADV
  • And regardless of what you might hear we can ... E não obstante o que possas ouvir, podemos ...
  • And regardless of what you might hear, we ... E não obstante do que você pode ouvir, nós ...
  • Regardless, we need to get ahead of it. Não obstante, temos que avançar.
  • ... important to remember that regardless of the source of the fear ... ... importante recordar isso não obstante a fonte do medo ...
  • Regardless, it is imperative that your division clear up these ... Não obstante, é imperativo que a sua divisão resolva estes ...
  • Regardless of how it may seem ... Não obstante o que possa parecer ...
- Click here to view more examples -
III)

despeito

ADV
Synonyms: despite, spite
  • Regardless of his good points. A despeito de seus pontos positivos.
  • Every defendant, regardless of what he's done, has ... Todo réu, a despeito do que tenha feito tem ...
  • Regardless of what you think of me, ... A despeito do que pense de mim, ...
  • Gentlemen, accused, regardless of his injuries, ... Senhores, o réu, a despeito de suas feridas, ...
  • ... would declare a mistrial, regardless of what Shaughnessy and ... ... declaro a suspensão a despeito do que Shaughnessy ou ...
  • ... would declare a mistrial, regardless of what Shaughnessy and ... ... declaro a suspensão a despeito do que Shaughnessy ou ...
- Click here to view more examples -
IV)

indiferente

ADV
  • And regardless of what that judge ... Indiferente do que a juíza ...
  • ... job well done, regardless of the excitement that ... ... trabalho bem feito, indiferente com a excitação que ...
  • Regardless of his own feelings in the matter, Indiferente dos seus próprios sentimentos no assunto,
  • Regardless of whether it is ... É completamente indiferente que se trate do ...
  • I mean, regardless of what I feel about ... Indiferente do que eu sinto a respeito ...
  • Regardless, we as Musketeers ... Indiferente, nós como Mosqueteiros ...
- Click here to view more examples -
V)

apesar

ADV
  • This court agrees, regardless of the physical evidence. A corte concorda, apesar da evidência física.
  • But he wanted to keep the doll regardless of that. Mas ele quis ficar com o brinquedo apesar de tudo.
  • Regardless of your sole provider status. Apesar de ser o único progenitor.
  • And regardless of what he wants, it would be ... E apesar do desejo dele, seria ...
  • Regardless how much we try, ... Apesar das nossas tentativas, ...
  • Regardless of the facts of the case ... Apesar dos factos do caso ...
- Click here to view more examples -

nonchalant

I)

indiferente

ADJ
  • And it looks so nonchalant. E parece tão indiferente.
  • Nonchalant, but fast and masked. Indiferente, mas rápida e mascarada.
  • Your laughter's nonchalant insolence Insolência no seu riso indiferente
  • No, look nonchalant. Não, pareça indiferente.
  • ... how you can be so nonchalant about this. ... como podes ser tão indiferente a isto.
- Click here to view more examples -

aloof

I)

distante

NOUN
  • As always, your entrance is proud and aloof. Como sempre, entras orgulhoso e distante.
  • Before you were always so distant and aloof. Antes era sempre tão frio e distante.
  • ... her image of the aloof father professor. ... a sua imagem do pai professor distante.
  • ... , you're naturally aloof around other men. ... , você fica naturalmente distante de outros homens.
  • Calm, yet strangely aloof. Calmo, mas estranhamente distante.
- Click here to view more examples -
II)

arisco

ADJ
Synonyms: skittish
III)

indiferente

VERB
  • Be smooth and aloof. Fique calmo e indiferente.
IV)

alheio

ADJ
  • I can't afford to be aloof. Não me posso dar ao luxo de ficar alheio.

indifference

I)

indiferença

NOUN
  • And fear of indifference as well. E medo da indiferença, também.
  • The indifference of the population is obvious and entirely understandable. A indiferença da população é evidente e perfeitamente compreensível.
  • It is an exercise in indifference and irresponsibility. É uma manifestação de indiferença e de irresponsabilidade.
  • Only indifference is suspect. Só indiferença é suspeita.
  • I can´t stand this indifference any more. Não posso mais suportar esta indiferença.
- Click here to view more examples -
II)

descaso

NOUN
Synonyms: neglect, disregard
III)

desinteresse

NOUN

unconcerned

I)

despreocupado

ADJ
  • He was sitting down, completely unconcerned. Ele estava se sentando.completamente despreocupado.
  • Your lordship seems strangely unconcerned. Sua Senhoria parece estranhamente despreocupado.
II)

indiferente

ADJ
  • Your lordship seems strangely unconcerned. Seu Lorde parece estranhamente indiferente.
  • Your lordship seems strangely unconcerned. Seu Senhoria parece estranhamente indiferente.

insensitive

I)

insensível

ADJ
  • I cannot believe you are being so insensitive! Não posso acreditar que estejas a ser tão insensível!
  • How can you be so insensitive? Como você pode ser tão insensível?
  • You are so insensitive! Você é tão insensível.
  • But did that make him insensitive? Mas isto não o fez insensível?
  • I am an insensitive brute. Eu sou um bruto insensível.
- Click here to view more examples -
II)

minúsculas

ADJ
III)

diferenciação

ADJ
IV)

kana

ADJ
Synonyms: kana

callous

I)

insensível

NOUN
  • When did you become so callous? Quando se tornou tão insensível?
  • My body had become callous. Meu corpo se tornou insensível.
  • In truth, it made you callous. Na verdade, ela te deixou insensível.
  • He would never have been so callous. Ele nunca seria tão insensível.
  • How callous can you be? O quanto insensível consegue ser?
- Click here to view more examples -
II)

caloso

NOUN
Synonyms: callosum
  • How can you be so callous? Como você pode ser tão caloso?
III)

calejados

NOUN
  • ... touch the heart of the most callous. ... tocar o coração dos mais calejados.
  • ... to touch the heart of the most callous. ... para emocionar os corações mais calejados.
IV)

insensíveis

ADJ
  • There's no need to be callous. Não há razão para sermos insensíveis
  • ... , we're not being callous. ... , não estamos a ser insensíveis.

unfeeling

I)

insensível

VERB
  • How can you be so unfeeling? Como pode ser tão insensível?
  • To leave her would be unfeeling, unlawful, and unsanitary ... Deixá-la ali seria insensível, ilegal e insalubre ...
  • ... and be all cold and unfeeling and do it the ... ... e ser fria e insensível e fazer as coisas ...
  • Turn your thoughts away From cold, unfeeling light Esconda os seus pensamentos da fria e insensível luz
  • And I was unfeeling. Mas eu era insensível.
- Click here to view more examples -

numb

I)

dormente

ADJ
Synonyms: dormant, sleeper
  • Just trying to get numb. Só estou a tentar ficar dormente.
  • My hand went numb in there. A minha mão ficou dormente.
  • My arm is numb. Meu braço está dormente.
  • My face is feeling kind of numb. A minha cara está dormente.
  • Suddenly her body became numb. De repente, o corpo dela ficou dormente.
- Click here to view more examples -
II)

entorpecido

ADJ
Synonyms: numbed
  • You are now completely numb. Você está agora completamente entorpecido.
  • They left me completely fuckin' numb. Me deixaram completamente entorpecido.
  • My whole body feels numb. Meu corpo inteiro está entorpecido.
  • I feel numb all over. Me sinto entorpecido por toda parte.
  • The numb desire for vengeance. O desejo entorpecido de vingança.
- Click here to view more examples -
III)

anestesiar

VERB
Synonyms: anesthetize, sedate
  • Could you get some ice to numb her ears? Arrumem gelo para anestesiar a orelha dela.
  • I'm going to numb the area. Vou anestesiar a área.
  • That's just to numb it. Essa foi para anestesiar.
  • I'm going to numb up the area where we'il go ... Vou anestesiar a área onde nós vamos ...
  • We're going to numb it up so it won't be ... Vamos anestesiar para que não sinta ...
- Click here to view more examples -
IV)

entorpecer

VERB
  • It will numb my wits. Vai entorpecer meu juízo.
  • ... a mixture of cooked herbs to numb the spasms so she ... ... uma mistura de ervas cozidas para entorpecer os espasmos para ela ...
  • All I can do is numb myself. "Tudo que posso fazer é me entorpecer. "
- Click here to view more examples -
V)

anestesiado

ADJ
Synonyms: anesthetized, numbed
  • A few minutes, that'll numb right up. Em poucos minutos estará tudo anestesiado.
  • If you keep talking, you won't get numb. Se continua a falar, não ficará anestesiado.
  • I was numb, but now it's like every day ... Eu estava anestesiado, mas agora é todo dia ...
  • Few minutes that'll numb right up Em poucos minutos estará tudo anestesiado.
  • It wasn't even numb yet. Nem estava anestesiado ainda!
- Click here to view more examples -
VI)

insensível

ADJ
  • She says it makes her soul numb. Ela fala que deixa a sua alma insensível.
  • He said he just felt numb to everything, numb like ... Ele disse que se sentia insensível com tudo, como ...
  • He seemed to have grown numb. Parecia ter tornado-se insensível.
  • I feel pain no more, I'm numb Já não sinto dor, estou insensível
  • ... you begin to feel quite numb. ... começa-se a ficar insensível.
- Click here to view more examples -
VII)

paralisado

ADJ
  • Her left arm, it was numb. O braço esquerdo ficou paralisado.
  • It's like everything was numb. Parecia que tudo estava paralisado.
  • When everything just goes numb and time stands still, and ... Quando tudo parece paralisado e o tempo permanece morto, e ...
  • My face goes numb when I watch it. Meu rosto fica paralisado quando eu assisto.
  • Numb to the chaos and... Paralisado com o caos...
- Click here to view more examples -
VIII)

adormecido

ADJ
  • My face is numb from all the other times anyway. Meu rosto está adormecido devido às outras vezes mesmo.
  • ... to your thumb, you're numb. ... até o dedão está adormecido.
  • ... years of this, I was numb. ... anos de trabalho, estava adormecido.
  • ... to become... numb. ... de se tornar... adormecido.
  • It's.my arm's gone all numb. Meu braço está ficando adormecido.
- Click here to view more examples -
IX)

adormecer

VERB
  • This is to numb the area. Isso é para adormecer a área.
  • Your body will go numb. Seu corpo vai adormecer.
  • ... you're the one who wants to numb himself out. ... você é que quer adormecer.
  • ... give you an injection to numb the cervix. ... dar-lhe uma injeção para adormecer a cervical.
  • ... that made her face go numb. ... que fez o rosto dela adormecer.
- Click here to view more examples -
X)

paralisar

VERB
Synonyms: paralyze, cripple

desensitized

I)

insensíveis

VERB
  • When did you two become so desensitized? Quando vocês se tornaram tão insensíveis?
  • and they have been desensitized to insulin. e eles ficam insensíveis à insulina.
  • are desensitized, it doesn't mean they won't bind ... são insensíveis, isso não significa que eles não se ligam ...
- Click here to view more examples -

unsympathetic

I)

antipático

ADJ
  • ... child against a cold and unsympathetic parent. ... infantil contra um pai frio e antipático.
  • Unsympathetic is the worse thing a doctor could be. antipático é a pior coisa que um médico pode ser.
II)

insensível

ADJ
  • ... believe you're being so unsympathetic. ... acredito que está sendo tão insensível.
  • ... cannot believe you're being so unsympathetic. ... , não acredito que está sendo tão insensível.
  • A touch unsympathetic, I know. Uma reacção insensível, eu sei.
  • Look, I am not unsympathetic to your situation, ... Ouça, não sou insensível à sua situação, ...
  • ... , I'm not completely unsympathetic, but I just think ... ... , não sou completamente insensível, mas só acho ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals