Meaning of Disjointed in Portuguese :

disjointed

1

desarticulada

ADJ
  • But then they use this kind of completely disjointed logic. Mas então eles usam esse tipo de lógica completamente desarticulada.
  • ... saying this in kindof a disjointed way, but I ... a dizer isto numa forma desarticulada, mas eu
2

desconexa

VERB
Synonyms: rambling
3

desarticulado

VERB
Synonyms: inarticulate
  • ... your recollection so hazy and disjointed? ... sua memória está tão confuso e desarticulado?
4

incoerente

ADJ
Synonyms: incoherent, rambling
  • It just seems... disjointed. É que parece... incoerente.
5

desconexos

ADJ
6

separado

VERB

More meaning of Disjointed

unrelated

I)

alheios

ADJ
  • Completely unrelated to this magic trick. Completamente alheios para este truque de mágica.
  • ... on a side note, slightly unrelated to what I ... em uma nota lateral, um pouco alheios ao que eu
II)

independentes

ADJ
  • The unrelated and kids will not help us at all. Os independentes e crianças não nos ajudará em tudo.
  • ... to both related and unrelated companies. ... tanto para empresas ligadas, como para empresas independentes.
  • ... raw material purchased from unrelated suppliers and as the ... ... matéria-prima comprada a fornecedores independentes, e como o ...
  • Sales prices to unrelated customers in the Community in euro ... Preços de venda a clientes independentes na Comunidade em euros ...
  • Sales prices to unrelated customers in the Community in euro ... Preços de venda a clientes independentes na Comunidade em EUR ...
- Click here to view more examples -
III)

desconexos

ADJ
  • ... a narrative in these apparently unrelated episodes? ... uma linha narrativa nesses episódios aparentemente desconexos ?
  • ... or deliberately misleading me with unrelated facts. ... , ou deliberadamente está me despistando com fatos desconexos.
IV)

relacionado

ADJ
  • It may be unrelated, but you never know. Pode não estar relacionado, mas nunca se sabe.
  • This is unrelated to this problem. Isto não está relacionado ao problema.
  • This may be unrelated but the blue meth ... Isto pode não estar relacionado mas a metanfetamina azul ...
  • This may be unrelated, but the blue meth is, ... Isto pode não estar relacionado mas a metanfetamina azul ...
  • This may be unrelated, but the blue meth ... Isto pode não estar relacionado mas a metanfetamina azul ...
- Click here to view more examples -
V)

desvinculada

ADJ
Synonyms: unlinked, untied
  • ... country is not entirely unrelated... to the ... ... campo não é inteiramente desvinculada... da ...

disconnected

I)

desconectado

VERB
  • His phone is disconnected. O telefone está desconectado.
  • Totally disconnected from reality. Totalmente desconectado da realidade.
  • The old one's been disconnected. O antigo foi desconectado.
  • And now everything just feels disconnected. E agora, tudo se parece desconectado.
  • And now everything just feels disconnected. E agora, tudo parece estar desconectado.
  • All jumbled and disconnected. Tudo misturado e desconectado.
- Click here to view more examples -
II)

desligado

VERB
  • I tried to call, but the phone's disconnected. Tentei te ligar, mas o telefone está desligado.
  • And all of a sudden the phone got disconnected. E, de repente, o telefone foi desligado.
  • I called the number, it was disconnected. Liguei para o número, estava desligado.
  • Phone has since been disconnected. Desde então o telefone está desligado.
  • Her number is disconnected. O número dela está desligado.
  • I tried calling you but your phone's been disconnected. Tentei ligar mas seu telefone estava desligado.
- Click here to view more examples -
III)

desconexão

ADJ

unconnected

I)

desconectado

ADJ
II)

alheios

ADJ

separate

I)

separado

ADJ
  • Is there a separate dinner menu? Existe um cardápio de jantar separado?
  • Those fans are on a separate system. As ventoinhas estão num sistema separado.
  • It needs to be separate. É preciso ser separado.
  • I might actually do a separate presentation on this. Eu realmente gostaria de fazer um vídeo separado disso.
  • The vow is something completely separate from her. O voto é algo totalmente separado dela.
  • Is there a separate dinner menu? Há um menu de jantar em separado?
- Click here to view more examples -
II)

separar

VERB
Synonyms: split, apart, detach
  • Nobody can ever separate us. Ninguém jamais poderá nos separar.
  • The only way to do that is separate the payload. A única maneira de fazer isso é separar a carga.
  • Nor can we ever separate. Nós também não podemos nos separar.
  • What are you waiting for to separate? O que você está esperando para se separar?
  • Can we separate the profiles? Pode separar os perfis?
  • Nothing can separate it. Nada o pode separar.
- Click here to view more examples -
III)

distintas

ADJ
Synonyms: distinct, discrete
  • Very separate, because we're no longer together. Bem distintas, porque já não estamos juntos.
  • These are two separate issues. São duas coisas distintas.
  • Two separate coverings, the way he had lungs and ... Tem duas peles distintas, igual a tinha pulmões e ...
  • ... new elements are made in a sequence of separate stages. ... são criados novos elementos numa sequência de etapas distintas.
  • ... head and the pelvis completely separate parts of the body. ... crânio e a pélvis partes completamente distintas do corpo.
  • ... best solution is to draw up separate satellite accounts. ... melhor solução é elaborar contas satélites distintas.
- Click here to view more examples -
IV)

independente

ADJ
  • ... they have to be treated as a separate nation. ... eles são considerados uma nação independente.
  • ... or did it appear to be entirely separate? ... ou acha que é completamente independente?
  • ... being fed by a separate cable from the main switchboard. ... ser alimentado por um cabo independente do quadro principal.
  • ... open in the browser is a separate and ... abre no navegador é um processo independente
  • ... where fitted as a separate unit, whether or not it ... ... se estiver instalado como unidade independente, que faça ou não ...
  • My position as ambassador is separate from my role as ... A minha posição como Embaixadora é independente do meu papel como ...
- Click here to view more examples -

apart

I)

além

ADV
Synonyms: besides, beyond
  • Apart from needing a haircut. Além de precisar cortar o cabelo?
  • Apart from you squeezing my arm? Além de você apertando o meu braço?
  • No one can see you apart from me unfortunately. Ninguém pode te ver além de mim infelizmente.
  • Does she have any enemies apart from yourself? Ela tem alguns inimigos para além de você?
  • What can we be apart from what we are? O que podemos ser além do que somos?
  • Apart from the shock and superficial. Além das queimaduras superficiais, localizadas na.
- Click here to view more examples -
II)

aparte

ADV
Synonyms: aside, heckling
  • Apart from this, we'il have a new menu. Aparte disto, teremos também um novo menu.
  • Apart from the place we mustn't mention. Aparte do lugar nós não devemos mencionar.
  • Apart from books and art. Aparte dos livros e da arte.
  • What do you care about, apart from your job? O que te interessa aparte o teu trabalho?
  • Apart from stabbing one of my officers to ... Aparte de apunhalar um dos meus oficiais até ...
  • You know, apart from the fact that she's a ... Sabes, aparte do facto de ela ser um ...
- Click here to view more examples -
III)

separados

ADV
  • Every second we're apart it could be happening. Enquanto estivermos separados, isso vai rolar.
  • But they're much better off apart. Mas eles estão melhor separados.
  • Men and women apart. Homens e mulheres separados.
  • We need to spend some time apart. Precisamos passar um tempo separados.
  • I just think we're stronger together apart. Só acho nós fortes juntos, separados.
  • So this is what you did when we were apart? Então isso foi o que fez quando estávamos separados?
- Click here to view more examples -
IV)

distante

ADV
  • You took the prototype apart? Você pegou o protótipo distante?
  • Stand apart, do it now. Estar distante, agora!
  • So apart from the others. Assim, distante dos outros.
  • We can break these apart. Nós podemos quebrar essas distante.
  • ... width of a human hair apart from one another. ... espessura de um fio de cabelo distante uma da outra.
  • ... ripped through his back and tore his stomach apart. ... rasgou suas costas e rasgou seu estômago distante.
- Click here to view more examples -
V)

afastados

ADV
  • My hips are rounded and well apart. Meus quadris são redondos e bem afastados.
  • I just really don't want us to be apart. Eu realmente não quero que sejamos afastados.
  • I just really don't want us to be apart. Eu não quero que sejamos afastados.
  • We just need to keep them apart. Só temos que os manter afastados.
  • Heels together and your toes apart. Joelhos para dentro e dedos dos pés afastados.
  • You must keep your lips slightly apart. Deves manter os lábios ligeiramente afastados.
- Click here to view more examples -
VI)

excepção

ADV
Synonyms: exception, except
  • Apart from the three market leaders, competition is ... Excepção feita aos três líderes do mercado, a concorrência está ...
  • Apart from a description of a reinforcement of the existing management ... Com excepção de uma descrição do reforço da gestão vigente ...
  • Apart from the cases provided for in ... Com excepção dos casos previstos no ...
  • ... were now linked, apart from just one thing. ... estavam agora ligados, com excepção de apenas uma coisa.
  • ... in its assessments - apart from the minimum standards it ... ... sua avaliação - com excepção dos padrões mínimos que ...
  • whereas, apart from those residues, the solvent is fully ... que, com excepção desses resíduos, o solvente é totalmente ...
- Click here to view more examples -
VII)

pedaços

ADV
  • The locals tore it apart. Os moradores rasgou em pedaços.
  • That thing's going to rip us apart! Essa coisa que vai nos rasgar em pedaços!
  • It tore us apart. Nos fez em pedaços.
  • The place is starting to come apart. O lugar está caindo aos pedaços.
  • And it tore me apart. E me deixou em pedaços.
  • It would be simple to just rip you apart. Pode ser simples, só de te rasgar em pedaços.
- Click here to view more examples -

disjoint

I)

disjunção

ADJ
Synonyms: disjunction
  • ... which was kind of disjoint ... que foi tipo de disjunção
II)

desaglomerar

NOUN
III)

separado

NOUN

detached

I)

desanexado

VERB
II)

destacado

VERB
  • That detached look in your eyes. Esse olhar destacado nos seus olhos.
  • You are now officially detached from this here bucket. Está agora oficialmente destacado desta banheira.
  • You stay detached, otherwise that's ... Você fica destacado, senão isso é ...
- Click here to view more examples -
III)

desapegado

VERB
Synonyms: unattached
  • You know your son, he's very detached. Conhece o seu filho, ele é muito desapegado.
  • I cannot pretend to be detached from these events. Não posso fingir que estou desapegado destes acontecimentos.
  • When did you become so detached? Quando você se tornou tão desapegado?
  • How can you be detached but not cold? Como posso ser desapegado mas não frio?
  • ... , be polite and detached, but not cold. ... , precisa ser educado e desapegado, mas não frio.
- Click here to view more examples -
IV)

separada

VERB
  • Need most of us to stay detached. Preciso que a maioria de nós fique separada.
  • No more than she is detached from mine. Não mais do que ela está separada de mim.
  • ... pale, so light almost detached from her body. ... pálida, tão leve.quase separada de seu corpo.
- Click here to view more examples -
V)

descolamento

VERB
Synonyms: detachment, dt, abruption
  • ... it could lead to a detached retina. ... que pode levar ao descolamento da retina.
VI)

desconectado

ADJ
  • ... reinforced his reputation as solitary and detached from reality. ... reforçou a reputação dele como solitário e desconectado da realidade.
  • ... operating in a emotionally detached place, or we're operating ... ... operando em um lugar emocionalmente desconectado.ou estamos operando ...
  • Let I assure you, I am not detached. Eu asseguro-lhe que não estou desconectado.
- Click here to view more examples -
VII)

isolada

VERB
  • I was able to stay detached. Eu era capaz de ficar isolada.
  • ... to remain blank and detached when you would expect anger. ... de ficar inexpressiva e isolada quando se esperaria raiva.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals