Meaning of Diss in Portuguese :

diss

1

diss

NOUN
  • ... , the boss of Diss. ... , o chefe da DISS.
  • ... , the boss of Diss. ... , o chefe da DISS.
  • ... , the boss of Diss. ... , o chefe da DISS.
- Click here to view more examples -
2

desrespeitar

VERB

More meaning of diss

disrespect

I)

desrespeito

NOUN
  • This for disrespect and this for your drinks. Isso é por desrespeito e isso por suas bebidas.
  • Disrespect is still a trigger. Desrespeito ainda é o gatilho.
  • Treated him with disrespect. O tratava com desrespeito.
  • Is this a sign of disrespect? Esse é um sinal de desrespeito?
  • Laughing at him can indicate disrespect as well. Rir dele pode indicar desrespeito, também.
- Click here to view more examples -
II)

desrespeitar

VERB
  • I meant you no disrespect. Nunca quis te desrespeitar.
  • I meant you no disrespect. Não te quis desrespeitar.
  • I will not disrespect you men by pleading. Não irei desrespeitar seus homens implorando.
  • Want to disrespect an officer of the law? Você quer desrespeitar um policial?
  • You want to disrespect my mum? Desrespeitar a minha mãe?
- Click here to view more examples -
III)

desacato

VERB
Synonyms: contempt, defiance
IV)

ofensa

NOUN
  • No disrespect, but you're both ... Sem ofensa, mas os dois são ...
  • ... really different ways, no disrespect. ... modos bem diferentes, sem ofensa.
  • ... really different ways, no disrespect. ... modos muito diferentes, sem ofensa.
  • No disrespect, but I don't know that you do. Sem ofensa, mas acho que não.
  • And no disrespect, you are more than ... E, sem ofensa, tem mais de ...
- Click here to view more examples -
V)

querer ofender

NOUN
Synonyms: offense
  • No disrespect but this is no way to run a ... Sem querer ofender mas isto não é forma de conduzir a ...
  • No disrespect, but your maid ... Sem querer ofender, mas a sua empregada ...
  • I don't mean any disrespect, but are we really sure ... Sim, sem querer ofender, mas tem certeza ...
- Click here to view more examples -

disrespectful

I)

desrespeitoso

ADJ
  • Do not be disrespectful, son. Não seja desrespeitoso, filho.
  • How is fishing disrespectful? Como é que pescar é desrespeitoso?
  • Chatting away while people are working is hugely disrespectful. Conversar enquanto as pessoas estão a trabalhar é muito desrespeitoso.
  • He said your demeanor was disrespectful. Ele disse que seu comportamento era desrespeitoso.
  • Do you have any idea how disrespectful that is? Tem idéia de como isso é desrespeitoso?
- Click here to view more examples -
II)

irreverente

ADJ
III)

mal educado

ADJ
  • It was totally disrespectful. Ele foi totalmente mal educado.
  • Your you are very disrespectful. Você é muito mal educado.
  • He was totally disrespectful. Ele foi totalmente mal educado.
- Click here to view more examples -

disgrace

I)

desgraça

NOUN
  • You shall shortly be sent home in disgrace. Brevemente será enviado para casa em desgraça.
  • This place is a disgrace! Esse lugar é uma desgraça!
  • Why is she bringing us to disgrace? Por que ela está nos levando a desgraça?
  • Your unit was disbanded in disgrace. A unidade foi dissolvida em desgraça.
  • You could draw me to any disgrace. Você poderia me levar a qualquer desgraça.
- Click here to view more examples -
II)

desonra

NOUN
  • At this rate, it's a disgrace for us. Este trabalho, para nós é uma desonra.
  • She had no part in my disgrace. Ela não fez parte da minha desonra.
  • It is a disgrace me. É uma desonra para mim.
  • That makes you a disgrace to your profession. É uma desonra para a profissão.
  • Do not put me through disgrace. Não me faça passar por esta desonra.
- Click here to view more examples -
III)

vergonha

NOUN
  • We call it a disgrace! Dizemos que é uma vergonha!
  • You disgrace to the noble architecture of these columns. Você vergonha para o nobre arquitetura dessas colunas.
  • Your paycheck is a disgrace to paychecks. O teu ordenado é a vergonha dos ordenados.
  • You are both a disgrace. Vocês são uma vergonha.
  • Rightly so, because it is a disgrace! Com razão, porque ele é uma vergonha!
- Click here to view more examples -
IV)

desgraçar

VERB
  • I would rather be mad than disgrace our name. Eu preferia ficar louca a desgraçar nosso nome.
  • You will not disgrace me! Você não vai me desgraçar!
  • ... my ancestor, but you will not disgrace me. ... meu ancestral, mas não vão me desgraçar.
  • I'il disgrace myself and make sure ... Vou desgraçar a mim mesma e fazer com ...
  • I'm going to disgrace myself. Vou desgraçar-me.
- Click here to view more examples -
V)

disgraça

NOUN
  • called us a disgrace to the profession. Nos chamou de disgraça da profissão.
  • You're a disgrace! Você é uma disgraça!
  • It's not a disgrace to play with the Yankees. Não é uma disgraça jogar pelos Yankees.
  • ... . ...what a disgrace. ... . ...que disgraça.
- Click here to view more examples -
VI)

desonrar

VERB
Synonyms: dishonor, defile
  • Will disgrace us if you are concentrated in the games. Irá nos desonrar se não estiver concentrado nos jogos.
  • Let's not disgrace the uniform. Não vamos desonrar o uniforme.
  • ... And we won't help you disgrace the prefect too, ... e não o ajudaremos a desonrar o prefeito também.
- Click here to view more examples -
VII)

desrespeitar

VERB
  • I just don't want to disgrace the peacock. Eu não quero desrespeitar o pavão.
  • How dare you disgrace this court? Como te atreves a desrespeitar o tribunal desta maneira!

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals