Carelessness

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Carelessness in Portuguese :

carelessness

1

descuido

NOUN
  • Not to mention,exposing your carelessness. Sem mencionar a exposição do seu descuido.
  • You lost the outfit through carelessness. Perdeu o equipamento por descuido.
  • A charming carelessness, to be sure. Um descuido encantador, pode estar seguro.
  • But here, that kind of carelessness could lead to a ... Mas aqui, esse tipo de descuido poderia levar a uma ...
  • ... lecture me on my brotherly carelessness. ... me repreender por meu descuido fraterno.
- Click here to view more examples -
2

negligência

NOUN
  • To lose two seems like carelessness. Perder dois parece se mais com negligência.
  • ... seeing an increase in carelessness, according to inspectors ... ... se assiste a uma crescente negligência, segundo os inspectores ...
  • ... to lose the entire base through carelessness. ... vítimas a perder a base por negligência.
  • But if their carelessness has hurt Porthos, or ... Mas se sua negligência feriu Porthos, ou ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Carelessness

oversight

I)

supervisão

NOUN
  • But he's given me complete oversight. Mas ele me deu a supervisão completa.
  • And you're responsible for oversight of the pharmacy? E é responsável pela supervisão da farmácia?
  • But the council does have oversight. Mas o conselho tem supervisão.
  • I consider it the perfect oversight. Considero a supervisão perfeitos.
  • Thought there'd been some kind of oversight. Pensei que tinha sido algum tipo de supervisão.
- Click here to view more examples -
II)

descuido

NOUN
  • All right, it was an oversight. Tudo bem, foi um descuido.
  • A costly oversight by the tailor. Um grande descuido do alfaiate.
  • I apologize for the oversight. Peço desculpas pelo descuido.
  • It was an oversight. Tudo bem, foi um descuido.
  • In my admittedly biased opinion, that is an oversight. Na minha assumida opinião tendenciosa, isso é um descuido.
- Click here to view more examples -
III)

fiscalização

NOUN
  • There is no judicial oversight in the theatre of operations. Não há nenhuma fiscalização judicial no teatro de operações.
  • ... bill to improve federal oversight? ... proposta para melhorar a fiscalização federal?
  • ... to conduct the safety oversight operations of this carrier. ... para efectuar as operações de fiscalização da segurança desta transportadora.
  • ... to conduct the safety oversight operations of this carrier. ... para efectuar as operações de fiscalização da segurança desta transportadora.
  • ... state institutions responsible for management and oversight of those bodies. ... instituições públicas responsáveis pela gestão e a fiscalização desses organismos.
- Click here to view more examples -
IV)

lapso

NOUN
Synonyms: lapse
  • In my admittedly biased opinion, that is an oversight. Na minha opinião reconhecidamente tendenciosa, isso é um lapso.
  • It was just an oversight. Foi apenas um lapso.
  • Probably an oversight at headquarters. Provavelmente um lapso na sede.
  • It must be an oversight. Deve ter sido um lapso.
  • Must be a clerical oversight. Deve ter sido um lapso de escrita.
- Click here to view more examples -
V)

omissão

NOUN
  • I trust it was purely an oversight. Confio que tenha sido puramente uma omissão.
  • Clearly this is an oversight. Claramente esta é uma omissão.
  • ... kind of unsub, each oversight is intentional. ... tipo de suspeito, cada omissão é intencional.
  • ... , that's an oversight. ... , isto é uma omissão.
  • I hope that this oversight will not jeopardise the common goal ... Espero que esta omissão não prejudique o objectivo por que ...
- Click here to view more examples -
VI)

equívoco

NOUN
  • This is our opportunity to correct that oversight. Esta é a nossa oportunidade de corrigir esse equívoco.
  • It just seems like kind of an oversight to me. Parece um equívoco para mim.
  • Where's the oversight? Onde está o equívoco?
  • A genetic oversight, I suppose. Um equívoco genético, eu suponho.
  • ... it's just an oversight, but seeing as how you ... ... que é apenas um equívoco, mas parece que ...
- Click here to view more examples -
VII)

esquecimento

NOUN
  • I trust it was purely an oversight. Acredito que foi só um esquecimento.
  • ... your permission, we would like to correct that oversight. ... sua permissão, nos agradaria corrigir esse esquecimento.
  • ... merely due, to some oversight. ... apenas se devia a um esquecimento.
  • ... it was lost, or maybe it was an oversight? ... foi perdido, ou talvez tenha sido um esquecimento?
- Click here to view more examples -

careless

I)

descuidado

ADJ
  • I was careless, all right? Fui descuidado, está bem?
  • As if he'd be careless enough to come here. Como se fosse descuidado o suficiente para vir para aqui.
  • Maybe he's finally gotten careless. Talvez ele finalmente tenha ficado descuidado.
  • This man isn't just being careless, you know. Este homem não foi simplesmente descuidado, sabe.
  • Getting careless in my old age. Estou a ficar descuidado com a idade.
- Click here to view more examples -
II)

negligente

ADJ
  • Many of them are caused by careless or unauthorized driving. Muitos desses acidentes são provocados por condução negligente ou ilegal.
  • How careless of you. Que negligente da tua parte.
  • But you must try not to be so careless. Mas deves tentar de não ser tão negligente.
  • How could you be so careless and let my brother ... Como pôde ser tão negligente e deixar meu irmão ...
  • Rather careless, wasn't it? Bastante negligente, não foi?
- Click here to view more examples -
III)

desatento

ADJ
Synonyms: inattentive
  • How could you be so careless? Como pode ser tão desatento?
  • ... trusts you, he will become careless and then you will ... ... confiar em ti, ficará desatento e então tu o manterás ...
IV)

imprudente

ADJ
  • You are too careless! O senhor é imprudente.
  • He blamed it on a careless visitor, and simply replaced ... Culpou um visitante imprudente.e muito simplesmente, substituiu ...
  • I've been careless and imprudent about money. Tenho sido imprudente e descuidada com o dinheiro.
  • You're careless with those powers, É imprudente com esses poderes.
  • Don't be so careless. Não seje tão imprudente.
- Click here to view more examples -
V)

desleixado

ADJ
Synonyms: sloppy, slob
  • Someone is getting careless. Alguém está ficando desleixado.
VI)

distraído

ADJ
  • And hopefully we didn't make any careless mistakes. Esperemos que não nos tenhamos distraído.
  • ... hurt you, unless you're careless with it. ... produz estragos.a menos que vocês estejam distraído.
  • But I am so careless to forget the medicine. Mas sou tão distraído que esqueci o remédio dela.
  • ... wait several days for a careless fish... to ... ... esperar vários dias por um peixe distraído... que ...
  • Oh, I was careless. Ah, eu estava distraído.
- Click here to view more examples -

neglect

I)

negligência

NOUN
  • He called it a case of parental neglect. Chamou o caso de negligência paterna.
  • Blaming my client for your neglect. Culpando meu cliente por sua negligência.
  • Fear to neglect your kids? Medo da negligência dos filhos?
  • Neglect of social principle. Negligência do princípio social!
  • Nobody ever accused my parents of neglect. Nunca acusaram os meus pais de negligência.
- Click here to view more examples -
II)

negligenciar

VERB
Synonyms: overlook, disregard
  • Fear to neglect your kids? Tem medo de negligenciar os filhos?
  • She can t neglect her left hand. Ela não pode negligenciar sua mão esquerda.
  • Then you'd have nobody left to neglect. Assim ficava sem ninguém para negligenciar.
  • Then you'd have nobody left to neglect. Então não terá mais ninguém para negligenciar.
  • ... so much if he can so easily neglect me! ... tanto, e me negligenciar tão facilmente.
- Click here to view more examples -
III)

descaso

NOUN
IV)

descuidar

VERB
Synonyms: neglecting
  • ... , how could you neglect your prostate like that? ... , como você pode descuidar de sua próstata deste jeito?
  • You can neglect them, you can ignore them, you ... Pode descuidar deles, pode ignorá-los, ...
  • We cannot, of course, neglect any member of Your ... Claro que não podemos descuidar de nenhum membro da sua ...
  • If you neglect your details, it's your problem ... Se descuidar, é um problema seu ...
- Click here to view more examples -
VI)

abandono

NOUN
  • We got a complaint about systemic parental neglect. Recebemos uma queixa por abandono.
  • The economy was in a state of deep neglect. A economia estava em um estado de profundo abandono.
  • The one that they think is responsible for their neglect? Aquele responsável pelo seu abandono?
  • ... a pleasing prospect, beneath the neglect and decay. ... uma perspectiva agradável, sob o abandono e decadência.
  • ... hits me with some super neglect. ... me acerta com um super abandono!
- Click here to view more examples -
VII)

desleixo

NOUN
  • ... implying either elegance or neglect. ... implique em elegância ou desleixo.
VIII)

desprezar

VERB
  • ... trying to show you you can't neglect me. ... te queria mostrar que não me podes desprezar.
  • ... have had to conceal and even neglect their abilities. ... tiveram que esconder e até mesmo desprezar suas habilidades.

neglected

I)

negligenciado

VERB
Synonyms: overlooked
  • Were you ignored and neglected? Foi ignorado e negligenciado?
  • And in the process, people get neglected. E no processo, o povo é negligenciado.
  • And all the while the neglected planet slowly fades. Enquanto isso, o planeta negligenciado desaparece lentamente.
  • If you hadn't neglected me, it wouldn't have happened. Se você não tivesse me negligenciado, não teria acontecido.
  • I shouldn't have neglected his natural inclination for ... Não devia ter negligenciado a sua tendência natural para ...
- Click here to view more examples -
II)

descuido

VERB
  • It must not be neglected when one visit a site ... Não me descuido quando visito um local ...
  • Are not you being neglected to leave your door open ... Não é descuido deixar a porta aberta ...
III)

desprezada

VERB
  • She feels neglected by everyone, including vampires. Se sente desprezada por todos, incluindo vampiros.
  • I'm treated like a neglected mistress. Sou tratada como uma amante desprezada.
IV)

esqueceu

VERB
  • She neglected to mention. Ela esqueceu de mencionar.
  • You sure there's not something you neglected to mention? Tem certeza de que não se esqueceu de mencionar algo?
  • I guess he neglected to swab his skin. Acho que ele esqueceu de limpar a pele.
  • She neglected to mention it was my mother. Ela esqueceu de mencionar era a minha mãe.
  • You neglected to mention that. Esqueceu de mencionar isso.
- Click here to view more examples -
V)

abandonado

VERB
  • The thing was neglected. O bicho ficou abandonado.
  • Go find any neglected body. Vá procurar outro, corpo abandonado.
  • ... can obviously tell that he's neglected and really hungry. ... podemos ver que ele foi abandonado e tem fome.
  • ... tell me he feels neglected. ... me diga que ele se sente abandonado.
  • ... this that you won't feel neglected all summer. ... isso que não se sentirá abandonado nesse verão.
- Click here to view more examples -

carelessly

I)

descuidada

ADV
II)

negligentemente

ADV
Synonyms: mindlessly
  • I carelessly shifted that bottle. Eu troquei aquela garrafa negligentemente.
  • ... always have deep friendship to begin to speak carelessly ... sempre não tem amizade funda para começar a falar negligentemente
  • ... that we cannot just carelessly give up on coal - an ... ... que não podemos desistir negligentemente do carvão - uma ...
  • He'll hurt you, carelessly, cruelly, constantly. Magoa-te negligentemente, cruelmente, constantemente.
- Click here to view more examples -
III)

despreocupadamente

ADV
Synonyms: casually
  • ... only have one hand carelessly on the wheel? ... só uso uma mão, despreocupadamente, no volante?

inattention

I)

desatenção

NOUN
  • ... for his forgetfulness and inattention. ... o esquecimento e a desatenção.
  • Inattention, impulsivity sometimes, ... Desatenção, impulsividade por vezes, ...
II)
III)

distracção

NOUN

malpractice

I)

imperícia

NOUN
  • This is legal malpractice, buddy. Isto é imperícia jurídica, amigo.
  • If you fail,it could mean a malpractice suit. Se você falhar,poderá ser considerado imperícia.
  • If you fail, it could mean a malpractice suit. Se você falhar, poderá ser considerado imperícia.
  • ... a regular patient,you could be sued for malpractice? ... um paciente comum, seria processado por imperícia.
  • So, you got another malpractice case for me? Então, você tem outro caso de imperícia para mim?
- Click here to view more examples -
II)

malversação

NOUN
Synonyms: embezzlement
  • ... robot or my next malpractice case will be against you. ... robô ou o meu caso malversação próxima será contra ti.
  • ... , you got another malpractice case for me? ... , você tem uma outra caso de malversação de mim?
  • That's the third malpractice suit today, you ... Esse é o terno de malversação terceiro Hoje, you ...
- Click here to view more examples -
III)

negligência

NOUN
  • Our practice opens us up to malpractice. O nosso trabalho pode dar em negligência.
  • Medical malpractice is my niche. Negligência médica é minha especialidade.
  • Big name in medical malpractice. Um grande nome em negligência médica.
  • ... could sue us for malpractice. ... pode nos processar por negligência.
  • ... of an accident and not be accused of malpractice. ... de acidente e não ser acusado de negligência.
- Click here to view more examples -
IV)

má conduta

NOUN
  • I thought you were worried about malpractice. Não estava preocupada com a má conduta.
  • ... about us, he could sue me for malpractice. ... sobre a gente, ele pode me processar por má conduta.
  • I should sue you for malpractice. Eu devia processar-te por má conduta.
- Click here to view more examples -
V)

abusiva

NOUN
Synonyms: abusive
VI)

abusos

NOUN
Synonyms: abuse, abused, misuse

overlooking

I)

negligencia

VERB
Synonyms: neglects, negligence
II)

sobranceiro

VERB
III)

debruçado sobre

VERB
Synonyms: hunched over
  • It was an arid plateau overlooking the sea, Iined ... Era um árido palco debruçado sobre o mar, pontilhado ...
IV)

vislumbrando

VERB
Synonyms: glimpsing, gleaming
V)

esquecendo

VERB
  • So look, we're overlooking our core issues. Então, ouçam, estamos esquecendo nossos objetivos.
  • But you're overlooking one important factor: Mas está esquecendo um fator importante:
  • Aren't you overlooking one major obstacle, Não está se esquecendo de um obstáculo importante?
  • ... something to you I think you're overlooking. ... algo que acho que está esquecendo.
- Click here to view more examples -

disregard

I)

desconsiderar

VERB
  • You will disregard that invitation. Você vai desconsiderar esse convite.
  • The jury will disregard that. O júri irá desconsiderar isso.
  • I choose to disregard nature. Prefiro desconsiderar a natureza.
  • The jury will disregard those last remarks. O júri irá desconsiderar as últimos observações.
  • The jury will disregard. O júri vai desconsiderar.
- Click here to view more examples -
II)

desrespeito

NOUN
  • Or fearless disregard for their own safety. Ou desrespeito destemido por sua própria segurança.
  • Your blatant disregard for protocol, your ... Seu desrespeito pelo protocolo, sua ...
  • The blatant disregard for the school syilabus? O óbvio desrespeito pelo programa escolar.
  • Or, it was a blatant disregard. Ou, foi um flagrante desrespeito.
  • It's my blatant disregard for proper procedure. É meu flagrante desrespeito pelos procedimentos corretos.
- Click here to view more examples -
III)

desconsideração

NOUN
  • ... determine if there was a reckless disregard for the truth. ... era determinar se havia imprudente desconsideração da verdade.
  • Legally, there was no reckless disregard for the truth. Legalmente, não houve imprudente desconsideração da verdade.
  • ... the filmmakers showed a reckless disregard... ... os produtores do filme mostraram uma imprudente desconsideração...
  • A summer's disregard A broken bottle top A desconsideração de um verão Uma garrafa partida
- Click here to view more examples -
IV)

descaso

NOUN
  • And utter disregard for personal hygiene. Fora o total descaso com higiene pessoal.
  • ... say it's a reckless disregard for human life. ... digo que foi um descaso imprudente com uma vida humana.
  • ... knowingly and with complete disregard for the office that he represents ... ... conscientemente e com completo descaso ao escritório que representa ...
  • ... you seem to have a complete disregard for your own. ... parecendo ter um grande descaso pela sua.
  • But your open indiscretion, total disregard... Mas sua total indiscrição, seu descaso...
- Click here to view more examples -
V)

ignorar

VERB
  • The jury will disregard that last declaration of the witness. O júri vai ignorar a última declaração da testemunha.
  • The jury will disregard the preceding question. O júri irá ignorar a pergunta anterior.
  • The jury will disregard that last statement. O júri deve ignorar essa declaração.
  • The jury will disregard that statement. O júri deve ignorar essa declaração.
  • I think you can disregard this. Penso que podeis ignorar esta.
- Click here to view more examples -
VI)

desprezo

NOUN
  • A total disregard for human life. Desprezo total pela vida humana.
  • ... appreciate is how, with willful disregard, you sent an ... ... gostar é do voluntário desprezo com que mandas um ...
  • ... governments promoted deregulation, with disregard for any considerations of ... ... governos privilegiaram a desregulamentação, no desprezo por qualquer consideração de ...
  • ... proof enough of your disregard for duty. ... prova suficiente. .do seu desprezo pelo dever.
  • ... may say so, a certain disregard for the rules. ... permite dizer, um certo desprezo pelas regras.
- Click here to view more examples -
VII)

negligenciar

VERB
Synonyms: neglect, overlook
  • They wanted to disregard values of personal virtue and ... Quisemos negligenciar os valores de mérito e de ...
  • ... a general, you should not Disregard my honor ... um general, não deve negligenciar a minha honra.
VIII)

desrespeitar

VERB
  • We can disregard the order. Podemos desrespeitar a ordem.
  • ... no safari native could be induced to disregard the juju. ... nenhum nativo pode ser obrigado a desrespeitar o juju.
  • ... expect me to disobey or disregard an order because some ... ... achando que eu irei desobedecer ou desrespeitar uma ordem porque um ...
- Click here to view more examples -
IX)

negligência

NOUN
  • On two counts of reckless disregard for human life. Duas acusações de total negligência para com a vida humana.
  • Reckless disregard for the safety of oneself and others. Negligência com a própria segurança e dos outros.
  • In a complete disregard for each and every one ... Numa negligência completa por cada um ...
  • In a complete disregard for each and every one ... Numa negligência completa por cada um ...
  • And with a blatant disregard for the consequences On ... E com uma negligência evidente, com consequências ao ...
- Click here to view more examples -
X)

indiferença

NOUN
  • With utter disregard for the law. Com total indiferença pela lei.
  • The disregard that so many of you ... A indiferença que tantos de vocês ...
  • Your disregard for human life means ... Sua indiferença com a vida humana mostra ...
  • It shows a certain moral disregard that I find utterly charming ... isso mostra uma certa indiferença moral que até considero charmosa ...
  • It shows a certain moral disregard that I find utterly charming ... Mostra uma certa indiferença moral que acho encantadora ...
- Click here to view more examples -
XI)

desprezar

VERB
  • One you chose to disregard. Uma que vocês escolheram desprezar.

dereliction

I)

abandono

NOUN
  • Flagrant dereliction of duty. Flagrante abandono do dever.
  • Only in extreme cases of dereliction of duty. Só em casos de extremo abandono de dever.
  • I'm speaking of your dereliction of duty. Eu estou falando do seu abandono de obrigação.
  • Dereliction of duty in the face of the enemy ... Abandono de responsabilidade na cara do inimigo ...
  • But for more grievous offences, dereliction of duty, conduct ... Mas para faltas mais graves.abandono de posto, conduta ...
- Click here to view more examples -
II)

desamparo

NOUN
Synonyms: helplessness, lurch
  • Only in extreme cases of dereliction of duty. Só em casos de extremo desamparo do dever.
  • ... removed from your post for dereliction of duty. ... removido do seu posto para desamparo de dever.
III)

negligência

NOUN
  • Only in extreme cases of dereliction of duty. Apenas em casos extremos de negligência do dever.
  • Only in extreme cases of dereliction of duty. Apenas em casos extremos de negligência no dever.
  • You could be facing a demotion for dereliction of duty. Podes enfrentar uma despromoção por negligência do dever.
  • ... removed from your post for dereliction of duty. ... do seu posto por negligência do dever.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals