Misconception

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Misconception in Portuguese :

misconception

1

equívoco

NOUN
  • This is a serious misconception. Este é um grave equívoco.
  • That is a major misconception. O que é um grande equívoco.
  • I would also like to clear up a misconception. Gostaria também de esclarecer um equívoco.
  • That was a big misconception. Isso foi um grande equívoco.
  • That's actually a common misconception. Isso é um equívoco comum.
- Click here to view more examples -

More meaning of Misconception

misunderstanding

I)

mal-entendido

NOUN
  • I think we've had some kind of misunderstanding. Acho que houve um mal-entendido.
  • Just a minor misunderstanding. Apenas um pequeno mal-entendido.
  • How did you remove the misunderstanding Como é que você resolveu o mal-entendido?
  • This is not a misunderstanding. Não é um mal-entendido.
  • I think there's been a misunderstanding. Acho que houve um mal-entendido.
  • A misunderstanding which you will regret. É um mal-entendido que lhe vai saír caro.
- Click here to view more examples -
II)

incompreensão

NOUN
Synonyms: incomprehension
  • ... there is enormous confusion and misunderstanding among consumers faced with ... ... há uma enorme confusão e incompreensão entre os consumidores face a ...
III)

equívoco

NOUN
  • It was really all just a big misunderstanding. Foi realmente tudo só um grande equívoco.
  • This could all be a huge misunderstanding. Isto pode ser um grande equívoco.
  • But this is a misunderstanding. Mas isso é um equívoco!
  • It was no misunderstanding. Não foi um equívoco.
  • Forget this misunderstanding and make your father proud. Esqueça esse equívoco e deixe seu pai orgulhoso.
  • That was a deliberate misunderstanding. Isso foi um equívoco intencional.
- Click here to view more examples -
IV)

desentendimento

NOUN
  • That was a misunderstanding. Isso foi um desentendimento.
  • This is all a big misunderstanding. Isto tudo é um grande desentendimento.
  • What kind of misunderstanding? Que tipo de desentendimento?
  • It was a misunderstanding. Foi apenas um desentendimento.
  • There was no misunderstanding. Não houve nenhum desentendimento.
  • That was a misunderstanding. Aquilo foi um desentendimento.
- Click here to view more examples -
V)

engano

NOUN
  • In any event, pardon my misunderstanding. De qualquer modo, perdoe meu engano.
  • This is a misunderstanding. Isto é um engano.
  • It may yet be that this is all a misunderstanding. Ainda pode ser que isto tudo seja um engano.
  • I trust there's no misunderstanding. Eu confio que não há nenhum engano.
  • There was no misunderstanding. Não havia nenhum engano.
  • There must be a misunderstanding, no? Deve ser um engano, não é?
- Click here to view more examples -

mistake

I)

erro

NOUN
Synonyms: error, bug, wrong, blunder
  • I think you made a mistake here. Acho que cometeu um erro.
  • You made the mistake. Nós cometemos um erro?
  • I knew there was a mistake. Sabia que havia um erro.
  • No chance of a mistake? Sem possibilidade de erro?
  • A fatal mistake that he would live to regret. Um erro fatal que iria viver arrependido.
  • The mistake was caught. E peguei o erro.
- Click here to view more examples -
II)

engano

NOUN
  • Now you can make up for your mistake. Agora podes compensar o teu engano.
  • It has to be a mistake. Tem de ser engano.
  • This must be a mistake! Isso só pode ser engano.
  • This gotta be a mistake. Deve ser um engano.
  • What if this is a mistake? E se isto for um engano?
  • Must be a mistake. Deve haver um engano.
- Click here to view more examples -
III)

equívoco

NOUN
  • There must be some mistake. Deve haver algum equívoco.
  • Must be a mistake. Deve ser um equívoco.
  • That would be a big mistake. Seria um grande equívoco.
  • I think there's been a mistake. Houve aqui um equívoco.
  • Maybe that was a mistake. Talvez isso tenha sido um equívoco.
  • I believe there's been a mistake here, waiter. Acho que está havendo um equívoco, garçom.
- Click here to view more examples -
IV)

confundir

VERB
  • They may well mistake fairness for weakness. Eles podem confundir justiça com fraqueza.
  • They could mistake you for one! Também te podiam confundir com uma.
  • How could you mistake her for me? Mas como pudeste confundir a minha voz?
  • I could almost mistake that tone for one of victory. Eu poderia confundir o seu tom com o da vitória!
  • How could you mistake him for me? Como pôde me confundir com ele?
  • Be very careful not to mistake this for a stamp ... Cuidado para não confundir isso por um selo ...
- Click here to view more examples -
V)

erros

NOUN
Synonyms: errors, mistakes, bugs, wrongs
  • One kick for three mistake s! Um chute para três erros!
  • I made every mistake you can in a negotiation. Cometi todos os erros de uma negociação.
  • So we'll make the same mistake as our parents. Vamos fazer os mesmos erros que os nossos pais fizeram.
  • But make no mistake. Mas não cometa erros.
  • Forgive us our mistake. Perdoe os nossos erros.
  • And make no mistake. E não cometas erros.
- Click here to view more examples -

misnomer

I)

equívoco

NOUN
  • It's a misnomer when a fossil shows ... É um equívoco quando um fóssil mostra ...
  • It's a misnomer when a fossil shows a specimen ... É um equívoco quando um fóssil mostra um modelo ...
  • It's a misnomer when a fossil shows a specimen in ... É um equívoco quando um fóssil mostra um exemplar de ...
- Click here to view more examples -

oversight

I)

supervisão

NOUN
  • But he's given me complete oversight. Mas ele me deu a supervisão completa.
  • And you're responsible for oversight of the pharmacy? E é responsável pela supervisão da farmácia?
  • But the council does have oversight. Mas o conselho tem supervisão.
  • I consider it the perfect oversight. Considero a supervisão perfeitos.
  • Thought there'd been some kind of oversight. Pensei que tinha sido algum tipo de supervisão.
- Click here to view more examples -
II)

descuido

NOUN
  • All right, it was an oversight. Tudo bem, foi um descuido.
  • A costly oversight by the tailor. Um grande descuido do alfaiate.
  • I apologize for the oversight. Peço desculpas pelo descuido.
  • It was an oversight. Tudo bem, foi um descuido.
  • In my admittedly biased opinion, that is an oversight. Na minha assumida opinião tendenciosa, isso é um descuido.
- Click here to view more examples -
III)

fiscalização

NOUN
  • There is no judicial oversight in the theatre of operations. Não há nenhuma fiscalização judicial no teatro de operações.
  • ... bill to improve federal oversight? ... proposta para melhorar a fiscalização federal?
  • ... to conduct the safety oversight operations of this carrier. ... para efectuar as operações de fiscalização da segurança desta transportadora.
  • ... to conduct the safety oversight operations of this carrier. ... para efectuar as operações de fiscalização da segurança desta transportadora.
  • ... state institutions responsible for management and oversight of those bodies. ... instituições públicas responsáveis pela gestão e a fiscalização desses organismos.
- Click here to view more examples -
IV)

lapso

NOUN
Synonyms: lapse
  • In my admittedly biased opinion, that is an oversight. Na minha opinião reconhecidamente tendenciosa, isso é um lapso.
  • It was just an oversight. Foi apenas um lapso.
  • Probably an oversight at headquarters. Provavelmente um lapso na sede.
  • It must be an oversight. Deve ter sido um lapso.
  • Must be a clerical oversight. Deve ter sido um lapso de escrita.
- Click here to view more examples -
V)

omissão

NOUN
  • I trust it was purely an oversight. Confio que tenha sido puramente uma omissão.
  • Clearly this is an oversight. Claramente esta é uma omissão.
  • ... kind of unsub, each oversight is intentional. ... tipo de suspeito, cada omissão é intencional.
  • ... , that's an oversight. ... , isto é uma omissão.
  • I hope that this oversight will not jeopardise the common goal ... Espero que esta omissão não prejudique o objectivo por que ...
- Click here to view more examples -
VI)

equívoco

NOUN
  • This is our opportunity to correct that oversight. Esta é a nossa oportunidade de corrigir esse equívoco.
  • It just seems like kind of an oversight to me. Parece um equívoco para mim.
  • Where's the oversight? Onde está o equívoco?
  • A genetic oversight, I suppose. Um equívoco genético, eu suponho.
  • ... it's just an oversight, but seeing as how you ... ... que é apenas um equívoco, mas parece que ...
- Click here to view more examples -
VII)

esquecimento

NOUN
  • I trust it was purely an oversight. Acredito que foi só um esquecimento.
  • ... your permission, we would like to correct that oversight. ... sua permissão, nos agradaria corrigir esse esquecimento.
  • ... merely due, to some oversight. ... apenas se devia a um esquecimento.
  • ... it was lost, or maybe it was an oversight? ... foi perdido, ou talvez tenha sido um esquecimento?
- Click here to view more examples -

equivocation

I)

equívoco

NOUN
  • I prefer to think of it as an equivocation. Prefiro pensar nisso como um equívoco.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals