Wayside

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Wayside in Portuguese :

wayside

1

esquecimento

NOUN
  • You know how many fall by the wayside? Você sabe quantos caíram no esquecimento?
  • ... do not fall by the wayside. ... não acabem por cair no esquecimento.

More meaning of Wayside

oblivion

I)

esquecimento

NOUN
  • Becoming ashes of oblivion. Tornando cinzas de esquecimento.
  • Welcome to the yawning abyss of oblivion. Bem vindo ao imenso abismo do esquecimento.
  • Total oblivion in ten minutes. Esquecimento total em dez minutos.
  • Sweet oblivion is the masses' demand! O doce esquecimento é a demanda das massas!
  • The smoke of oblivion. O fumo do esquecimento.
- Click here to view more examples -
II)

olvido

NOUN
Synonyms: olvido
III)

limbo

NOUN
Synonyms: limbo
  • ... the remote back from oblivion! ... o controle remoto de volta do limbo.
  • Who protects us from the Great Oblivion? Quem nos protege do Grande Limbo?
  • She wants to enter the Great Oblivion... Ela quer entrar no Grande Limbo...
  • ... be cast into the Great Oblivion! ... seremos jogados dentro do Grande Limbo!
  • Too close to Great Oblivion. Demais perto do Grande Limbo.
- Click here to view more examples -
IV)

aniquilamento

NOUN
Synonyms: annihilation
  • ... to realize that we stand on the edge of oblivion. ... perceba que estamos a beira do aniquilamento.
  • ... to realize that we stand on the edge of oblivion. ... se dê conta que estamos a beira do aniquilamento.
  • which left me with a taste for oblivion. que provocou em mim o gosto pelo aniquilamento.
- Click here to view more examples -

forgetfulness

I)

esquecimento

NOUN
  • Maybe she finds your forgetfulness endearing. Talvez ela encontra o seu esquecimento cativante.
  • Because life is only possible through forgetfulness. Porque a vida só é possível através do esquecimento.
  • And with the forgetfulness? E com o esquecimento?
  • The sweating and the forgetfulness are just side effects ... O suar e o esquecimento são apenas efeitos secundários ...
  • Some made the bread of forgetfulness, and drank the wine ... Algumas fazem o pão do esquecimento e bebem o vinho ...
- Click here to view more examples -

oversight

I)

supervisão

NOUN
  • But he's given me complete oversight. Mas ele me deu a supervisão completa.
  • And you're responsible for oversight of the pharmacy? E é responsável pela supervisão da farmácia?
  • But the council does have oversight. Mas o conselho tem supervisão.
  • I consider it the perfect oversight. Considero a supervisão perfeitos.
  • Thought there'd been some kind of oversight. Pensei que tinha sido algum tipo de supervisão.
- Click here to view more examples -
II)

descuido

NOUN
  • All right, it was an oversight. Tudo bem, foi um descuido.
  • A costly oversight by the tailor. Um grande descuido do alfaiate.
  • I apologize for the oversight. Peço desculpas pelo descuido.
  • It was an oversight. Tudo bem, foi um descuido.
  • In my admittedly biased opinion, that is an oversight. Na minha assumida opinião tendenciosa, isso é um descuido.
- Click here to view more examples -
III)

fiscalização

NOUN
  • There is no judicial oversight in the theatre of operations. Não há nenhuma fiscalização judicial no teatro de operações.
  • ... bill to improve federal oversight? ... proposta para melhorar a fiscalização federal?
  • ... to conduct the safety oversight operations of this carrier. ... para efectuar as operações de fiscalização da segurança desta transportadora.
  • ... to conduct the safety oversight operations of this carrier. ... para efectuar as operações de fiscalização da segurança desta transportadora.
  • ... state institutions responsible for management and oversight of those bodies. ... instituições públicas responsáveis pela gestão e a fiscalização desses organismos.
- Click here to view more examples -
IV)

lapso

NOUN
Synonyms: lapse
  • In my admittedly biased opinion, that is an oversight. Na minha opinião reconhecidamente tendenciosa, isso é um lapso.
  • It was just an oversight. Foi apenas um lapso.
  • Probably an oversight at headquarters. Provavelmente um lapso na sede.
  • It must be an oversight. Deve ter sido um lapso.
  • Must be a clerical oversight. Deve ter sido um lapso de escrita.
- Click here to view more examples -
V)

omissão

NOUN
  • I trust it was purely an oversight. Confio que tenha sido puramente uma omissão.
  • Clearly this is an oversight. Claramente esta é uma omissão.
  • ... kind of unsub, each oversight is intentional. ... tipo de suspeito, cada omissão é intencional.
  • ... , that's an oversight. ... , isto é uma omissão.
  • I hope that this oversight will not jeopardise the common goal ... Espero que esta omissão não prejudique o objectivo por que ...
- Click here to view more examples -
VI)

equívoco

NOUN
  • This is our opportunity to correct that oversight. Esta é a nossa oportunidade de corrigir esse equívoco.
  • It just seems like kind of an oversight to me. Parece um equívoco para mim.
  • Where's the oversight? Onde está o equívoco?
  • A genetic oversight, I suppose. Um equívoco genético, eu suponho.
  • ... it's just an oversight, but seeing as how you ... ... que é apenas um equívoco, mas parece que ...
- Click here to view more examples -
VII)

esquecimento

NOUN
  • I trust it was purely an oversight. Acredito que foi só um esquecimento.
  • ... your permission, we would like to correct that oversight. ... sua permissão, nos agradaria corrigir esse esquecimento.
  • ... merely due, to some oversight. ... apenas se devia a um esquecimento.
  • ... it was lost, or maybe it was an oversight? ... foi perdido, ou talvez tenha sido um esquecimento?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals